Subject | Russian | English |
d.b.. | автораспространение изменений данных в полнотекстовом индексе | full-text auto-propagation (Alex_Odeychuk) |
media. | адаптер, выполненный в формате PC Card Type II, для подключения к портативным компьютерам, обеспечивает передачу данных со скоростью 10 Мбит/с на расстояние до 100 м для связи с локальными сетями | Radio LAN |
gen. | арестовать его в данный момент было бы превышением власти | it would be stretching a point to arrest him now |
media. | архитектура локальной сети, обеспечивающая скорость передачи данных около 10 Мбит/с в пакетном режиме, разработана фирмой Xerox в 70-х годах, регламентируется стандартом IEEE-802.3 | Ethernet (packet-based local-area network) |
gen. | Ассоциация организаций по обслуживанию в области обработки данных | ADAPSO |
astronaut. | аэродинамические данные, полученные в АДТ | wind tunnel aerodynamic data |
med. | PubChem – база данных химических соединений и смесей, являющаяся общественным достоянием. Обслуживается Национальным центром биотехнологической информации США NCBI, подразделением Национальной медицинской библиотеки США, которая в свою очередь является подразделением Национальных Институтов Здоровья США NIH. Более 80 различных баз данных вносят свой вклад в рост базы данных PubChem | PubChem (VLZ_58) |
comp., MS | Базу данных "%1!s!" нельзя настроить для работы в качестве базы данных распространителя, поскольку для неё включено отслеживание изменений | Database "%1!s!" can not be configured as a distribution database because it has change tracking enabled (SQL Server 2012 ssn) |
gen. | банкет был дан в его честь | the banquet was given for him |
libr. | библиографические данные в машиночитаемой форме | bibliographic data in machine-readable form |
tech. | Библиотека оценённых данных по нейтронам в зависимости от их поглощения и рассеяния нуклидами | Evaluated Neutron Data Library |
gen. | более подробные данные читатель может найти в Приложении I | for further details the reader is referred to Appendix I |
gen. | болты с полной резьбой, гайки и шайбы указанного диаметра и подходящей длины должны входить в комплект с данной опорой | bolts full threaded, nuts and washers of diameter as indicated and of appropriate length is scope of this support (eternalduck) |
IT | большинство стран, имеющих выход в Интернет, имеют двухбуквенное обозначение по стандарту ISO 3166. Эти две буквы есть адрес основного домена для данной страны | country code |
gen. | бригада горнорабочих, работающих в данную смену | core |
gen. | было бы нечестно в данном случае требовать предоставления льгот | it is fraudulent to claim an exemption in this case |
IT | Быстродействующая линия, способная работать на 1.54 Mbps 1,540К в обоих направлениях, разделённая на 24 несущих данных канала. Обычно называется Т1 | DS1 |
media. | быстрый и полный NURBS рендеринг в системе создания новых материалов Realsoft 4D, в данном случае NURBS поверхности не преобразуются в полигональные при просчёте, как это происходит во всех остальных 3D системах | true NURBS rendering |
gen. | быть не в состоянии играть в данный момент в теннис | not to feel up to playing tennis right now (to going to the theatre so soon after his recent illness, to climbing a mountain, to mounting a horse, etc., и т.д.) |
Makarov. | в данный момент обсуждается, проводить ли этап Формулы 1 в Китае, и если проводить, то когда | it is being discussed now if and when China would hold the F1event |
media. | в Windows 2000 — двоичный последовательный формат журнала с расширением .big, данный формат следует использовать в том случае, когда нужно зафиксировать данные, поступающие по частям, если регистрация данных останавливается и возобновляется после запуска журнала, в текстовых журналах невозможно сохранить экземпляры, которые не сохраняются постоянно в ходе работы журнала | Binary File |
media. | в Windows 2000 — двоичный формат журнала, в котором регистрация данных происходит с перезаписью | Binary Circular File (.big) |
media. | в дополнение к системе TriLogic данная система использует цифровые схемы для устранения типичной для систем VHS размытости цветов, устанавливается в видеомагнитофоне SLV-SF99 фирмы Sony, обеспечивает снижение яркостных и цветовых шумов и расширяет возможности используемых видеокассет | TriLogic Digital |
gen. | в его книге мы не видим даже попытки дать объяснение | in his book we miss any attempt to explain |
gen. | в его распоряжении имеются определённые данные | he is possessed of certain facts |
Gruzovik | в любой данный момент | at any one time |
gen. | в меру своей осведомлённости и актуальности данных | to the best of knowledge and recollection (feyana) |
progr. | в ответ на операцию создания объекта данных сервер может вернуть код 202 Accepted, указывающий на то, что объект находится в стадии создания | in response to a create operation for a data object, the server may return 202 Accepted to indicate that the object is in the process of being created |
gen. | в отсутствие других данных | in the absence of any other clues (Ремедиос_П) |
gen. | в порядке, предусмотренном данным договором | in a manner stipulated by this Agreement (julchik) |
media. | в процедуре установки и разъединения вызовов — необязательная функция в виртуальной вызывной службе, позволяющая включать пользовательские данные в пакеты индикации соединения и разъединения вызовов | fast select |
gen. | в реляционных системах управления базами данных-действие или ряд действий | trigger |
gen. | в свете этих данных | in the light of these facts |
media. | в системе Novell NetWare 4.x — группа объектов из глобальной базы данных службы каталогов NetWare | partition |
gen. | в сложившейся на данный момент ситуации | as things stand at the moment (Alex_Odeychuk) |
law | в случае, если законопроект № 28, внесённый на рассмотрение первой сессии парламента тридцать шестого созыва под названием Закон "Об изменениях в Закон о подоходном налоге 1997 года", будет принят, то впоследствии, после вступления в силу подраздела 141-1 указанного Закона и настоящего раздела, подпункты "а" – "в" пункта 122.61-3.1 Закона "О подоходном налоге", как предусмотрено данным подразделом, будут изменены и изложены в следующей редакции | if Bill No. 28, introduced in the first session of the thirty-sixth Parliament and entitled the Income Tax Amendments Act, 1997, is assented to, then, on the later of the coming into force of subsection 141-1 of that Act and this section, paragraphs 122.61-3.1 "a" to "c" of the Income Tax Act, as enacted by that subsection, are replaced by the following (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | в таблице 5 даны значения нескольких характерных моментов связи | the values of several representative bond moments are given in Table 5 |
