DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing в компании | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.аббревиатура названий нефтяной компаний, задействованная на месторождении в Западном Казахстане на полуострове БузачиKBM (KBM = Каражанбасмунай Yeldar Azanbayev)
Makarov.агентство провело опрос более чем в 100 компанияхthe agency has surveyed over 100 companies
account.Акт о компаниях в редакции 1989 г.CA 89 (основной юридический документ, регулирующий деятельность компаний. Законодательство о компаниях появилось в Великобритании в 1844 г. Последняя консолидация различных изменении была сделана в "Акте о компаниях" в 1985 г., которая в свою очередь была уточнена в 1989 г. в вопросах аудита и бухгалтерского учёта)
econ.акции крупных компаний, котируемые на внебиржевом рынке и пригодные для покупки в кредитOTC margin stocks
media.американская кинокомпания, 15,8% американского кинорынка в 1998 г., успех компании в 1997 г. принёс фильм «Титаник» совместно с компанией XX Century Fox, прибыль 600 млн. долл.Paramount
media.американская кинокомпания, в 1997 г. прибыль составила 1,3 млрд. долл., в 1998 году — на 40% меньше, так как не оправдал надежд фильм «Годзилла», в состав компании вошла «Columbia», фильм «Терминатор-2» в 1991 году принёс 517 млн. долл. прибыли, «Годзилла» — в 1998 году — 376 млн. долл.SONY
mil., avia.американская компания по пусковым системам в районе Тихого океанаPacific American Launch Systems
energ.ind.Ассоциация компаний по оказанию коммунальных услуг в восточных районах СШАEastern Utilities Associates
gen.Барбара работает на большую IT компанию в ГерманииBarbara works for a big IT company in Germany (Taras)
inf.беседа в мужской компанииbull session
gen.брать в наём или владеть на правах имущественного найма любой собственностью необходимой или подходящей для коммерческой активности компанииtake a Lease or tenancy of any property required or convenient for the business of Company (Спиридонов Н.В.)
avia.будет применимо к наименованиям не в рамках ремонтопригодности обслуживающей компанииwill be applicable for units not within Service Provider repair capability (Your_Angel)
Makarov.бывать в плохой компанииkeep bad company
gen.бывать в плохой компанииhaunt bad company
inf.быть в компанииrun around (Yokky)
gen.быть в одной компанииbe in the swim with (someone – с кем-либо)
gen.быть в одной компанииbe in the swim with (с кем-либо)
Makarov.быть в одной компании сbe in the swim with (someone – кем-либо)
gen.быть в плохой компанииkeep bad company
gen.быть в хорошей компанииkeep good company
inf.быть в чьей-либо компанииrun around with (I don't want you to run around with my daughter, young man – Я не хочу вас больше видеть в компании моей дочери, молодой человек VLZ_58)
Makarov.быть веселым в компанииbe cheerful in company
gen.быть избранным в правление компанииbe elected into the board
Makarov.в активе нашей компании сотни ежедневных авиарейсовour planes fly hundreds of journeys every day
media.в Windows 2000 — двусторонний обратимый механизм шифрования, используемый компанией ShivaShiva password authentication protocol (рабочая станция Windows 2000 Professional при соединении с локальной вычислительной сетью Shiva Rover использует SPAP для соединения клиента с сервером RAS (см.) Windows 2000, эта форма удостоверения более безопасна, чем открытый текст, но менее безопасна, чем CHAP или MS-CHAP)
Makarov.в дружеской компании он хотя и не забывал никогда о своём положении, но всё же умел вести себя раскованноin private company though he never forgot his rank, he could unbend
gen.в их компанию я попал случайноI was thrown into their company by accident
gen.в колледже он попал в дурную компаниюhe got in with a wild set at college
gen.в компанииin company
gen.в компанииwith a group of (коллег етц. sankozh)
gen.в компанииin the company of (кого-либо Alex_Odeychuk)
gen.в компанииwith ... in tow (в сопровождении кого-либо: She arrived at the party, with a tall, silver-haired man in tow. • He came to dinner with a friend in tow. 4uzhoj)
Makarov.в компании поняли, что нужно полностью выложиться, чтобы успеть к срокуthe company found itself working down to the wire to make the deadline
Makarov.в компании работает много рабочихthe company employs many workers
Makarov.в компании работает 10 стенографистокthe company has ten stenographers in its employ
Makarov.в компании работает 10 стенографистокcompany has ten stenographers in its employ
gen.в компании сalongside (suburbian)
gen.в компании этих молодых людей я чувствую себя неуютноamong these young people I feel that I am out of it
gen.в масштабе всей компанииcompany-wide (GKster23)
gen.в мужской компанииin male company (Anglophile)
busin.в обмен на долю в компанииin return for a stake in the company
gen.в обмен на то, чтобы составить мне компаниюin exchange for keeping me company (financial-engineer)
gen.в разговоре – машины компании Шнайдерpumpkin (тыква, традиционно окрашены в морковный цвет. иногда так говорят про лысую резину)
Makarov.в результате деятельности мошенников компания потеряла двести пятнадцать миллионов фунтов стерлинговthe company came to be defrauded of £215m
Makarov.в связи с сокращением заказов компания должна была экономитьthe company had to retrench because of falling orders
avia.в случае если Aвиакомпания не производит оплату инвойса в соответствии с Параграфом 9.1, Обслуживающая Компания может с предварительного письменного уведомления прекратить услуги до тех пор пока не будет оплачен счётif the Carrier does not pay invoices in accordance with Paragraph 9.1, the Handling Company may with prior written notice discontinue services until the account is brought current. Interest will accrue on a cumulative basis until settlement is made in full (Your_Angel)
avia.в случае если обслуживающая компания имеет возможность самостоятельно отремонтировать такую вращающуюся детальif Service Provider has the in-house capability for repair of such Rotable Component (Your_Angel)
lawв случаях роспуска компаний, подпадающих под действие подстатьи 2-б, суд, по своему усмотрению, определяет, будет ли компания ликвидирована в судебном порядке или добровольноin the cases of dissolution falling within subarticle 2-b, the court shall, at its discretion, determine whether the company, shall be wound up by the court or voluntarily (из текста закона Мальты)
Makarov.в той компании такие дуракиyonder company are fools
gen.в тот момент он злился на всю компаниюhe was at that moment resentful at the whole party
gen.в тот момент он злился на всю компаниюhe was at that moment resentful against the whole party
Makarov.в тот момент он обиделся на всю компаниюhe was at that moment resentful against the whole party
gen.в тот момент он обиделся на всю компаниюhe was at that moment resentful against the whole party
gen.в тот момент он обижался на всю компаниюhe was at that moment resentful at the whole party
gen.в тот момент он обижался на всю компаниюhe was at that moment resentful against the whole party
Makarov.в ходе политической компании разгорались интригиthere were cabals breaking out in the presidential company
Makarov.в чужой по духу компанииin uncongenial company
comp.в штате компании предусмотрен системный администраторcompany has a system administrator (или должность сист.адм. translator911)
gen.в экономическом плане компания доживает свои последние дниthe company is on its last legs as far as its economic position is concerned
Makarov.в этой бесшабашной компании её выручала застенчивостьamong this wild crowd her shyness was her best friend
Makarov.в этой компании она была бы белой воронойshe would have been a solecism in this company
Makarov.в этом агентстве имеется много агентов, оказывающих услуги другим компаниямthe agency has a lot of factors who provide services for other companies
gen.в этом году компания получила огромную прибыльthe company made a huge profit this year
gen.в этом году наша компания получила большие прибылиour firm had a very profitable year
Makarov.ввести кого-либо в компаниюintroduce a person into a company
shipb.вестовой в кают-компанииwardroom servant
nautic.вестовой в кают-компанииmess steward
mil., navyвестовой в кают-компанииmess punk (MichaelBurov)
shipb.вестовой в старшинской кают-компанииmess-boy
media.вещательная сеть американской компании NBC, сформированная из компании Telephone Group в 1927 г.Red Network
gen.взаимное участие компаний в капитале друг другаcross holding (AD Alexander Demidov)
nautic.визит в кают-компаниюwardroom call (другого корабля)
