Russian | English |
в заключение | in summary |
в заключение концерта была исполнена эта песня | the concert ended with this song |
в заключение своей речи он заявил | he wound up his speech by declaring |
... в заключение своей речи он заявил | he wound up his speech by declaring |
в проспекте не было ничего, что могло бы привести его к такому заключению | there was nothing in the prospectus to lead him to such a conclusion |
группировка и заключение в скобки | parenthetic grouping |
держать кого-либо в заключении | keep someone a prisoner |
держать кого-либо в заключении | keep someone a prisoner |
добиться заключения соглашения в результате посредничества | mediate the agreement |
добиться прогресса в заключении сделок | make headway in dealings |
если его выпустят, то он будет отбывать условное заключение в течение года | if released, he will continue to be on parole for a year |
её заключение о том, что преступление было совершено где-то в другом месте, оказалось верным | her reasoning that the crime had been committed elsewhere proved to be true |
заключение в скобки | enclosing of symbols by grouping |
заключение в скобки | aggregation of symbols by grouping |
заключение в скобки | aggregation |
заключение в среду | mounting (гистологического среза) |
заключение в сумасшедший дом | restraint (и т.п.) |
заключение в тюрьму | restraint (и т.п.) |
заключение в тюрьму, сумасшедший дом | restraint (и т.п.) |
заключение контракта ещё висит в воздухе | the contract is still up in the air |
заключение контракта ещё висит в воздухе | contract is still up in the air |
и в заключение давайте обсудим философский аспект этой проблемы | Last, let's consider a philosophical aspect of this problem |
находиться в заключении | serve term |
находиться в заключении | be in prison |
находиться в тюремном заключении | serve prison term |
находиться в условном заключении | be put on parole |
однако вам следует иметь в виду, что данное консультативное заключение имеет рекомендательный характер, обязательным для исполнения является лишь заключение Комитета по профессиональной этике | however, you should be advised and understand that this Advisory Opinion is only advisory in nature, only an opinion from the Committee on Professional Ethics is of binding effect |
он был обвинён в рэкете, и ему грозят большие сроки тюремного заключения | he was charged with racketeering, and face stiff prison sentences |
поместить в заключение | single out |
приговорить к заключению в плавучей тюрьме | condemn to the hulks |
приговорённый к заключению в плавучей тюрьме | condemned to the hulks |
пьеса, даваемая в заключение представления, концерта | afterpiece |
речь или короткое стихотворение, обращённые к зрителям в заключение пьесы | afterword |
семья и друзья протестовали против его несправедливого заключения в тюрьму | his family and friends clamoured against the man's wrongful imprisonment |
совет по-прежнему произвольно проявлял свою власть при заключении в тюрьму | an arbitrary power of imprisonment was still exercised by the Council |
установка для заключения детали в капсулу | encapsulating machine (перед обработкой) |
установка заключения детали в капсулу | encapsulating machine (перед обработкой) |