gen. | В таком случае его апостиль необходимо представить в консульский отдел дипломатического представительства данной страны | In such cases, the certificate should be presented to the consular section of the mission representing the country. (Johnny Bravo) |
media. | в Windows 2000 — текстовый формат журнала, в котором данные сохраняются с использованием запятой в качестве разделителя | Text File — CSV |
law | в том случае, если настоящий документ будет использоваться в стране, не являющейся участником Гаагской Конвенции от 5-го октября 1961-го г., его необходимо представить в консульский отдел дипломатического представительства данной страны | if this document is to be used in a country which is not party to the Hague Convention of 5th October 1961, it should be presented to the consular section of the mission representing that country (Johnny Bravo) |
notar. | в том случае, если настоящий документ будет использоваться в стране, не являющейся участником Гаагской Конвенции от 5 октября 1961 г., его необходимо представить в консульский отдел дипломатического представительства данной страны | if this document is to be used in a country which is not party to the Hague Convention of 5 October 1961, it should be presented to the consular section of the mission representing that country (Johnny Bravo) |
gen. | в условиях подобного / данного стечения обстоятельств | against this background |
gen. | в ходе данной работы было найдено, что возможно приготовить альдегид с выходом 46% | it has now been found possible to prepare the aldehyde in 46% yield |
gen. | в чём заключается ваша позиция по данному вопросу? | where do you stand on this? (ART Vancouver) |
gen. | Введите свои данные ниже и мы свяжемся с Вами в ближайшее время | Fill in your details below and we will be in touch shortly (mouss) |
gen. | ввести данные в компьютер | feed information into a computer |
gen. | ввести данные в компьютер | feed information into computer (Anglophile) |
torped. | ввод данных в | setting data into (..., ...) |
IT | ввод данных в... | entering data into |
comp. | ввод данных в режиме диалога | conversational data entry |
torped. | вводить данные в | set data into (..., ...) |
gen. | вводить данные в | enter data into (Enter data into application RealMadrid) |
gen. | вводить данные в | enter data in (It describes in detail how one can enter or change data in the database. RealMadrid) |
gen. | вводить данные в | input data in (So the Russian user can input data in metrics through the Russian language interface, and another can see the data in imperial units through the English language interface. RealMadrid) |
gen. | вводить данные в | upload data into (The schema function allows partners to upload data into ADAM automatically RealMadrid) |
cinema | вводить данные в | feed data into |
gen. | вводить данные в компьютер | feed information into computer (Anglophile) |
astronaut. | вводить и объединять данные в системе обработки | integrate into the data processing system |
robot. | вводить информацию в базу данных | base |
astronaut. | вводить расчётные данные в БЦВМ наведения | load the guidance target |
gen. | включать в доклад самые последние данные | update the report |
gen. | включать в доклад самые последние данные | bring the report up to date |
gen. | включать в отчёт самые последние данные | update the report |
gen. | включать в отчёт самые последние данные | bring the report up to date |
gen. | включить в доклад самые последние данные | bring a report up-to-date |
gen. | влиятельный в данное время человек | a man of the moment |
IT | внешняя команда DOS Novell DOS, служащая для задания списка подкаталогов в целях поиска файлов данных, которые DOS не может найти в текущем каталоге | APPEND (MS DOS версии 3.2, PC DOS версии 3.3 и более поздних) |
IT | Внимание! Данные в основном разделе DOS будут удалены. Продолжать выполнение? | Warning! Data in the primary DOS partition could be destroyed. Do you wish to continue? |
IT | Внимание! Данные в расширенном разделе DOS будут удалены. Продолжать выполнение? | Warning! Data in extended DOS partition could be destroyed. Do you wish to continue? |
IT | Внимание! Данные, содержащиеся в основном разделе DOS, будут потеряны. Продолжить? | Warning! Data in primary DOS partition will be lost. Do you wish to continue? |
gen. | вносить в доклад самые последние данные | update the report |
gen. | вносить в доклад самые последние данные | bring the report up to date |
gen. | вносить в отчёт самые последние данные | update the report |
gen. | вносить в отчёт самые последние данные | bring the report up to date |
Makarov. | возможное положение деформационных колебаний NH2 в кислотах типа саркозина нельзя предсказать из имеющихся данных | the probable position of NH2 deformations is acids such as sarcosine cannot be predicted on the available evidence |
gen. | возможные политические решения в данной обстановке | political options in the situation |
gen. | воспитание в соответствии с нормами жизни данного общества | acculturation (ребёнка) |
gen. | воспроизведение данных в различных средствах информации | crossmedia (Александр Рыжов) |
med. | время, за которое погибает 90% микроорганизмов в данных неблагоприятных условиях | T 90 |
gen. | время, затрачиваемое для доступа к требуемым данным в памяти заданного уровня | hit time (andreon) |
astronaut. | вспомогательное согласующее устройство в системе передачи данных | auxiliary data adapter |
comp., MS | Вставлена хранимая процедура отключения ограничений или триггеров в статье "%1" на время создания одновременных моментальных снимков в базу данных распространителя | Inserted stored proc to disable constraint/triggers article "%1" during concurrent snapshot into the distribution database (SQL Server 2012 ssn) |
gen. | входить в данную категорию | fall within this category (within article 10, within the scope of this discipline, within our agreement, etc., и т.д.) |
