DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing в другую сторону | all forms | in specified order only
RussianEnglish
в данном случае я не могу встать ни на ту, ни на другую сторонуin this case I can't take sides
в другую сторонуthe other way round (Andrey Truhachev)
в другую сторонуthe other way (направление движения или поворота вентиля: Chicago installed a system to shuttle its sewage down the Mississippi; coming the other way are Asian carp, aggressive fish that leap right out of the water at you. • Do you want to use the hose to wash your bike? Okay. Turn it on. No, no, turn it the other way. The other way! Use your muscles, kiddo! ART Vancouver)
ветер подул в другую сторонуthere has been a change in the air (перен.)
вступать в другие соглашения от лица другой стороныhave authority to bind another party (Johnny Bravo)
вступать в другие соглашения от лица другой стороныhave authority to bind any other party (Johnny Bravo)
вся регулировка производится с наружной стороны корпуса муфты и выполняется очень быстро без снятия крышек или других деталейthis adjustment is all made from the outside of the clutch housing, and is very quickly made without the removal of covers or other parts
имелась и другая сторона в его характереthere was another side to his character
назло кондуктору возьму билет, пешком пойду в другую сторонуcut off nose to spite face
назло кондуктору возьму билет, пешком пойду в другую сторонуjust to spite Grandma, I'll freeze my ears off
направить в другую сторонуre-channel (Lily Snape)
направить в другую сторонуswitch (мысли, разговор)
направиться в другую сторонуgo a different way (a "point of separation" where the person is out of sight or goes a different way (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
направлять в другую сторонуdivert
направлять в другую сторонуswitch
Нижеподписавшиеся Стороны желают вступить в данное соглашение для определения конкретных параметров их будущих законных обязательств и настоящим принимают взаимные обязательства и исходят из других добрых и ценных соображений, принятие которых определёно настоящим соглашением, поэтому Стороны взаимно и добровольно согласились о нижеследующемWhereas the Undersigned Parties wish to enter into this agreement to define certain parameters of their future legal obligations and considering their mutual promise herein and other good and valuable considerations the receipt of which is acknowledged hereby, the Parties here to mutually and voluntarily agree as follows (Civa13)
оборачиваться лицом в другую сторонуfront about
он стоял в стороне от другихhe stood apart from the others
повернуться в другую сторонуchange face
подписание договора в одностороннем порядке с последующим направлением по почте, факсу и т.д. подписанного экземпляра на подпись другой сторонеcounterparts (-ам)
подписание договора в одностороннем порядке с последующим направлением по почте, факсу и т.д. подписанного экземпляра на подпись другой-им сторонеcounterparts (-ам)
пойти в другую сторонуgo a different way (a "point of separation" where the person is out of sight or goes a different way (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
путём подписания в одностороннем порядке с последующим направлением подписанного экземпляра на подпись другой сторонеin counterparts (Johnny Bravo)
с возможным отклонением в год в другую сторонуgive a year or so either way
смотреть в другую сторонуlook another way (в другом направлении)
смотреть в другую сторонуlook the other way
шататься из одной стороны в другуюwriggle
этот дом стоял в стороне от другихthis house stood apart from others
я в этот момент смотрел в другую сторонуI happened to be looking another way