Russian | English |
в древнеанглийском языке настоящее время часто заменяло будущее | in earlier English the present tense often functioned as the future |
в настоящее время | today |
в настоящее время | at this juncture |
в настоящее время | presently (преимущественно американский вариант) |
в настоящее время | just now |
в настоящее время | nowadays |
в настоящее время гетероциклические соединения проникли во все области | today heterocycles are all-pervasive |
в настоящее время гетероциклические соединения распространены повсюду | today heterocycles are all-pervasive |
в настоящее время готовятся три фильма | three films are in work now |
в настоящее время используются все возможные средства, чтобы скрыть правду | every possible means is now taken to conceal the truth |
в настоящее время лишь немногие считают, что нужно восстановить смертную казнь | Few people these days are in favour of bringing back the old punishment by death |
в настоящее время мы наблюдаем полное крушение моральных принципов, благодаря которым общество остаётся единым | nowadays we observe a complete dissolution of the moral principles by which society coheres |
в настоящее время мы не можем дать определённого ответа | as it stands we can give no definite answer |
в настоящее время он обдумывает предложение от агента из Мидлендса о переходе в профессиональный бокс | he is currently thinking over an offer from Midlands promoter to turn pro in the boxing game |
в настоящее время он работает одновременно над двумя книгами | he has two books on the go at the moment |
в настоящее время осуществляется переход от английской к метрической системе единиц | currently, changes are being made from the English to the metric system of units |
в настоящее время Российско-американская программа "Обмен социальным опытом и знаниями" ОСОЗ принимает заявки на участие в конкурсе проектов независимых профессионалов | the US-Russia Social Expertise Exchange SEE is now accepting applications for its Independent Professionals Project Initiative |
в настоящее время телевизионный режиссёр должен быть отчасти журналистом, отчасти воспитателем | the television producer today has to be part of news person, part educator |
в настоящее время телекомментатор должен быть наполовину журналистом, наполовину преподавателем | the television producer today has to be part of news person, part educator |
в настоящее время у него ничего нет в перспективе | he has nothing in prospect at present |
в настоящее время умирание города означает угасание его торговли | at present, the decay of a town implies the decay of the trade of the town |
вклад в банке приносит в настоящее время 710 фунтов в год | the deposit currently earns £710 per annum |
второе t в настоящее время выпало | the second t has now dropped out |
выполняющийся в настоящее время | in progress |
главные силовые поля, используемые в настоящее время – это MM3, CHARMM, AMBER, TRIPOS | the main force fields currently used are MM3, CHARMM, AMBER, TRIPOS |
должность юрисконсульта в настоящее время вакантна | the position of Legal Adviser is currently vacant |
её местопребывание в настоящее время держится в секрете | her present whereabouts is a secret |
её местопребывание в настоящее время держится в секрете | her present whereabouts are a secret |
её местопребывание в настоящее время засекречено | her present whereabouts is a secret |
её местопребывание в настоящее время засекречено | her present whereabouts are a secret |
задолженность по невыполненным заказам в настоящее время возрастает | the backlog of unfilled orders is growing at the moment |
известный артист выступает в настоящее время на сцене Большого театра | the famous actor is now appearing at the Grand Theatre |
используемый в настоящее время | be now in use |
полиция в настоящее время рассматривает несколько версий по этому делу | the police are currently pursuing several lines of inquiry into the case |
полиция в настоящее время рассматривает несколько линий следствия по делу | the police are currently pursuing several lines of inquiry into the case |
поэтому его политика в настоящее время заключалась в затягивании переговоров | his policy, therefore, was for the present to linger out the negotiations |
прилагательное "hard" в настоящее время используется, когда речь идёт о защищённости аэродромов, стартовых площадок, командных постов и других структур от атомных взрывов | the adjective "hard" is now used to refer to the resistance to atomic explosions of airfields, missile launching pads, command posts, and other structures |
проблема переселения обитателей трущоб в настоящее время решается неудовлетворительно | the problem of rehousing the inhabitants after slum-clearance is at present dealt with unsatisfactorily |
проводимый в настоящее время | in progress |
проводиться в настоящее время | be under way |
происходящий в настоящее время | ongoing |
проходящий в настоящее время | actual |
проходящий в настоящее время | in progress |
различные показатели свидетельствуют, что экономика в настоящее время приобрела устойчивый рост | various indices show that the economy is now firmly on the upgrade |
реакция водорода с углеродом с образованием метана в настоящее время не имеет большого значения | the reaction of hydrogen with carbon to produce methane is not of great significance at the moment |
существующие в настоящее время взгляды на воспитание детей | the current ideas on raising children |
существующие в настоящее время взгляды на изучение языков | the current ideas on language learning |
существующие в настоящее время взгляды на ранний брак | the current ideas on marrying young |
у фирмы в настоящее время нет вакансий | the firm has no vacancies at present |
"умеренные" в настоящее время сдерживают экстремистов и горячие головы | moderates are at present containing the extremists and hot-heads |
эта задача в настоящее время важнее всего | this task now precedes every other problem |
эти вопросы, однако же, не могут быть, конечно, решены в настоящее время | these questions, however, cannot be decided, ultimately, at this day |