IT | Вы действительно хотите аннулировать все изменения, введённые в данный чертёж? | Do you really want to discard all changes to drawing? |
gen. | высоты на наших картах даны в декаметрах | altitudes on our charts are given in decameters (В.И.Макаров) |
gen. | выступать против какого-либо политического движения в данном районе | oppose a political movement in this place |
media. | голландская фирма, являющаяся лидером в области технологий MPEG-2/DVB, для приёма потоков данных в составе MPEG-2/DVB фирма разработала приёмник CleverCastPC, выполненный в виде платы персонального компьютера, кроме того, фирма разрабатывает бытовые цифровые адаптеры для приёма цифровых ТВ, радио и низкоскоростных данных, значительное внимание компания уделяет концепции персонального телевидения | Philips Digital Networks (с автоматической загрузкой любимых программ) |
media. | группа систем персональной мобильной спутниковой связи, использующих космические аппараты на геостационарной и высокоэллиптической орбитах, предназначены для обеспечения различных видов связи: речь, данные, телекс, факс, в группу входят системы Inmarsat-C, Omnitracs, Prodat и др. | geosynchronous earth orbit |
gen. | дайте мне пять минут, чтобы привести себя в порядок | give me five minutes to clean myself up |
insur. | данная выплата осуществляется в течение 10 рабочих дней с даты получения страховщиком всех документов | the given benefit shall be paid out within 10 working days from the date of receipt by the insurer of all the documents (Пазенко Георгий) |
gen. | данная книга возникла в результате чтения мной четырёх лекций во Франции в 1985 г. | this book grew out of four lectures given in France in 1985 |
tech. | данная операция заключается в нагревании материала до температуры свыше 50° C | the operation consists in heating the material to above 50° |
Makarov. | данная операция заключается в нагревании материала до температуры свыше 50°C | the operation consists in heating the material to above 50°C |
Makarov. | данная операция заключается в нагревании материала до температуры свыше 50 град. C | the operation consists in heating the material to above 50шС |
Makarov. | данная операция заключается в нагревании материала до температуры свыше 50 град. C | the operation consists in heating the material to above 50 deg. C |
Makarov. | данная операция заключается в нагревании материала до температуры свыше 50 град. C | operation consists in heating the material to above 50шС |
Makarov. | данная операция заключается в нагревании материала до температуры свыше 50 градусов по Цельсию | the operation consists in heating the material to above 50 degrees centigrade |
math. | данная теорема была обобщена на случай высоких размерностей Вейнштейном в 1967 г | this theorem has been generalized to higher dimensions by Weinstein (1967) |
math. | данное вещество реагирует в 100 раз быстрее | this substance reacts 100 times as fast (в три раза быстрее, в два раза быстрее; three times as fast, twice as fast; as the other one) |
math. | данное вещество реагирует в 100 раз быстрее | this substance reacts 100 times as fast (three times as fast, twice as fast; as the other one; в три раза быстрее, в два раза быстрее) |
astronaut. | данное для возвращения в атмосферу | entry data |
astronaut. | данное для входа в атмосферу | entry data |
gen. | данное активное окно в графической операционной среде | active window ([комп.] AlexP73) |
gen. | данные в архиве | data on file (Johnny Bravo) |
mil., avia. | "данные в голосе" | data in voice |
data.prot. | данные в двоичном коде | binary coded data |
libr. | данные в иной графике | alternative graphic representation |
nat.res. | данные в истинном масштабе времени | real-time data |
gen. | данные в учётных системах | accounting system records (the legislative deadline of December 2, 2004, DFAS center officials reviewed accounting system records and requested additional information from their staff. Alexander Demidov) |
libr. | данные в цифровой форме | digitized data (оцифрованные) |
astronaut. | данные для возвращения в атмосферу | reentry data |
astronaut. | данные для входа в атмосферу | reentry data |
astronaut. | данные для спуска в атмосфере | reentry data |
astronaut. | данные для спуска в атмосфере | entry data |
media. | данные, записанные дважды на интерактивном компакт-диске через интервал в 4 байта | double written |
data.prot. | данные, запись и считывание которых производится в соответствии с прикладной программой | free data (без ограничений правилами безопасности) |
IT | данные наблюдения в точке | point data |
libr. | данные, найденные в источнике | data found in source |
astronaut. | данные о деформациях в полете | inflight strain data |
data.prot. | данные, обрабатываемые в реальном времени | running online data |
data.prot. | данные, обрабатываемые в реальном времени | online data |
gen. | данные по результатам в деле сокращения области бедности | poverty outcome data (Lavrov) |
gen. | данные, полученные в рамках обмена сообщениями | communications (sankozh) |
libr. | данные, полученные в режиме онлайн | online data |
data.prot. | данные, полученные в результате взаимодействия с пользователем | data collected from user interactions (Alex_Odeychuk) |
gen. | данные, полученные в результате опыта | empiric data |
gen. | данные, полученные в результате опыта | empirical data |
data.prot. | данные, поступающие в реальном времени | running online data |
data.prot. | данные, поступающие в реальном времени | online data |
comp. | данные, представленные в аналоговой форме | analog data |
astronaut. | данные, хранимые в машинном файле | computer file-stored data |
data.prot. | данные, хранимые в памяти компьютера | computer stored data |
comp. | данные, хранящиеся в кэш-памяти | cache data |
libr. | данные, хранящиеся в машиночитаемой форме | data stored in machine-readable form |
IT | данные частного характера в поле адаптации транспортного потока | transport stream adaptation private data (ГОСТ Р 57870.4-2017 Alex_Odeychuk) |
gen. | данный диплом даёт право профессиональной деятельности в соответствии с уровнем образования и квалификацией | with all the rights privileges and honors pertaining thereto (российская формулировка 4uzhoj) |