busin.включать в состав компанииincorporate into one`s company
Makarov.вложить свои деньги в акции железнодорожной компанииinvest one's money in railway stocks
gen.войти в компаниюjoin
Makarov.войти в компаниюenter a company
gen.войти в компаниюherd
Makarov.вращаться в дурной компанииkeep bad company
gen.вращаться в компании интеллектуаловmove among cultivated people
gen.вращаться в сомнительной компанииmove in queer company
Makarov.все его деньги вложены в иностранные компанииall his capital is locked up in foreign companies
Makarov.всего в компании более 700 сотрудниковthe company employs over 700 people in total
Makarov.вступать в компаниюenter into partnership
busin.вступать в контакт с компаниейcontact a company
Gruzovik, inf.вся гоп-компанияwhole boiling
gen.вся компания уселась подзаправиться на травеthe whole party sat down to picnic meal
gen.всё чаще общественность подвергает сомнению этичность и правомерность действий компании, направленных на отслеживание выходов в Интернет её служащимиpublic debate has grown over the ethics and legality of employer monitoring (bigmaxus)
gen.входить в группу компанийfall under a corporate umbrella (Ремедиос_П)
gen.входить в компаниюconsort
Makarov.входить в компаниюjoin in
gen.входить в компаниюjoin
amer.выезжать на природу в большой компанииmaroon (на пикник, рыбалку)
gen.выносить любые изменения в уставе компании на рассмотрение акционеровreport any changes in the charter to the shareholders for their consideration
gen.выпивать в компанииdrink socially (с друзьями Artjaazz)
Makarov.выпивка в компанииsocial drinking
Makarov.выплата заработной платы в компанииthe payroll of a company
Makarov.выплата заработной платы в компанииpayroll of a company
gen.выступать в качестве выразителя интересов нефтяных компанийact as a mouthpiece of the oil circles
Makarov.глава компании обеспечил своему сыну положение в деловом миреthe head of the company established his son in business
gen.гласность в отношении финансовой отчётности компанииfinancial disclosure (kee46)
media.голландская фирма, являющаяся лидером в области технологий MPEG-2/DVB, для приёма потоков данных в составе MPEG-2/DVB фирма разработала приёмник CleverCastPC, выполненный в виде платы персонального компьютера, кроме того, фирма разрабатывает бытовые цифровые адаптеры для приёма цифровых ТВ, радио и низкоскоростных данных, значительное внимание компания уделяет концепции персонального телевиденияPhilips Digital Networks (с автоматической загрузкой любимых программ)
Makarov.горный поток, в котором каждое утро купалась счастливая компанияa mountain stream in which the happy party took every day their morning bathe
brit.давать точное отражение положения дел в компанииgive a true and fair view of (о состоянии отчётности компании)
gen.договор о намерениях в отношении слияний компанийLLC Agreement (США 4uzhoj)
gen.должность в компанииposition in the company (User)
busin.доля в 10% акций в компанииa 10% stake
gen.доля женщин в штате компанииshare of female workers (Ремедиос_П)
gen.доля женщин в штате компанииfemale labor force participation (Ремедиос_П)
busin.доля собственности в компанииstock in a company
econ.доля участия в капитале компании более чем на 50%majority interest (дающая право контроля)
gen.дочерние компании, находящиеся в стопроцентной собственностиwholly owned subsidiaries (gennier)
gen.еврооблигации, обратимые в обычные акции компании-эмитента по определённому курсуconvertible Eurobonds
Makarov.его компания зависит в значительной мере от поставок сырьяhis company depends in great measure on of the raw materials supply
Makarov.его обвинили в присвоении прибылей компанииhe was accused of purloining company profits
Makarov.ежегодная серия презентаций, устраиваемых крупными компаниями в университетах и колледжах для выпускников, выбирающих место работыthe milk round
gen.ей предстоит стать самым высокооплачиваемым лицом в компанииshe is on the way to becoming the most highly paid woman in the company
Makarov.если бы я знал, с какого типа людьми я собираюсь вступить в компаниюhad I known of what sort they were to whom I was joining myself
gen.её начали замечать в компанииshe began to be spotted with (кого-либо Alex_Odeychuk)
account.Закон о компаниях в редакции 1989 г.Companies Act (основной юридический документ, регулирующий деятельность компаний. Законодательство о компаниях появилось в Великобритании в 1844 г. Последняя консолидация различных изменении была сделана в "Законе о компаниях" в 1985 г., которая в свою очередь была уточнена в 1989 г. в вопросах аудита и бухгалтерского учёта)
gen.закрытая акционерная компания, имеющая право не выставлять свои акции в продажуprivate limited company
gen.закрытая акционерная компания общество Слово "limited" указывает лишь на то, что участники общества компании не отвечают по его обязательствам и несут риск убытков, связанных с деятельностью общества, в пределах номинальной стоимости принадлежащих им акцийprivate company limited by shares ("Limited by shares" means that the company has shareholders and that the liability of the shareholders to creditors of the company is limited to the capital originally invested, i.e. the nominal value of the shares and any premium paid in return for the issue of the shares by the company. Слово "private" указывает на закрытый характер компании (общества), то есть на то, что акционер такой компании имеет право продать или передать свои акции другому лицу только по решению общего собрания акционеров. Для направления АНГЛ ⇒ РУС: слово "компания" предлагается для исключения путаницы между нашими и их обществами. Если употребляете "общество", то после наименования нужно добавить "юридическое лицо по законодательству [такой-то страны]", а в сноске указать, что расшифровка ОПФ дается для общего сведения и что соответствие ОПФ является примерным. Для направления РУС ⇒ АНГЛ: хороший вариант для описательного перевода 4uzhoj)
gen.запчасти, которые должны быть в наличии в соответствии с требованиями страховых компанийinsurance spares (often called capital spares and usually demanded by the insurance company as a condition of their insurance policy Alexander Demidov)
Makarov.застраховать жизнь в страховой компанииassure one's life with a company
Makarov.застраховать жизнь в страховой компанииassure one's life in a company
Игорь Мигзаявки на участие в конкурсе подали шесть компаний. Победителем стала компания Хsix companies applied, and Instid had the winning bid
media.звуковоспроизводящая система, встроенная в телевизоры компании Thomson, используются два встроенных в телевизор усилителя, процессор Virtual Dolby позволяет с помощью двух каналов воспроизвести звук полной Dolby-системы, которая обычно включает 4 канала центральный, правый, левый и тыловой объёмного звучания, получение эффекта Dolby surround с помощью двух фронтальных громкоговорителей в телевизорах SonyVirtual Dolby
gen.значительная часть фонда избирательной компании перешла в карманы частных лицa good deal of the campaign fund has been syphoned off into private pockets
gen.значительная часть фонда избирательной компании перешла в карманы частных лицa good deal of the campaign fund has been siphoned off into private pockets
Makarov.IBM и Sun Microsystems возглавили альянс из шести крупнейших в мире компаний в области программного обеспечения для скоординированной атаки на MicrosoftIBM and Sun Microsystems spearheaded an alliance among six of the world's largest software companies for a coordinated attack on Microsoft
gen.и отнюдь не способствует желанию продолжить деятельность в этой компанииand destroy company loyalty (bigmaxus)
gen.избирать в правление компанииvote into the board
gen.избрать в правление компанииelect into the board
Makarov.иметь долю в компанииhave an interest in the company
gen.инвестиции в дочерние компанииinvestment in subsidiaries (ROGER YOUNG)
gen.инвестиции в уставный капитал других компанийequity investments (Lavrov)
invest.инвестиционный счёт в брокерской компании Charles Schwab Corporation СШАa Schwab account (multilinguist)
nautic.инспектор по оценке состояния нефтеналивных судов в крупных нефтяных компанияхvetter ('oil majors' Zeuskind)
media.исполняющая система для ТВ приставок компании TCI под Windows СЕ и любое устройство производства TCI, использующее JavaOS for Consumers, технология фирмы Sun Microsystems, реализуемая в телевизионной приставке Explorer 2000, среда исполнения Java для сетевых приложений в бытовых и мобильных устройствахPersonal Java
energ.ind.исследования, проводимые в собственных компанияхin-house research (лабораториях и др.)
