Russian | English |
вывод / перевод активов или прибыли из компании в интересах её контролирующего акционера | tunneling (harvard.edu) |
групповое страхование, при котором страховая сумма выплачивается при невыплате заработной платы или отсрочке в её выплате | programming income protection group insurance |
договор о продаже фермы с условием последующего получения её в аренду | lease-back arrangement (of sold farm) |
еврооблигация, погашаемая только по истечении указанного в ней срока | bullet bond |
закон об образовании новой территории и превращении её в штат | Organic Act |
иск одной стороны в договоре к другой, заранее объявившей о том, что она не собирается выполнять взятые обязательства | anticipatory breach |
компания, владеющая землёй и сдающая её в аренду для добычи полезных ископаемых | proprietary company |
крупный платёж по ссуде в момент истечения её срока | balloon pay |
"МС" обеспечивает сопровождение сделки, разработку её стратегии и поддержания цен размещения в рамках сделки | MS provides process, strategy and price leadership throughout the placement |
облигация, погашаемая в валюте страны, где она была выпущена | currency bond |
обращение больших сумм валюты за рубежом без возможности использовать её в торговле или инвестициях | overhang |
отношение рыночной цены акции к доходу по ней за последний год в расчёте на одну акцию | trading price earnings |
параграф устава корпорации, дающий право в случае поглощения её враждебной компанией принять обязательства, которые сделают эту операцию чрезмерно дорогостоящей | poison pill |
полномочия, предоставленные директору компании в соответствии с её уставом, для привлечения финансовых ресурсов | borrowing powers |
причинение собственнику недвижимости неудобств в пользовании ею | nuisance |
продажа валюты в ожидании снижения её курса | flight from currency |
продажа собственности финансовому учреждению при условии сдачи её в аренду продавцу | renting back |
сделка между партнёрами, не имеющими нерыночной заинтересованности в её совершении | arm's-length transaction (по Факову - MichaelBurov) |
сделка между партнёрами, не имеющими нерыночной заинтересованности в её совершении | arm's-length transaction (MichaelBurov) |
сделка между партнёрами, не имеющими нерыночной заинтересованности в её совершении | arm's length transaction (MichaelBurov) |
скидка с суммы платежа по кредитной карточке в пользу её эмитента | merchant discount |
страховой полис, по которому страховая сумма выплачивается только в том случае, если размер ущерба или убытка превышает её | excess insurance |
участие в капитале компании, дающее право контроля за её деятельностью | control stock |
ценные бумаги с преимущественным правом на активы компании в случае её ликвидации | senior securities |