gen. | данный материал можно использовать в изложении | this material can be used in presenting a course in ... |
gen. | Данный паспорт действителен для выезда/въезда во все страны мира, если не указано иное. Владельцу необходимо получить визу или соблюдать другие правила по въезду в посещаемые страны | this passport is valid for all countries unless otherwise specified. The bearer must comply with any visa or other entry regulations of the countries to be visited (паспорт Канады Johnny Bravo) |
IT | данных в виде списка | list representation |
astronaut. | датчик бортовой системы регистрации полётных данных ОС МТКК при спуске в атмосфере | shuttle entry air data transducer |
gen. | дать в аренду | give |
gen. | дать в глаз | plug in the eye |
gen. | дать кому-л. в глаз | hit smb. in the eye (in the face, in the back, etc., и т.д.) |
gen. | дать в глаз | give sb. a punch in the eye ("Well, a Wooster can put up with a punch in the eye for the sake of a friend." (P.G.Wodehouse) ART Vancouver) |
gen. | дать в голову | go to someone's head (об алкоголе Игорь Primo) |
gen. | дать в долг | accommodate someone with a loan (Anglophile) |
Игорь Миг | дать в долг | give credit |
gen. | дать кому-либо в долг | grant a loan to |
gen. | дать в задаток | pay money in hand |
gen. | дать кому-либо в задаток сто фунтов | deposit a hundred pounds with |
gen. | дать в залог | pledge |
gen. | дать в залог | pawn |
gen. | дать кому-л. в зубы | give smb. a smack in the teeth |
gen. | дать в зубы | knock teeth in (кому-либо) |
Makarov. | дать кому-либо в зубы | slog someone in the jaw |
gen. | дать что-либо в кредит | give something on the nod |
Игорь Миг | дать в лапу | get at |
gen. | дать в лапу | bribe |
gen. | дать в морду | strike someone in the face (Vitalique) |
gen. | дать в морду | wipe nose |
inf. | дать в морду | kick ass (MichaelBurov) |
gen. | дать в нагрузку | throw in (To add something extra free of charge) If you take the large size, we'll throw in a set of tea towels. 4uzhoj) |
gen. | дать кому-либо в нос | plant fist on nose |
gen. | дать кому-либо в нос | punch on the nose |
gen. | дать в нос | conk |
gen. | дать в приданое | dower |
Gruzovik | дать в придачу | give extra |
gen. | дать в придачу | give over and above the bargain |
gen. | дать в придачу | throw in |
gen. | дать в придачу | throw into the bargain |
gen. | дать в придачу | throw in (4uzhoj) |
gen. | дать в руки | put into the hands of (4uzhoj) |
gen. | дать в руки | give into the hands ("Into the hands of every individual is given a marvellous power for good or for evil,–the silent, unconscious, unseen influence of his life." (ссылка на источник) anyname1) |
gen. | дать в ссуду | put out to loan |
gen. | дать кому-либо в ухо | reach a blow on the ear |
gen. | дать кому-л. в ухо | ring a peal about one's ears |
gen. | дать кому-либо в ухо | give a thick ear |
gen. | дать в честь кого-л. банкет | welcome smb. with a banquet (with a party) |
Игорь Миг | дать возможность в полной мере играть свою роль | give full play to |
gen. | дать возможность выступить всем ораторам, указанным в списке | complete the list of speakers |
gen. | дать кому-либо возможность убедиться в | let know (чем-либо) |
gen. | дать кому-либо возможность убедиться в | let see (чем-либо) |
gen. | дать карты в руки | put in the driving seat (PanKotskiy) |
Игорь Миг | дать карты в руки | add more ammunition to |
Игорь Миг | дать козырь в руки | give the upper hand |
gen. | дать кому-либо в ухо | give somebody a thick ear |
slang | дать нищему подаяние в 10 центов, чтобы поскорее отделаться от него | dime up |
gen. | дать объявление в этой газете | place an ad with this newspaper |
gen. | дать опровержение в газете | publish a retraction in the following newspaper (triumfov) |
gen. | дать отчёт в | answer for (чём-л.) |
gen. | дать оценку новым предложениям в области безопасности | judge new security measures (bigmaxus) |
gen. | дать понять в общих чертах | provide a glimpse (4uzhoj) |
gen. | дать путевку в жизнь | help somebody start their career (Ivan Pisarev) |
gen. | дать путёвку в будущее | open the doors to the future (User) |
gen. | дать путёвку в жизнь | open doors (4uzhoj) |
gen. | дать расписку в получении | give a discharge (чего-л.) |
gen. | дать расписку в получении | receipt |
gen. | дать свободу в выборе | allow a latitude in (чего-либо) |
gen. | дать серьёзную ответку в ответ на наезд | get serious back at (andreon) |
gen. | дать соответствующие рекомендации в целях содействия успешному ходу работы конференции | make appropriate recommendations for furthering the progress of the conference |
gen. | дать стипендию в 250 долларов | award a scholarship of $ 250 |
Makarov. | дать стипендию в 250 ф. ст. | award a scholarship of &250 |
gen. | дать стипендию в 250 ф. ст. | award a scholarship of ?250 |
gen. | перен. дать толчок в развитии | provide more of an accelerant to the fire (Talking about bringing ...Corp.'s experience abroad, we hope they'll be able to provide more of an accelarant to the fire. anita_storm) |
mech.eng., obs. | дать трещину в середине листа | rupture |
gen. | дать цифры в форме диаграмм | put figures into the form of diagrams |
gen. | дать что-либо в кредит | get something on the nod |
gen. | дать щелчок в нос | fillip |
gen. | даться в руки | let oneself be caught |
data.prot. | действующий в данное время ключ | actual key |
gen. | дерево в этом году дало несколько новых побегов | there are several new branches on the tree this year |
busin. | держать в базе данных | hold on database |
gen. | десятичная запятая в США для отделения десятичных долей в обозначении валютных данных применяют точку, а в Европе-запятую | decimal point (15.75 долл., но 15,75 евро Александр Рыжов) |
gen. | детали отдельных единиц оборудования и радиусы см. в таблице классификации опасных зон, док. no 6854-а00-е-SC-4318, который необходимо читать совместно с данным чертежом | for individual equipment product and radius detail refer to hazardous area classification schedule doc no. 6854-a00-e-SC-4318, which shall be read in conjunction with this drawing (eternalduck) |
media. | диалоговое окно программа в Windows 98 — «архивация данных» | Backup (создаёт архивную копию одного или группы файлов или папок на жёстком диске и затем восстанавливает их в случае сбоя жёсткого диска и контроллера или какого-то другого неожиданного события) |