gen.карта магазинов и компаний в зданииdirectory board (slimy-slim)
avia.Клиент обязуется осуществлять платежи для обслуживающей компании в следующей формеthe Client shall make payment to Service Provider in the following form
gen.компании в сфере профессиональных услугservice industry (an industry that provides a service rather than a product, for example insurance or advertising. LDOCE Alexander Demidov)
busin.компании, взаимно дополняющие друг друга в определённой сфере деловой активностиcomplementary businesses
gen.компании, входящие в группу компанийaffiliated companies (Affiliated companies are, in general, companies that are less than 50% owned by a parent company; the parents are minority shareholders. More loosely, the term "affiliated companies" is sometimes used to refer to companies that are related to each other in some way. For example, Bank of America has numerous affiliated companies, including Banc of America, US Trust, Landsafe, Balboa and Merrill Lynch. Read more: Affiliated Companies investopedia.com Alexander Demidov)
busin.компании, входящие в расчёт индекса Доу Джонсаcompanies in the Dow Jones Industrial Average
gen.компании, действующие в сфере тяжёлой промышленностиHeavy Industry Companies (Johnny Bravo)
Makarov.компании по прокату автомобилей имеют свои офисы в аэропортеthe car rental companies had offices at the airport
busin.компании, работающие в сети Интернетdot-com businesses
brit.компании, созданные изначально именно в такой организационно-правовой форме Public Limited Company исключительно из соображений престижаvanity PLCs (PLC "Тщеславия ради" m_)
Makarov.компанию обвинили в том, что она не обеспечила защиту для своих работников от опасных химикатовthe company was blamed for failing to safeguard workers against dangerous chemicals
gen.компания была учреждена в 1777 г.the company was founded in 1777
gen.компания в зоне беспошлинной торговлиFZE (Free Zone Entities Спиридонов Н.В.)
gen.компания, в которой другая компания имеет долю капиталаequity investment (Lavrov)
gen.компания в одном лицеone-person company (Ремедиос_П)
busin.компания, в отношении которой будут приложены усилия по поглощениюacquisition company to go for
gen.компания в свободной зонеFZE (Спиридонов Н.В.)
Makarov.компания в скором времени начнёт действоватьthe company will soon begin its operations
gen.компания в составе группыGroup Company (компаний felixina)
gen.Компания в стране предоставления услугhost operator (Lavrov)
gen.компания в целомthe wider company (Moscowtran)
gen.компания в целомcompany overall (Moscowtran)
Makarov.компания ввела совместные платные телевизионные каналы в Бельгии, Испании и Германииthe company has set up joint-venture pay-TV channels in Belgium, Spain, and Germany
lawкомпания, включённая в листинг регулируемого рынка CAP 113company listed in a regulated market (Andrew052)
gen.компания, входящая в ...a company of (MichaelBurov)
market.компания, входящая в индекс FTSE-100FTSE 100 company (Technical)
gen.компания, входящая в одну группу лиц сcorporate affiliate of (Alexander Demidov)
gen.компания, входящая в одну группу лиц сaffiliate of (Alexander Demidov)
amer., manag.компания, входящая в состав трестаtrust company
gen.компания выпускает 300 самолётов в месяцthe company turns out 300 airplanes a month
gen.компания гуляк в бареa company of celebrants in a bar
brit.компания, действующая в интересах обществаCIC (организационно-правовая форма юридического лица: Community Interest Company Beforeyouaccuseme)
brit.компания для финансирования продаж в рассрочкуinstallment credit company
energ.ind.компания, занимающаяся производством и сбытом тепловой энергии в системе централизованного теплоснабженияDH company
energ.ind.компания, занимающаяся производством и сбытом тепловой энергии пара и горячей воды в системе централизованного теплоснабженияdistrict heating company
gen.компания, занимающаяся социальной деятельностью и вносящая вклад в решение социальных проблем и задачcorporate citizen (Alexander Demidov)
gen.компания лидирует в этой области?is this company playing the lead?
gen.компания, находящаяся в отчаянном положенииstruggling company (Olga Fomicheva)
gen.компания, находящаяся в процессе созданияcompany in formation (ROGER YOUNG)
gen.компания, находящаяся в процессе созданияcompany being formed (ROGER YOUNG)
gen.компания, находящаяся в процессе созданияcompany under formation (ROGER YOUNG)
gen.компания, находящаяся в процессе созданияcompany in the process of being set up (ROGER YOUNG)
gen.компания, находящаяся в процессе созданияcompany in an organisation (ROGER YOUNG)
gen.компания, находящаяся в процессе созданияcompany in the process of incorporation (ROGER YOUNG)
gen.компания, находящаяся в собственности КороныCrown-owned company (Alexander Demidov)
Makarov.компания обеспечивает два рейса в неделюthe company provides two sailings a week
Makarov.компания обеспечивает два рейса в неделюcompany provides two sailings a week
avia.Компания ориентирована в основном на международную аэронавигациюCompany dedicated basically to the International Air Navigation (Uchevatkina_Tina)
gen.компания, оцениваемая в $10 млрд. и болееdecacorn (dezmond06)
Makarov.компания перебазировалась в Ливерпульthe company has relocated to Liverpool
energ.ind.Компания по газо- и электроснабжению в г. РочестерRochester Gas and Electric Company (США)
energ.ind.Компания по газо- и электроснабжению в г. Сан-ДиегоSan Diego Gas and Electric Company (США)
energ.ind.Компания по оказанию коммунальных услуг в югозападных районахSouthwestern Public, Service Company (США)
energ.ind.Компания по оказанию услуг в области обследования ядерных установокNuclear Inspection Services Company
amer.компания по покупке и сдаче в аренду оборудованияequipment leasing partnership
gen.компания по сдаче автомобилей в арендуcar rental company (источник – goo.gl dimock)
energ.ind.компания, поставляющая электроэнергию в сетьelectricity grid operating company
HRкомпания, преимущественно выполняющая заказную разработку для клиента. Может иметь собственные проекты turn-key projects для последующей продажи на свободном рынке. Нередко спонсирует визы Н1В и нанимает сотрудника-иностранца на Permanent position для рconsulting (Метран)
Makarov.компания раз в две недели выпускает бюллетень для своего персоналаthe company publishes a fortnightly bulletin for its staff
oilкомпания с 50%-ной долей участия в проектеcompany with a 50% interest in the project
lawкомпания с ответственностью участников в гарантированных ими пределахcompany limited by guarantee
brit.компания с ответственностью участников в пределах принадлежащих им акцийlimited company (Alexander Matytsin)
lawкомпания с ответственностью участников в пределах принадлежащих им акцийcompany limited by shares
gen.Компания специализирующаяся в сфере образовательного консалтингаEducation Consulting Company (Zulyar)
energ.ind.компания США по предоставлению услуг в области эксплуатации и ремонта энергетических газовых турбинTurbine Fleet Management
Makarov.компания увеличилась в два раза за девять летthe company doubled in size in nine years
lawкомпания, учреждённая и существующая в соответствии с законодательствомa company organized and existing under the laws of ('More)
gen.компания, чьи акции выросли в цене в пандемиюpandemic darling (Ремедиос_П)
energ.ind.Компания, эксплуатирующая АЭС в южных районахSouthern Nuclear Operating Company (США)
media.компания Юго-Восточной Азии, созданная в 1992 г.APTSat (APT Satellite Со., Ltd, штаб-квартира в Гонконге)
ITкомпьютерная компания, созданная Стивеном Джобсом, одним из основателей Apple Computer, и также название персонального компьютера или рабочей станции, которую компания разработала и предложила в 1988 годуNeXT
gen.консалтинговая компания в сфере управления персоналомhuman resources consulting firm (skazik)
energ.ind.Консорциум компаний, созданный для повышения безопасности при эксплуатации ядерных реакторов типа ВВЭР в Российской ФедерацииEuropean Nuclear Assistance Consortium
energ.ind.консорциум компаний, созданный для повышения безопасности при эксплуатации ядерных реакторов типа ВВЭР в Российской ФедерацииEuropean Nuclear Assistance Consortium
