DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing в надежде | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
в его глазах угасла надеждаhope faded from his eyes
в его сердце ещё тлеет надеждаhe still has a glimmer of hope
в моей душе надежда сменялась страхомhope and fear alternated in my breast
в надеждеamid hopes (на то, что... Anglophile)
в надежде на то,что ... in the hope that (ustug80)
в надеждеin the hope (of Ремедиос_П)
в надеждеin hopes (Acruxia)
в надеждеon hopes of (Oil rebounds on hopes of US intervention to end price war. aldrignedigen)
в надеждеhopefully (Georgy Moiseenko)
в надеждеin a bid to
в надеждеwith a view to
в надежде на что-либо в ожиданииin the hope of something (чего-либо)
в надежде наin hopes of something (что-либо Taras)
в надежде наin the hope of (Ремедиос_П)
в надежде на барышиin the hope of gain
в надежде на наградуhopeful of reward
в надежде на то, чтоin the hope that (With the expectation, intention, or desire that (something will happen). He strove to be well-behaved in prison, in the hope that he would be let out early on parole. I'm being extra nice to my sister all through December, in the hope that Santa will bring me a new video game for Christmas. Farlex Dictionary of Idioms. © 2015 Alexander Demidov)
в надежде, чтоin the expectation that (Very high price inflation is a more serious concern to companies. It makes planning and investment decisions harder, and at a macro level, it may be associated with recessionary tendencies in an economy, leading to cutbacks in consumer spending. In extreme cases, high inflation can lead firms to hold onto their stocks longer, in the expectation that they will achieve higher prices tomorrow. henley.ac.uk aldrignedigen)
в надежде, чтоin hopes that (Hoping that. ‘they are screaming in hopes that a police launch will pick us up' More example sentences ‘So every week or two a new book arrives, sent by a publisher in hopes that we will review it on this site and stimulate sales.' ‘I flirted with women, dated women, and had sex with women, all in hopes that my desires for men would go away.' oxforddictionaries.com Alexander Demidov)
в нём была убита всякая надеждаall his hope was snatched away
в нём ещё теплится надеждаhe still has a glimmer of hope
в нём ещё теплится надеждаhe still has a faint hope
в полной надеждеhopefully
в тщетной надеждеhoping against hope
в тщетной надеждеin the vain hope (4uzhoj)
в тщетной надежде, чтоwith the vain hope (напр, they sold products not only below full cost but at or below cost of goods sold, with the vain hope that they would make money in other ways Olga Okuneva)
вера в напрасность человеческих надеждfutilitarian (Pippy-Longstocking)
вселить в больного надежду на выздоровлениеgive the patient the expectancy of cure
вселять новую надежду в человекаput new life into a person
вся моя надежда на негоmy expectation is in him
вся моя надежда на негоmy expectation is from him
деревенщина с деньгами, приехавший в город в надежде сорвать большой куш в игорном домеbutter and egg man
держать в надеждеamuse
его надежды были развеяны в прахhis hopes were blown sky-high
зародить надежду вraise someone's hope (ком-либо)
зарождать надежду вraise someone's hope (ком-либо)
заставить кого-либо поверить в его надеждыget one's hopes up (You've got my hopes up. – Ты заставил меня поверить в мои надежды. If we cannot afford going to Italy this summer we shouldn't get our children's hopes up. – Если мы не можем позволить себе поехать в Италию этим летом, нам не следует обманывать надежды наших детей. TarasZ)
и врачей, и семью больного могут ввести в заблуждение, и уговорить и тех и других оставить надежды на его выздоровлениеdoctors and families may be prompted to give up on recovery much too early (bigmaxus)
маргинал околачивающийся возле порностудии в надежде совершить "прорыв" в своей карьереmope (часто исполняет мелкие роли за жилье, еду и скудную зарплату wiktionary.org logant)
на короткое время в нас снова вспыхнули надеждыour hopes rekindled for a brief time
надежда в нас едва теплиласьour hopes touched bottom
надежда на встречу в верхахsummit hope
надежда на это живёт в наших сердцахthis hope dwells within our hearts
надежды вновь ожили в её сердцеexpectations retook possession of her heart
начинать верить в свои надеждыget one's hopes up (это выражение переводится таким образом, если человек выполняет действие, описываемое данным выражением, над своими надеждами; I am not about to get my hopes up just because of it. – Я не собираюсь начинать верить в свои надежды только из-за этого. TarasZ)
не терять надежды в безнадёжном положенииhope against hope
никогда не терять надежду и верить в лучшееkeep on the sunny side (Taras)
он лебезит перед своим дядей в надежде, что тот даст ему денегhe fawns on his rich uncle, hoping to gain some of his money
он полон надежд в скором времени вернуться на работуhe is hopeful of returning to work soon
он построил этот дом в надежде на выгодуhe built the house on spec
он то впадал в отчаяние, то снова обретал надеждуhe feelings on the matter have ranged from bitterness to hope
отгонять мысль в надежде, что всё уладится само собойwish away
поддерживать в ком-либо надеждыsustain hopes
пойти на большие затраты в надежде на повышение зарплатыset off these heavy expenses against a probable increase in his salary
претворять в жизнь свои надеждыrealize one's hopes (one's ambitions, one's ideals, a project, etc., и т.д.)
пробудить проблеск надежды в к-либоinspire sb with a glimmer of hope (lulic)
прокурор продолжал задавать наводящие вопросы в надежде получить желаемый ответthe attorney kept loading his questions in the hope of getting the sort of reply he wanted
прокурор продолжал задавать провокационные вопросы в надежде получить желаемый ответthe attorney kept loading his questions in the hope of getting the sort of reply he wanted
разбить надежды в прахblow hopes sky-high
разбрасывать зерно направо и налево в надежде, что что-то прорастётthrow enough mud at the wall, some of it will stick (wiktionary.org sai_Alex)
развеять в дым чьи-либо надеждыstrike a death-blow to hopes
рисковать жизнью в надежде на удачуset one's life on a chance
слабая надежда всё ещё теплилась в нейfaint hope still flickered in her
смотреть в рот кушающему человеку в надежде на то, что поделятся едой.groak (Rodinian)
только твёрдая надежда на спасение не дала нам впасть в полное отчаяниеonly the sure prospect of relief staved off utter despair
хорошие новости воскресили в них надеждуthe good news raised their hopes
я обманулся в своих надеждахI was deceived in my hopes
я пришёл в надежде, что всё же увижу васI came on the off-chance of seeing you