gen. | досада из-за собственного бессилия в данной ситуации | frustrating (Tanya Gesse) |
gen. | Достаточное количество репрезентаций конструкции данного вида никогда не появляется в отрезке спонтанной речи | A sufficient quantity of tokens of a given type of construction will ever appear in a piece of spontaneous discourse (ssn) |
gen. | доступная в режиме реального времени база данных | online database (Александр Рыжов) |
gen. | его последний аргумент можно лишь вскользь упомянуть в данном контексте | his last argument is one that can only be indicated here |
gen. | его считают лучшим специалистом в данной области | he is rated the best in his field |
gen. | единственные данные, которые имеются в наличии | the only figures available (Vladimir Shevchuk) |
gen. | единственные данные, которые имеются в наличии | the only available figures (Vladimir Shevchuk) |
gen. | если не указано иное в данном документе | unless otherwise defined herein (bln) |
gen. | если партийные лидеры не постараются, им не дадут участвовать в следующих выборах | if the party leaders are not careful, they could be shot out at the next election |
gen. | Завершённый график записанных данных в течение 10 дней после испытания | the completed schedule of recorded data within 10 days of the test. |
IT | заносить информацию в базу данных | base |
IT | заносить информацию в базу данных | base |
Игорь Миг | занять лидирующие позиции в данной области | take the technological lead in the field |
gen. | запрос в отношении персональных данных | privacy request (sankozh) |
progr. | Заранее задавать размер набора данных, как в листинге 4.10, в таком случае не следует | Hard-coding the size of the data set as in Listing 4.10 is not appropriate (ssn) |
electr.eng. | защиты и линейная автоматика рекомендуемые к установке в данной работе | protection and automatic equipment of the line recommended for installation in this document |
gen. | и в связи с чем данный документ может считаться подлинным | and as such may be regarded as authentic (Johnny Bravo) |
IT | идентифицирующий документ в базе данных WAIS | Doc ID |
gen. | избиратель, не живущий в данном избирательном округе | out-voter |
gen. | изменить в соответствии с новыми данными | bring up to date |
Gruzovik | изменять в соответствии с новыми данными | bring up to date |
gen. | именно в данный момент | right now (Senior Strateg; предлагаю еще один вариант: именно прямо в конкретно данный текущий настоящий момент SirReal) |
busin. | иметь в базе данных | hold on database |
astronaut. | индикатор с отображением данных для участка возвращения в атмосферу | reentry-oriented display |
astronaut. | индикатор с отображением данных для участка возвращения в атмосферу | reentry display |
astronaut. | индикатор с отображением данных для участка входа в атмосферу | reentry-oriented display |
astronaut. | индикатор с отображением данных для участка входа в атмосферу | reentry display |
IMF. | Инициатива Группы 20-ти / МВФК в отношении пробелов в данных | Data Gaps Initiative |
IMF. | Инициатива Группы 20-ти / МВФК в отношении пробелов в данных | G-20/IMFC Data Gaps Initiative |
gen. | иностранец, не проживающий постоянно в данной стране | non-resident |
gen. | иностранец, проживающий в данной стране | resident alien |
gen. | иностранный специалист, длительно проживающий в данной стране | expatriate |
media. | инструмент в системе Windows 2000, аналог утилиты Performance Monitor в Windows NT 4.0, System Monitor включает в себя две оснастки: Monitoring Control подключается с именем Monitor Control и System Monitor Log Manager подключается с именем System Monitor Logs, в Monitoring Control можно одновременно просматривать данные с нескольких компьютеров в виде динамических диаграмм, на которых отображается текущее состояние системы и показания счётчиков, System Monitor Log Manager позволяет создавать отчёты на основе текущих данных производительности или информации из журналов | System Monitor |
media. | интерфейс фирмы Panasonic, обеспечивающий передачу данных с увеличенной в 4 раза скоростью за счёт последовательного цифрового сжатия | compressed serial data interface |
gen. | использование этого слова в данном контексте производит комический эффект | comic effect is produced by using the word in this setting |
gen. | использование этого слова в данном контексте производит комический эффект | a comic effect is produced by using the word in this setting |
inet. | Используемая в Европе цифровая сеть передачи данных с полосой 2.048 Mbps | E1 |
comp., net. | Используемая в Европе цифровая сеть передачи данных с полосой 2.048 Мбит / с, поддерживающая 30 каналов голоса или данных с полосой 64 Кбит / с и 1 канал 64 Кбит / с для кадрирования и управления | E1 (Другое название-CEPT1) |
media. | 4-й и 8-й байты в интерактивном компакт-диске, указывающие тип данных в секторе | coding information byte |
gen. | как в данном случае | as here (Where, as here, a trial court has determined that the evidence indicating that a defendant committed a crime punishable by life imprisonment is great, and that decision is supported by the record, the trial court may order the defendant held without bail pending the outcome of a hearing on whether the defendant may be released on conditions. 4uzhoj) |
радиоакт. | канал передачи данных в линию | dataway on-line (САМАС) |
el. | канал передачи данных со скоростью до 10 перфокарт в минуту | class D channel |
astronaut. | клавиатура ввода данных в БЦВМ | computer keyboard |
media. | когерентное излучение со степенью когерентности в данной точке более 0,88 | coherent radiation |
gen. | команда, которая в данный момент не отбивает | outs (крикет) |
media. | компьютер, на котором хранятся резервные копии политики безопасности и базы данных домена, поддерживаемые Windows NT Server 4.0, служит в качестве резерва для главного контроллера домена, резервный контроллер домена не обязателен в сети, но рекомендуется его использовать | backup domain controller |
tenn. | компьютерная система анализа биомеханики движений человека, работающая на основе 3D-видео данных. Используется во многих отраслях, в частности в спорте и в теннисе, для детального изучения и сопоставления механики движений игроков при выполнении различных технических приёмов. | APAS (Ariel Performance Analysis System Voledemar) |