gen.концентратор и коммутатор Frame Relay компании MICOM для использования в больших общедоступных или частных сетяхFrameRunner
inet.Концентратор и коммутатор Frame relay T1 / E1 компании MICOM для использования в больших общедоступных или частных сетяхFrameRunner
gen.крупная компания, лидирующая в сфере производстваno 1 manufacturer (1 in handheld computing and the No 1 manufacturer of cellular phones have agreed the future platform for voice and data convergence in the BBC. Jumbo Games is the No.1 manufacturer of adult puzzles & accessories in the UK*, producing Wasgij – the leading adult puzzle brand*, Falcon de Luxe – the high ...)
gen.культура отношений в компанииcorporate culture
gen.культура поведения в компанииcorporate culture
gen.логотип компании и дополнительная информация о ней в каталоге участников выставкиenhanced listing (4uzhoj)
gen.любитель выпить и закусить в компанииconvivialist
media.международная компания по совместному производству телефильмов и сериалов, созданная в 1987 г.Harmony Premier Network
media.международная организация, созданная в январе 1995 г. после отделения от Inmarsat, в неё входят более 50 фирм из 46 стран мира, среди инвесторов ведущие компании-национальные операторы сотовых систем связи, штаб-квартира в ЛондонеICO Global Communications
gen.местная телефонная компания в каждом из семи регионов СШАBOC
gen.место грузовика в гараже компанииyard
Makarov.мне это кажется подозрительным. В разгаре полномасштабной аудиторской проверки компании, мы узнаём, что главный бухгалтер уходит на пенсиюLooks like a red flag to me. In the middle of the company-wide bottom to top audit we hear that the Chief Accounting Officer is "retiring"
Makarov.мы встречались в компанииwe met socially
gen.мы желаем Вам всего наилучшего на время пребывания в должности в нашей компанииwe wish you a pleasant working in our company (из письма о назначении)
gen.напроситься в компаниюinvite oneself along (When she found out where I was going, she promptly had a temper tantrum and invited herself along.)
busin.находиться в поиске варианта слияния, который мог бы способствовать росту компанииseek a merger for growth
media.национальная оперативная система online service, предоставляющая множество услуг, в том числе полное соединение с сетью Internet, компания по предоставлению информационных услуг новостей, электронной почты, доступа к Internet, различных платных услуг, в январе 2001 г. объединилась с информационной компанией Time Warner и получила название AOL Time WarnerAmerica Online
media.национальная оперативная система online service, предоставляющая множество услуг, в том числе полное соединение с сетью Internet, компания по предоставлению информационных услуг новостей, электронной почты, доступа к Internet, различных платных услуг, в январе 2001 г. объединилась с информационной компанией Time Warner и получила название AOL Time WarnerAOL
media.национальный спутниковый оператор Турции, в его распоряжении находятся два спутника Turksat-1В и Turksat-1C, компания обеспечивает примерно 200 млн. телефонных линий для 63-миллионного населения страныTurk Telecom
busin.начать работать агентом по продажам в компании AT&Tstart out as a sales representative with AT&T
Makarov., idiom.начать работу в компании с самой низкой должностиcome in on the ground floor
Makarov.наша компания получила хорошую оценку в недавнем обзореour company came out well from the recent survey
audit.не делая оговорки в нашем мнении, мы обращаем внимание на Примечание 3 к финансовой отчётности, в котором раскрыто, что компания имеет убытки от основной деятельности. Эти обстоятельства, наряду с другими обстоятельствами, изложенными в Примечании 3, вызывают значительные сомнения в способности Компании продолжать деятельность в обозримом будущем.without qualifying our opinion, we draw attention to Note 3 in the financial statements which indicates that the Company has recurring losses from operations. These conditions along with other matters as set forth in Note 3, indicate the existence of a material uncertainty that may cast significant doubt about the Company's ability to continue as a going concern
media.независимая норвежская вещательная компания, впервые вышла в эфир в 1988 г.TVNorge
ecol.некоммерческая экспертная компания, специализирующаяся на сокращении уровня выбросов углекислого газа в Йоркшир, ВеликобританияCO2Sense (olsoz)
gen.некоторые компании предупреждают служащих о том, что их выходы в Интернет контролируются, некоторые-нетcompanies vary on whether they inform employees of such monitoring tactics (контекст bigmaxus)
Makarov.несколько кораблей подкрепления, своевременно введенных в бой какой-либо из сторон, часто решали исход компанииa few ships, sent opportunely to the reinforcement of either side, would often be sufficient to decide the fate of a campaign
gen.несколько фирм объединились в одну компаниюseveral firms are united to form one company
gen.несколько фирм слились в одну большую компаниюseveral businesses consolidated to form a large company
Makarov.несмотря на все предупреждения, они поместили свой капитал в акции железнодорожных компанийtheir money had been sunk in railway shares that everybody warned them not to buy
busin.неформальная культура в компанииcasual company culture
gen.ни одна часть данного документа не может быть воспроизведена, передана, преобразована, сохранена в системе поиска информации, переведена на другой язык или компьютерный язык в какой-либо форме, какими-либо средствами, электронными, механическими, магнитными, оптическими, химическими, ручными или иными без предварительного разрешения компанииno part of this document can be reproduced, transmitted, reformed, saved in an information search system, translated to another language or computer language in any form, by any electronic, mechanic, magnetic, optical, chemical, manual or other means without prior permission
gen.номер в реестре компанийcompany number (4uzhoj)
gen.номер зарегистрированной в Австралии компанииACN (Australian Company Number  VictorMashkovtsev)
Makarov.нравится быть в компании детейlove the company of children
Makarov.нравится быть в компании детейenjoy the company of children
Makarov.нравится быть в компании людей противоположного полаlove the company of the opposite sex
Makarov.нравится быть в компании людей противоположного полаenjoy the company of the opposite sex
gen.обратиться в компаниюapproach a company (Aslandado)
gen.обратиться в страховую компанию за компенсациейfile an insurance claim (Alexander Demidov)
avia.Обслуживающая компания будет предоставлять счета на предоплату в течение каждых двух недельthe Handling Agent will issue pro-forma invoices on each fortnight
avia.Обслуживающая компания обязуется выставлять счёт по фиксированной цене как это предусмотрено вService Provider shall issue an invoice on the fixed price as set out in (Your_Angel)
avia.Обслуживающая Компания обязуется обеспечивать предоставление копий всех процедур, имеющих отношение к ЕС для ознакомления в любой момент времени Авиакомпаниейthe Handling Company will make available a copy of all procedures relating to EU-OPS for review at any time by the Carrier
avia.Обслуживающая Компания обязуется предоставить в распоряжение Клиента документацию как это предусмотрено в Пунктеthe Service Provider shall make available to the Client the documentation as provided in Article (Your_Angel)
avia.Обслуживающая Компания обязуется следить за тем, чтобы весь персонал, переуступленный, или напрямую привлечённый к участию в наземных работах, должным образом проинструктирован, продемонстрировал квалификацию в своих конкретных обязанностяхthe Handling Company shall ensure that all personnel assigned to, or directly involved in, ground operations are properly instructed, have demonstrated their abilities in their particular duties and are aware of their responsibilities and the relationship of such duties to the operation as a whole
avia.Обслуживающая Компания сохраняет за собой право начислять законный процент на просроченные счета 0.1% в месяц с момента наступления срока платежа, однако при любых обстоятельствах не более чем 5% от неоплаченной суммыthe Handling Company reserves the right to charge interest on overdue accounts at a legal interest rate of 0.1% per month from the date the invoice became due, but in any case no more than 5% of the outstanding amount
energ.ind.Общество в США "Граждане за справедливое регулирование электроэнергетических компаний"Citizens for Fair Utility Regulation
energ.ind.объединение ряда компаний США по переработке различных отходов в жидкое и газообразное топливо и химреагентыThermal Conversion Process (построен завод по переработке отходов мощностью 200 т в сутки)
gen.объединяться в компаниюclique (Andrey Truhachev)
avia.Объем услуг в исполнении обслуживающей компанииScope of services to be performed by the service provider (Your_Angel)
comp.объявления в информации о компаниях на Картах GoogleGoogle Local Listing Ads (Kiprich K.)
avia.Объём услуг в исполнении обслуживающей компанииSCOPE OF SERVICES TO BE PERFORMED BY THE SERVICE PROVIDER (Your_Angel)
gen.обычно употребляется для указания на то, что компания работает в обычном режиме, несмотря на имеющиеся у неё трудностиbusiness as usual
avia.огромный вклад в развитие системы управления качеством Вашей компанииgreat contribution to the development of your company quality management systems (Uchevatkina_Tina)
Makarov.он брал интервью у председателя компании в его "орлином гнезде" на семидесятом этажеhe interviewed the chairman of the company in his seventieth-floor eyrie
Makarov.он был в сговоре со строительными компаниямиhe was in cahoots with the construction firms
gen.он в любой компании чувствовал себя как домаhe was at ease in any company
gen.он в любой компании чувствовал себя легкоhe was at ease in any company
Makarov.он вновь занял свою консультативную позицию в предвыборной президентской компанииhe resumed his advisory role for the presidential elections
Makarov.он вознамерился привезти из Лондона большую компанию, чтобы пожить в деревне этой осеньюhe intended to bring from London a large party to ruralize during the autumn
gen.он вознамерился привезти из Лондона большую компанию, чтобы пожить в деревне этой осеньюhe intended to bring from London a large party to ruralize during the autumn
Makarov.он действительно закрепился в компанииhe is really dug himself in at company
Makarov.он директор в нескольких компанияхhe holds several company directorship
Makarov.он мрачно настроен в отношении перспектив компанииhe is very glum about the company's prospects
gen.он мрачно настроен в отношении перспектив компанииhe is very glum about the company's prospects
gen.он навязался к нам в компаниюhe imposed himself on our company
Makarov.он не вложит деньги в компанию, загрязняющую окружающую средуhe won't invest in any company that pollutes the environment
gen.он одно из влиятельных лиц в руководстве компанииhe is one of the ins in top management
gen.он одно из влиятельных лиц в руководстве компанийhe is one of the ins in top management
gen.он остаётся председателем, но почти не имеет реальной власти в компанииhe remains chairman, but wields little power at the company
Makarov.он поблагодарил сотрудников за выдержку, которую они продемонстрировали в трудные для компании временаhe thanked his employees for the forbearance that they had shown during the company's difficult times
Makarov.он попал в компанию бездельниковhe ran with a very sporty crowd
Makarov.он попал в компанию прожигателей жизниhe ran with a very sporty crowd
gen.он пришёл в компании друзейhe came accompanied by a group of friends
Makarov.он провёл вечер в компании с Володейhe spent the evening in Volodya's company
Makarov.он провёл опрос более чем в 100 компанияхhe has surveyed over 100 companies
Makarov.он работает коммивояжёром в компании Nhe travels for N
gen.он работал в компании с незапамятных времёнhe has been with the company from the year one
Makarov.он спал по четыре часа в сутки в разгар избирательной компанииhe slept four hours a day in the heat i of the election campaign
gen.он становится важным человеком в компанииhe is beginning to get face in that company
Makarov.он хочет принять её в компанию в качестве младшего партнёраhe wants to take her into the company as a junior partner
Makarov.он хочет сказать, что если ты можешь заставить большую компанию пьяных, обдолбанных людей прийти в себя и задуматься, ты действительно делаешь дело!he means if you can get a whole room full of drunk, stoned people to wake up and think, you're doing something
gen.он чувствует себя не в своей тарелке в компании этих высокопоставленных особhe doesn't feel at home with these big pots
Makarov.она и её друг были замешаны в афере, с помощью которой намеревались прикарманить 5 миллионов долларов из денег компанииshe and her boyfriend were involved in a scam to get $5 million from the company
Makarov.она направила своё резюме в несколько иностранных компаний, и вскоре ей предложили работу за рубежомshe applied for jobs with several foreign companies and an offer to work overseas soon came forth
Makarov.она попала в плохую компанию своих дружковshe kept getting entangled with unsuitable boyfriends
Makarov.она попала в плохую компанию своих приятелейshe kept getting entangled with unsuitable boyfriends
Makarov.она просто блистала в нашей компании вчера вечеромshe simply scintillated at the party last night
gen.она чувствовала себя очень непринуждённо в компании молодых людейshe opened out in that company of young men
gen.они навязались ему в компанию и испортили ему отдыхthey fastened themselves on him and spoiled his holiday
gen.они попали в плохую компаниюthey have got into a bad set
gen.оплачиваемая должность в компанииposition of profit under the Company (Guls)
gen.оплачиваемую должность в компанииposition of profit under the Company (Guls)
gen.организации, входящие в одну группу компанийaffiliates (организации, входящие в одну группу компаний со Сторонами = the Parties' affiliates/affiliates of the Parties Alexander Demidov)
gen.организовывать какую-либо компанию в форме финансовой пирамидыpyramid
busin.оставаться в компанииremain with the company
busin.оставаться работать в компанииstay with a company
busin.ответственный за аккумуляцию знаний и опыта работы в компанииchief knowledge officer
gen.ответственный за операции компании в каком-либо регионеarea manager
brit.отделение банка или финансовой компании в торговом центре городаstorefront bank (с ограниченным набором операций и удлинённым рабочим днём)
brit.отделение банка или финансовой компании в торговом центре городаmoney shop (с ограниченным набором операций и удлинённым рабочим днём)
brit.отделение банка или финансовой компании, открытое в магазинеin-store-bank
Makarov.отказ в государственной субсидии оказался для компании гибельнымthe withdrawal of a government subsidy was a death blow to the company
mil., avia.отношение цены акции к прибыли компании в пересчёте на одну акциюprice/earnings ratio
Makarov.отсутствие у компании дохода происходит из-за слишком большого количества денег, не находящихся в оборотеthe company's lack of profits is the result of too much dead capital
shipb.официант в офицерской кают-компанииsteward
gen.палубная надстройка речного судна, в которой размещены офицерская кают-компания и рулевая рубкаtexas
Makarov.парни в нашей компании считали, что это надувательство, потому что так называемые обнажённые танцовщицы были одеты в трико телесного цветаthe boys in our gang thought it all a swizz because the so-called nudes wore skin-coloured body tights
gen.парни в нашей компании считали, что это надувательство, потому что так называемые обнажённые танцовщицы были одеты в трико телесного цветаthe boys in our gang thought it all a swizz because the so-called nudes wore skin- coloured body tights
busin.партнёр, не участвующий в управлении компаниейsilent partner
busin.партнёр, не участвующий в управлении компаниейsleeping partner
Makarov.певец подал иск в суд на десять миллионов долларов против своей компании звукозаписиthe singer filed a $10 million suit against his record company
amer.пение хором в компанииsongfest
amer.пение хором в компанииsingalong
amer.пение хором в компанииsing-along
gen.пение хором в своей компанииsingsong
gen.передавать в арбитраж любые дела имеющие отношение к Компанииrefer to arbitration any question affecting the Company (Спиридонов Н.В.)