gen. | конкретная величина заработной платы в данном диапазоне | step rate (VLZ_58) |
gen. | Консорциум европейских архивов данных в области социальных наук | Consortium of European Social Science Data Archives (Ivan Pisarev) |
progr. | Кроме того, эти компоненты могут исполняться с различных машиночитаемых носителей, хранящих в себе различные структуры данных | Also, these components can execute from various computer readable media having various data structures stored thereon (ssn) |
Makarov. | Либерализация данного рынка даст потребителям ежегодную экономию в размере почти 5 млрд. Долл | Correcting the policy-induced constraints on this market would benefit consumers by almost $US5 billion a year. (Букв.: Если мы снимем ограничения, которые были введены по политическим соображениям...) |
busin. | лидирующий бренд: наиболее успешный товар в данной категории товаров | brand leader |
astronaut. | линия передачи данных в реальном масштабе времени | real-time data link |
gen. | лицо, не проживающее в данном месте, но владеющее в нём земельным участком | outdweller |
gen. | лицо-бенефициарий данного в суде и занесенного в протокол обязательства | conusee |
gen. | лучший способ оповестить об этом всех - дать объявление в газете | the best way to make it known is to advertise through the press |
Makarov. | любое лицо, нарушившее положения статьи № 3 или какое-либо из предписаний, сделанных на основании данной статьи, будет признано виновным в правонарушении | any person who contravenes the provisions of Article 3, or of any of the orders made thereunder, shall be guilty of an offence |
Makarov. | любое лицо, нарушившее положения статьи N 3 или какое-либо из предписаний, сделанных на основании данной статьи, будет признано виновным в правонарушении | any person who contravenes the provisions of Article 3, or of any of the orders made thereunder, shall be guilty of an offence |
gen. | материал, страна происхождения которого не является страной, в которой данный материал используется в производстве | non-originating materials (Millie) |
lit. | Матушка Хаббард полезла в буфет, / Пёсику косточку дать. / Глядь — а в буфете-то косточки нет / — Нечего псу поглодать. | Old Mother Hubbard went to the cupboard, / To fetch her poor dog a bone, / But when she got there the cupboard was bare, / And so the poor dog had none. |
libr. | машиночитаемые данные в цифровой форме | digitized machine-readable data |
media. | мера скорости передачи данных, обычно выражаемая в бит/с, если одно изменение состояния соответствует двум битам, то при скорости 2400 бит/с скорость в бодах будет равна 1200 бод | baud rate |
gen. | меры, принятые в данном конкретном случае | ad hoc measures |
busin. | метод работы с использованием свободного в данное время рабочего места | hot-desking |
media. | микропроцессор, созданный фирмой Motorola в качестве преемника серии её микропроцессоров 680x0, он обладает RISC-архитектурой, что обеспечивает высокую скорость обработки данных | Power PC |
gen. | мир раскололся на множество сторон в процессе обсуждения нравственной стороны данного исследования | the world has been buzzing with debates about the morality of such research (bigmaxus) |
media. | многоканальная система пространственного звуковоспроизведения с дополнительным центральным тыловым каналом для зрителей, сидящих на крайних левых и правых местах в зале кинотеатра разработка компаний Dolby Laboratories и LucasFilm THX, данная система полностью совместима с существующими вариантами стандарта «5.1» и существующим оборудованием, для организации дополнительного канала нужно приобрести адаптер Dolby SA10, один усилитель и перекоммутировать акустическую систему на задней стене зала | Dolby Digital-Surround EX |
dat.proc. | многопоточная обработка данных в фоновом режиме | multithreaded data processing in the background (Alex_Odeychuk) |
progr. | Модель, описываемая в серии стандартов МЭК 61850-7, ориентирована на возможности связи смоделированных данных и функций | the focus of the model defined in IEC 61850-7-x is on the communication features of the data and functions modelled (см. IEC 61850-7-1) |
IT | модуль данных протокола. В терминологии OSI пакет protocol port порт протокола | Protocol Data Unit |
progr. | на практике, процесс общения, начатый на ранних этапах и продолжающийся непрерывно, может дать архитектору верную оценку стоимости, а разработчику – уверенность в проекте, не снимая при этом чёткого разграничения сфер ответственности | in practice, early and continuous communication can give the architect good cost readings and the builder confidence in the design without blurring the clear division of responsibilities (см. Frederic P. Brooks, Jr. THE MYTHICAL MAN-MONTH Essays on Software Engineering) |
gen. | на протяжении / в течение всего периода реализации данного проекта | throughout this project |
mech.eng., obs. | наибольший диаметр изделия, обрабатываемого в патроне данного станка | chucking capacity |
gen. | нарушить обещание, данное в ходе избирательной кампании | break a campaign promise |
gen. | настроение в данный момент | current mood |
slang | находиться в данном месте | make the scene |
Игорь Миг | начать работу в данной должности | take up the position |
gen. | невыносимая обстановка в данном районе | intolerable situation in this region |
data.prot. | несанкционированный доступ нарушителя через недействующий в данный момент терминал законного пользователя | between lines access |
IT | нет данного тома на линии сообщение сети NetWare. Предпринята попытка обращения к тому, которого нет в наличии | No system volumes on line |
gen. | нет сомнений в её пригодности для данной работы | there's no doubt about her suitability for the job |
gen. | ни одна часть данного документа не может быть воспроизведена, передана, преобразована, сохранена в системе поиска информации, переведена на другой язык или компьютерный язык в какой-либо форме, какими-либо средствами, электронными, механическими, магнитными, оптическими, химическими, ручными или иными без предварительного разрешения компании | no part of this document can be reproduced, transmitted, reformed, saved in an information search system, translated to another language or computer language in any form, by any electronic, mechanic, magnetic, optical, chemical, manual or other means without prior permission |