gen.передать предложение в правление компании для рассмотрения и докладаallocate the proposal to the board for consideration and report
fig.перейти в другую компаниюjump ship (Aiduza)
HRпереход в другое подразделение компанииtransfer to another division (Метран)
amer.переходить в другую компаниюjump ship (Taras)
avia.Плата за систему управления отправками/систему автоматизации терминала за пассажира используя систему Обслуживающей Компании включена в тарифы в рамках подпунктаDCS/CUTE costs per passenger using Handling Agent's system are included in the rates under subparagraph (Your_Angel)
gen.площади, находящиеся в собственности компанииcompany premises (Twinky)
Makarov.под звуки небольшого оркестрика компания перешла в комнату, где был накрыт ужинthe small band played the company into the supper-room
Makarov.под звуки небольшого оркестрика компания перешла в комнату для ужинаthe small band played the company into the supper-room
Makarov.под каким-то предлогом я заглянул к нему в пятницу, и – вот те на! – обнаружил там всю честную компаниюI called on him one Friday night on some pretext or other and there they all were, large as life
gen.под каким-то предлогом я заглянул к нему в пятницу и – вот те на! – обнаружил там всю честную компаниюI called on him one Friday night on some pretext or other and there they all were, as large as life
Makarov.подавать на компанию в суд за нанесённый ущербsue a company for damages
gen.подлежащий передаче путём регистрации передачи в учётных документах компанииtransferable on the books of Corporation (Baaghi)
gen.подниматься по служебной лестнице в компанииget on in the company (Supernova)
lit.Подобно леди Макбет, компания "Экссон", к своему сожалению, поняла, что от некоторых пятен не так просто избавиться. На прошлой неделе компания заявила, что ей придется израсходовать 1, 28 миллиарда долларов на извлечение 11 миллионов галлонов нефти-сырца, извергнутых в море её супертанкером "Экссон Валдес" в марте этого года.Like Lady Macbeth, Exxon has learned to its sorrow that some stains cannot be easily scrubbed away. Exxon said last week that it will have to spend ,1.28 billion... to clean up the 11 million gallons of crude oil that the supertanker Exxon Valdez spewed... last March. (Time, 1989)
media.подробные исследования аудитории, проводившиеся компанией NBC по телефону в 60-х годахCumulative Radio Audience Method
busin.подрывать дисциплину в компанииundermine company discipline
busin.покупать долю в компанииbuy stakes in a company
gen.покупка участия в капитале компанииbuy-in
Makarov.полезно знать языки, если вы работаете в компании, занимающейся экспортомit's valuable to know languages if you work in an export firm
gen.политика компании состоит в том, чтобыit is company policy to make sure that
busin.полная рыночная стоимость капиталов в компанииmarket capitalisation
gen.получить работу в компанииland a job with a company (Viola4482)
Makarov.попасть в вульгарную компаниюget into low company
Makarov.попасть в дурную компаниюfall among evil companions
Makarov.попасть в дурную компаниюget into evil company
inf.попасть в дурную компаниюget mixed in with a bad crowd (Yeah that's George, shame, he was a good guy. He got mixed in with a bad crowd when he started hanging around the docks. I figured he'd wind up like this one day. -- попал в дурную компанию ART Vancouver)
gen.попасть в дурную компаниюjoin the wrong crowd (Рина Грант)
gen.попасть в дурную компаниюfall into bad associations (this boy fell into bad associations – этот мальчик попал в дурную компанию Рина Грант)
inf.попасть в плохую компаниюfall into bad company (Linch)
Makarov.попасть в плохую компаниюget into bad company
gen.попасть в плохую компаниюfall into bad associations (the boy fell into bad associations – мальчик попал в плохую компанию Рина Грант)
Makarov.попасть в праздную компаниюget into idle company
gen.порядок разработки и выполнения проектов в компании "Шеврон"Chevron Project Development and Execution Process (CPDEP Johnny Bravo)
avia.Поскольку Aвиакомпания и Обслуживающая Компания заключили Дополнение B 1.0 Стандартного Соглашения о наземном обслуживании Стандартное Соглашение о наземном обслуживании, версия 2008 действительное с 08 Октября, 2013 о наземном обслуживании в Аэропортах Камрань и Дананг "Дополнение B" и настоящим согласились со следующей ограниченной поправкой Дополнения B на основе согласований изложенных в настоящем соглашении и Дополнении BWhereas the Carrier and the Handling Company have entered into Annex B 1.0 to the Standard Ground Handling Agreement SGHA, 2008 version effective from October 08, 2013 for handling services at Cam Ranh and Da Nang Airports "Annex B" and hereby agree to the following limited revision to Annex B on the basis of the consideration set out herein and in Annex B
gen.поступить на работу в компаниюjoin the company (vasvas)
busin.поступить на работу в компаниюjoin a company
gen.правительство включило в окончательный список десять компанийthe government has shortlisted ten companies (Olga Okuneva)
Makarov.правительство не в состоянии спасти все компании от банкротстваGovernment can't bail out all the companies
Makarov.правительство не в состоянии спасти все компании от банкротстваthe Government can't bail out all the companies
gen.правление компании в полном составеboard of the whole
busin.превратить компанию с проблемами в преуспевающую компаниюturn around a company
busin.превратить убыточную компанию в успешнуюturn round... from... into...
busin.превращать в очень успешную, рентабельную компанию, имеющую большое влияние в своей сфереmake into a powerhouse
Makarov.превращать из частной компании в публичную путём выпуска акций на рынокgo public
Makarov.превращать частную компанию в публичную путём выпуска акций на рынокgo public
busin.превращаться в компаниюevolve into a business
energ.ind.превращение государственных энергокомпаний в коммерчески структурированные и ориентированные компанииcorporatization (элемент либерализации электроэнергетического рынка)
amer.предложить кандидатуру в правление компанииname to the board
gen.предоставление сотрудников в распоряжение другой компанииoutstaffing (nicknicky777)
Makarov.представлять интересы Компании, действуя от её имени в качествеact for the Company in the Company's capacity as
avia.при предоставлении услуг в совокупности Обслуживающая Компания соглашается соответствовать всем применимым ИАТА, ИКАО, ЕС, и/или другим местным или международно-правовым регулированиямin the provision of the services as a whole the Handling Company agrees to comply with all applicable IATA, ICAO, EU-OPS and/or other local or international legal regulations
gen.привести компанию в уныниеcast a damp over the company
Makarov.прийти в компанииbe accompanied by (someone – кого-либо)
econ.применение коэффициента по EBITDA в диапазоне между 4, 0-5, 0х к компанииa range of 4.0-5.0x EBITDA applied to the company
gen.принимать в компаниюconsort
gen.принятый в компанииin place at the company (Alexander Demidov)
gen.принятый в компанииcorporate (Alexander Demidov)
comp., net.Приобретённая в марте 1996 года фирмой Bay Networks компания, занимающаяся разработкой зондов RMON и RMON2, а также линейки зондов StackProbeArmon Networking (Сейчас эта компания известна под именем Bay Networks Israel)
gen.провести вечер в большой весёлой компанииtake part in a big do
inf.проводить время в чьей-либо компанииhobnob with ("(...) whose Aunt Myrtle I had seen the previous night hobnobbing with the hellhound, Glossop." (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
inf.проводить время в компанииhang out together (Andrey Truhachev)
inf.проводить время в компании сhang out with (Technical)
gen.программа ввода в компанию и в должностьinduction program (Азери)
Makarov.прогулка в компанииparty
amer.продажа в рассрочку акций инвестиционных компанийcontractual accumulation plan
busin.продвигаться по службе в компанииgo further in the company
Makarov.проживание в другом месте во время устранения последствий пожара оплатит вам страховая компанияthe insurance company will indemnify you for the cost of living elsewhere while the fire damage is repaired
Makarov.производство пластмасс начало приносить миллиардный доход компании в годthe plastics began netting 1 billion dollars a year for the company
busin.происходить в компанииbe going on in a company
gen.проходить стажировку в компанииintern with a company (felog)
HRпроцедура перевода визы Н1В из одной компании в другуюvisa transfer (Метран)
busin.процесс накопления знаний и опыта работы в компанииprocess of knowledge capitalization
gen.путешествовать в хорошей компанииtravel in good company
gen.пью в компаниях изредкаsocial drinker (в анкетах на сайте знакомств Taboo reporter)
Makarov.пьянство в компаниях приводит к алкоголизмуsocial drinking may lead to alcoholism
gen.работа, которой можно заниматься в компанииcompany work (вязание)
busin.работать в компанииwork for a company
Makarov.работать в крупной компанииwork for a big company
busin.работать всю жизнь в одной компанииlifetime with a single company
inf.разговоры в мужской компанииbull session
busin.разместить заказ в компанииplace an order with a company
media.64-разрядный микропроцессор, представленный компанией Intel в 1995 году, минимальная тактовая частота данного процессора составляет 150 МГц, он оптимизирован для запуска 32-разрядных приложений и обеспечивает возможность создания многопроцессорных системPentium Pro
media.64-разрядный микропроцессор, представленный компанией Intel в 1993 году, начиная с данного процессора, Intel решила отказаться от практики присваивания своим процессорам названий типа х86, хотя Pentium и является представителем пятого поколения этого семействаPentium
mil., avia.региональный логистический авиационный центр компании "Локхид Мартин" в АргентинеLockheed Martin Aircraft Argentina S.A.
gen.реинвестирование прибыли компании в основные фондыplow back
gen.реинвестирование прибыли компании в основные фондыploughing back
comp.реклама в информации о компаниях на Картах GoogleGoogle Local Listing Ads (Kiprich K.)
Makarov.рекламные компании всегда должны изобретать новые способы заинтересовать потребителя в покупке товараadvertising companies are always having to think up new ways to promote products
gen.реорганизация в форме присоединения к компании её 100-процентной дочерней компанииmerger by absorption of a wholly owned subsidiary ('More)
Makarov.робеть в компании незнакомых людейbe shy in the company of strangers
Makarov.ростовщики были в сговоре со строительными компаниямиthe loan sharks were in cahoots with the construction firms
busin.руководить компанией в период перестройкиlead a company through a period of change
gen.с головной компанией вbased in (такой-то стране: Based in UK sankozh)
med.с маскировкой по принятым в компании правиламin-house blinding procedure (Merck in-house blinding procedure, i.e., besides study center personnel and patients, Merck research personnel with the exemption of the designated unblinded statistician) and the CRO conducting the study are also blinded during the screening process of reviewing and finding corrections to the data before the data file is frozen for final statistical analysis and reporting vioxxdocuments.com aksolotle)
med.с маскировкой по принятым в компании правиламin-house blinding (proz.com intern)
Игорь Мигсамая крупная в мире газодобывающая компанияworld's top gas producer
gen.свидетельства о паевых взносах в капитал компанииshares in the proprietary interest in the company (Lavrov)
busin.связанное с риском участие крупной компании в организации деятельности другой компанииcorporate venturing
Makarov.сделать ложные записи в финансовых отчётах компанииmake false entries in the company's books
Makarov.сейчас компания имеет магазины в 31 городе Великобританииthe company now has outlets in 31 British towns
media.серия коммутаторов в сетях ATM компании 3ComCELLplex
media.система, разработанная английской компанией BICC в конце 80-х годов, обеспечивающая адаптацию к области структурированных кабельных систем известного в кабельной технике метода пневмозаготовки каналов, согласно концепции этой системы, по трассе прокладываются не оптические кабели, а пустые кабельные каналы bloducts, в которые затем по мере необходимости сжатым воздухом вдувается оптическое волокноBlolite
media.система спутниковой связи, разработанная корпорацией Orbital Sciences Corp., предназначена для двустороннего обмена цифровыми сообщениями в глобальном масштабе в интересах более 70 коммерческих и государственных организаций США, Канады, России, ЮАР и Нигерии, владельцем и оператором системы является компания Orbcomm GlobalOrbcomm (Даллас, шт. Вирджиния)
Makarov.сливать несколько маленьких компаний в одну большуюmerge several small companies into one large one
gen.слить ряд компаний в крупную корпорациюmerge several companies into a major corporation
Makarov.слишком много компаний борются за право располагать долей прибыли в новом производствеtoo many firms are scrambling for a share of profits in the new industry
gen.служащий компании, в чьи обязанности входит увольнение работниковhatchetman
gen.служащий компании, в чьи обязанности входит увольнение работниковhatchet man
media.служба виртуальной частной сети, применяющая протокол туннелирования L2F компании Cisco, функционирует только в частной сети CompuServe и не имеет выхода в InternetSafe Reach IP
gen.служить в какой-л. компанииwork for a company (for a firm, etc., и т.д.)