gen. | Нижеподписавшиеся Стороны желают вступить в данное соглашение для определения конкретных параметров их будущих законных обязательств и настоящим принимают взаимные обязательства и исходят из других добрых и ценных соображений, принятие которых определёно настоящим соглашением, поэтому Стороны взаимно и добровольно согласились о нижеследующем | Whereas the Undersigned Parties wish to enter into this agreement to define certain parameters of their future legal obligations and considering their mutual promise herein and other good and valuable considerations the receipt of which is acknowledged hereby, the Parties here to mutually and voluntarily agree as follows (Civa13) |
gen. | но в данном случае | but in the present case (Interex) |
patents. | Об известности в уровне техники данных отличительных признаков, смотри указанные выше части Л2 | Regarding availability in the art of the mentioned distinctive features see the mentioned above part L2 (Крепыш) |
gen. | область, в которой данное лицо плохо разбирается | blind-spot |
mil., avia. | обмен данными в системе "шина - ЗУ" | bus-to-memory transfer |
media. | обобщённые услуги пакетной передачи данных в сетях GSM поколения 2+ | general packet radio service |
astronaut. | обработка данных в полете | in-flight data processing |
comp. | обработка данных в порядке поступления | in-line processing |
comp. | обработка данных в режиме "он-лайн" | on-line data processing |
gen. | educational option (один из способов зачисления в средние высшие школы США. Специальный план, предполагающий что школа должна принимать для обучения учащихся с разным уровнем успеваемости, а не только учеников с высокими оценками. Также система предполагает, что если на программу обучения с данным типом зачисления подано больше заявлений, чем имеется в наличии мест, используется заранее утверждённый принцип лотереи для отбора учащихся | ed. opt. (yahoo.com, _ylt=a0lev0zkwq9tyfuadavxnyoa, _ylu=x3odmtbymg04z2o2bhnlywnzcgrwb3mdmqrjb2xva2jmmqr2dglkaw--?qid=20081023185458aavp50u, juneauschools.org Oleksiy Savkevych) |
progr. | Одна из целей использования рефакторинга называется большим классом классом, который делает слишком много и / или имеет слишком много элементов данных. Большие классы могут возникнуть из-за чрезмерной минимизации связей между классами. В случае большого класса в коде итерации 1 уместны два метода: Класс извлечения и Интерфейс извлечения | one of refactoring targets is called large class a class that does too much and/or has too many data members. Large classes can result from excessive minimization of coupling between classes. In case of the large class target, two methods relevant to Iteration 1 code are: Extract Class and Extract Interface Fowler, 1999 (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering; Фаулер, 1999) |
progr. | Одна из целей использования рефакторинга называется большим классом – классом, который делает слишком много и/или имеет слишком много элементов данных. Большие классы могут возникнуть из-за чрезмерной минимизации связей между классами. В случае большого класса в коде итерации 1 уместны два метода: Класс извлечения и Интерфейс извлечения | one of refactoring targets is called large class – a class that does too much and/or has too many data members. Large classes can result from excessive minimization of coupling between classes. In case of the large class target, two methods relevant to Iteration 1 code are: Extract Class and Extract Interface Fowler, 1999 (Фаулер, 1999; см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. (2005): Practical Software Engineering) |
gen. | он ввёл данные в компьютер | he fed information into the computer |
gen. | он вмешался в спор двух членов комитета и не дал им перейти границы дозволенного | he interposed in the disagreement between the two committee members, and prevented them from losing their tempers |
gen. | он всё глубже и глубже погружался в жизнь убийцы, он позволял жизни дать ему "боевое крещение", "запятнать его кровью" | he rolled and wallowed in kill, he let life "blood" him |
gen. | он дал в награду епископу Вены четыре соседних города | he awarded to the Bishop of Vienna four neighbouring cities |
gen. | он дал в этом подписку | he made a signed statement to the effect |
gen. | он дал два коротких и один длинный звонок в дверь | he ran two shorts and a long on the door bell |
gen. | он дал задний ход и врезался в стену | he reversed the car into a wall |
gen. | он дал задний ход и врезался в стену | he reversed into a wall |
gen. | он дал мне щелчок в лоб | he gave me a flip on my forehead |
gen. | он дал показание в пользу подсудимого | he gave evidence for the accused |
gen. | он лебезит перед своим дядей в надежде, что тот даст ему денег | he fawns on his rich uncle, hoping to gain some of his money |
gen. | он может дать сто очков вперёд другим ученикам в классе | he can run circles around the other students in his class. (Alexey Lebedev) |
gen. | он не даст себя им в руки | he won't let them catch him |
gen. | он останавливался в помещениях кинотеатров по всей стране, чтобы дать гастрольные представления | he'd been making stands at moving-picture houses all over the country |
gen. | он себя в обиду не даст | he is not slow to defend himself |
gen. | он случайно обмолвился, что в данный момент занят подготовкой к подписанию двух крупных сделок | he let slip that he was in the midst of finalising two big deals |
gen. | она нашла в себе смелость заявить о том, что в данном вопросе он неправ | she found the nerve to tell him he was wrong (bigmaxus) |
busin. | опыт работы в данной области | industry practice |
busin. | опыт работы в данной сфере | industry practice |
media. | по умолчанию — System Monitor Logs оснастка, входящая в инструмент System Monitor, в Windows 2000, с помощью оснастки System Monitor Log Manager подключаемой по умолчанию с именем System Monitor Logs можно собирать данные о производительности с локальных или удалённых компьютеров, собранные данные просматриваются в графическом виде или экспортируются в электронные таблицы или базы данных для последующего анализа и создания отчётов | System Monitor Log Manager |
gen. | основные данные для вступления в члены | membership qualifications |