gen.случай забросил меня в их компаниюI was thrown by accident into their company
avia.смертность в авиатранспортных компанияхairline fatality
avia.смерть в авиатранспортных компанияхairline fatality
gen.собственность в компании распределяется среди нихbetween them they own most of this company
Makarov.совет директоров отметил Вас как человека, заслуживающего более высокого положения в компанииthe directors have had you marked out as worthy of consideration for a better position in the firm
Makarov.совместная компания ввела платные телевизионные каналы в Бельгии, Испании и Германииthe company has set up joint-venture pay TV channels in Belgium, Spain, and Germany
gen.создание в России иностранными компаниями совместных с российскими компаниями предприятийjoint ventures in Russia (Alexander Demidov)
busin.специалист, не имеющий постоянной работы, не числящийся в штате, а работающий по временным контрактам с разными компаниями, своими постоянными партнёрами, клиентамиportfolio worker
nautic.список лиц, состоящих на довольствии в кают-компанииmess roll
gen.способ управления компанией, в которой каналы связи между менеджерами и сотрудниками не работают эффективно, а сотрудники держатся в неведении со стороны руководства в отношении бизнес-решений, влияющих на их работуmushroom management (A management philosophy prescribing to the theory that to best motivate your employees, you must at all times: 1. Keep them in the dark. 2. Feed them full of shit. urbandictionary.com Rus7)
econ.способность нематериальных активов утекать в другие компанииintangible assets' ability to spill over to other firms (A.Rezvov)
media.стандарт пейджинговой связи на основе последовательного кода Голея, разработан компанией Motorola в 1983 г., в зависимости от поставленной задачи формируются различные виды пакетов, скорость передачи пакетов составляет 600 бит/сGolay Sequential Code
busin.стиль одежды, принятый в компанииdress code
nautic.судно, идущее в компании с другимconsort
Makarov.табачные компании заинтересованы в пропаганде безвредности куренияthe tobacco companies have a vested interest in claiming that smoking isn't harmful
comp., net.Термин, используемый компанией AT&T для обозначения каналов передачи цифровых данных в коде DS1 с полосой 1.544 MbpsT1 (Линия Е1 делится на 24 канала (timeslot))
Makarov.товар был застрахован в местной страховой компанииthe goods were insured with a local insurance company
Makarov.товар был застрахован в местной страховой компанииthe goods were insured in a local insurance company
Makarov.только дурак будет демонстрировать набитый бумажник в такой компанииonly a fool would flash a fat wallet in such company
energ.ind.Торговая миссия американских компаний в области развития энергоэффективных технологийU.S. Energy Efficiency Trade Mission (MichaelBurov)
vulg.тост в мужской компанииMay your prick and your purse never fail you!
gen.траст-компания инвестирующий в недвижимостьreit
Makarov.три компании боролись за достижение одной цели – получить лицензию на телевещание в северо-западном регионеthree companies have been struggling to win the same prize-the TV franchise for the north-west
gen.тусоваться в одной компанииhang out with the same people (Ремедиос_П)
Makarov.у нас в итоге будут большие неприятности, если он продолжит так же транжирить деньги компанииwe shall fetch up in trouble if he goes on spending the firm's money like that
gen.убирайтесь, вся ваша компанияgo away, the whole lot of you
gen.убирайтесь, вся ваша компанияgo away, all the lot of you
media.узкоформатное изображение 3dSL комплексное техническое решение компании Newbridge, объединяющее в себе технологии ATM, IP, IP Multicast и xDSL и обеспечивающее трансляцию видео по абонентским телефонным линиямthin window display
Makarov.уйти в отставку с поста президента компанииretire as president of the company
busin.уменьшать уровни управления в компанииdelayer
gen.уменьшение сбыта товаров поставило компанию в трудное финансовое положениеthe decline in sales embarrassed the company
gen.уменьшение сбыта товаров поставило компанию в трудное финансовой положениеthe decline in sales embarrassed the company
avia.употребление алкоголя в компанииsocially taken alcohol
med.употребление спиртных напитков в компанииsocial drinking
busin.управлять компанией в качестве главного исполнительного директораrun a company as CEO
med.Упрощенная форма для регистрации компании в электронном видеSPICE Simplified Proforma for Incorporation of Company Electronically ((Индия) Cooper_US)
gen.установленный показатель в целом по компанииcompany-wide target (Alexander Demidov)
busin.участие сотрудников в оценке эффективности сотрудниками компанииmanagement buy-out
Makarov.фармацевтическую компанию обвинили в спекуляции на СПИДеthe pharmaceutical company has been charged with profiteering from the AIDS crisis
gen.фирма влилась в международную компаниюthe firm has been taken over by the international company
Makarov.фирма грозила разориться, когда был назначен новый директор, он вдохнул в компанию новую жизнь и скоро она выправиласьthe firm was about to fail when a new director was appointed, he breathed new life into the company and soon it was successful
media.фирма-производитель сетевых продуктов маршрутизаторов и коммутаторов, образовалась в результате слияния двух компаний: SynOptics и Wellfleet в 1994 г., 15 июня 1998 г. канадская телекоммуникационная компания Northern Telecom Nortel объявила о приобретении фирмы Bay Networks за 9,1 млрд долл., которая стала подразделением NortelBay Networks, Inc.
Makarov.фирме грозило разорение, когда был назначен новый директор, он вдохнул в компанию новую жизнь, и вскоре она выправиласьthe firm was about to fail when a new director was appointed, he breathed new life into the company and soon it was successful
Makarov.фирме грозило разорение, когда был назначен новый директор, он вдохнул в компанию новую жизнь, и скоро она выправиласьthe firm was about to fail when a new director was appointed, he breathed new life into the company and soon it was successful
comp., net.фирменный протокол сжатия информации и коррекции ошибок компании Motorola, реализованный в модемах серии 326хSDC (Работает в синхронном режиме, в отличие от протоколов MNP и V.42/V.42bis, работающих только при асинхронном режиме передачи информации. Как и V.42bis, сжимает информацию в среднем в четыре раза и применим при использовании протоколов, подобных HDLC, то есть, разбивающих поток информации на отдельные, достаточно длинные элементарные единицы (кадры). SDC может эффективно использоваться для повышения качества и скорости передачи трафика X.25, Frame Relay, SDLC, PPP. SDC не работает при передаче оцифрованного голоса и другого нерегулярного трафика, напр., подобного порождаемому TDM-мультиплексорами)
invest.форма 13D, которую по Закону о торговле ценными бумагами США от 1934 г. необходимо заполнить в течение 10 дней после приобретения 5 % и более акций компанииschedule 13D
HRформа поощрения сотрудников, очень распространённая в стартапах. право покупать ограниченное количество акций компании по фиксированной цене, если акции быстро растут в цене, сотрудник может за несколько лет получить значительную суммуstock options
busin.хранить резюме в базе данных компанииkeep CV on file
gen.человек в компании, определённый жребием или другим способом, который в этот раз не пьёт и развозит всех подвыпивших друзей по домам после посиделкиdesignated driver (прямого эквивалента нет yulugbek)
gen.человек, выпивающий в компанииsocial drinker (nosorog)
amer.Человек, который курит только в компании других людейsocial smoker (Accentica)
Makarov.чем больше компания, тем больше среди младших сотрудников распространено чувство, что они просто маленькие винтики в гигантской машинеthe larger the company the greater is the feeling amongst the junior employees that they are merely small cogs in a giant wheel
Makarov.членство в этой компании можно получить или по наследству, или выкупить егоit is only possible to become a member of this company by patrimony, or by redemption
vulg.шутливый тост в мужской компанииMay all your ups and downd be between the sheets!
energ.ind.Электроэнергетическая компания в г. СаваннаSavannah Electric and Power Company (США)
Makarov.эта компания доставляет почту из Лондона в Бат всего за два дняthis carriage can post from London to Bath in only two days
Makarov.эта компания находится в Лондонеthe company is based in London
gen.это негативно сказывается как на деятельности компании в целом, так и на работе с заказчикомthis is detrimental to overall company performance and customer service (bigmaxus)
gen.юрисконсульт в штате компанииin-house lawyer (AD)
Makarov.явиться в компанию незваным гостемcrash a party
Showing first 500 phrases