econ. | остаток на корреспондентских счетах в данном банке | due to banks |
gen. | осуществляемый в данное время | under way (Surrey police said they had received information regarding Perepilichnyy a week after he died and that "a review is currently under way into the response". TG Alexander Demidov) |
gen. | отказаться дать в долг | refuse a loan (Пособие "" Tayafenix) |
gen. | отражать в докладе последние данные | update the report |
gen. | отражать в докладе последние данные | bring the report up to date |
gen. | отсутствие расхождений в данных | data integrity (Alexey Lebedev) |
gen. | очень важное событие, происходящее в данный момент | history in the making (Natasha_O) |
IT | Ошибка в данных | Data error (reading drive..., при чтении на дисководе...) |
IT | ошибка в файле данных | file data error |
media. | пакет, уведомляющий оконечное оборудование данных сети Х.25 о наличии неисправимых ошибок в сети | restart packet |
gen. | пароход, по всем данным, не заходил в Ленинград | the boat, it appears, did not call at Leningrad |
math. | первый шаг в данном направлении был предпринят в 1993 г | the first step was taken in 1993 |
astronaut. | перебои в поступлении данных | malfunction in received data |
comp. | передача данных в память | memory transfer |
comp. | передача данных в режиме ПДП | DMA data transfer |
gen. | передача данных в режиме реального времени | online data transmission (Александр Рыжов) |
IT | передача данных в сети | Network communication |
gen. | передача данных в сетях | network data transfer (Alexander Demidov) |
comp. | передача данных в электронном виде | electronic transmission of data (ART Vancouver) |
media. | передача данных по протоколам TCP/IP в метровом диапазоне, дальность связи от 15 до 150 км | packet radio (используется в основном радиолюбителями) |
astronaut. | пилот МТКК в данном полете | mission pilot |
PSP | DATA по МЭК 61850-7-2, в зависимости от контекста-тип или экземпляр объекта данных | DO (Shmelev Alex) |
PSP | DATA по МЭК 61850-7-2, в зависимости от контекста-тип или экземпляр объекта данных | DATA in IEC 61850-7-2, data object type or instance, depending on the context (Shmelev Alex) |
gen. | по представленным в литературе данным | it is reported (Min$draV) |
gen. | по-видимому, Милтон считает, что климат дан Англии в наказание за грехи | Milton seems to have thought the English climate was a punishment for sin |
gen. | по-видимому, Милтон считает, что климат дан Англии в наказание за грехи | in which case we have surely been punished enough to be going on with |
gen. | пожалуйста, дайте мне два места в ложе | let me have two box seats, please |
gen. | позиция данного правительства состоит в том, что | this government's position is |
IT | Поиск данных в выбранной области или на всём диске | Search item/disk for data |
gen. | показания свидетелей, данные в ходе предварительного следствия | depositions (Alexander Demidov) |
gen. | показания свидетелей, данные в ходе предварительного следствия | witness depositions (Art. 39.02. WITNESS DEPOSITIONS. Depositions of witnesses may be taken by either the state or the defendant. Alexander Demidov) |
gen. | покупаемый в подарок чек на определённую сумму, на которую в данном магазине можно приобрести что угодно | gift coupon |
econ. | покупатель обязуется произвести оплату в течение 30 дней после даты выставления инвойса, но получит 2% скидку в случае, если он произведёт данную оплату ранее, чем через 15 дней после данной даты | 2/15 net 30 (Millie) |
IT | Попытка доступа к данным за границей сегмента сообщение сети NetWare. Ошибка в инструкции, ссылке или сегментации | Attempt to access data outside of segment bounds |
IT | Попытка чтения данных в несуществующем файле | Attempt to read date from file failed (сообщение сети NetWare) |
media. | порты, зарезервированные на цифровых терминалах только для станций передачи данных, могут представляться в качестве программируемых линий Software Line Appearance, до 64-х программируемых портов могут быть выделены в качестве виртуальных линий на цифровых терминалах | software line appearance |
patents. | Поскольку изобретение, заявленное в п.41, явным образом следует из уровня техники, не может быть признано, что данное изобретение имеет изобретательский уровень | Since the invention on claim 41 clearly follows from the prior art it can not be recognized that this invention has inventive level. (Крепыш) |
gen. | Поскольку изобретение, заявленное в п.41, явным образом следует из уровня техники, не может быть признано, что данное изобретение имеет изобретательский уровень | Since the invention on claim 41 clearly follow from the prior art it can not be recognized that this invention has inventive level. (Крепыш) |
media. | последние 288 бит в интерактивном компакт-диске, используемые для обнаружения и коррекции ошибок или как область данных пользователя | auxiliary data field |
gen. | правила в отношении соблюдения конфиденциальности данных | privacy policy (sankozh) |
gen. | правила правописания, пунктуации и разметки пробелов, принятые в данной типографии | style of house |
gen. | правила правописания, пунктуации и разметки пробелов, принятые в данном издательстве | style of house |
progr. | Правила преобразования данных не были точно определёны в первоначальном описании, но, по всей видимости, они те же, что и соответствующие правила языка ПЛ / 1 | Data conversion rules were not explicitly specified in the original specification, but presumably they follow the rules of PL/I (см. Advances in computer architecture by Glenford J. Myers 1982) |
nano | предварительно введённые в память данные | pre-stored data |
astronaut. | предварительно вводить данные о ВПП в БЦВМ | preload the runways into the computer |
IT | Предпринято больше ошибочных регистрации, чем это установлено в системе для данного пользователя | Intruder detection lockout has disabled this account |
med.appl. | представление данных в реальном масштабе времени | real-time data presentation |
el. | представление предназначенных для записи на компакт-диск данных в виде тома стандарта ISO 9660 | premastering |
gen. | представляется в данном случае | appear to be the case (Ivan Pisarev) |
gen. | представляется в данном случае | be the case (Ivan Pisarev) |
gen. | Президент Буш попытался внести ясность в данный вопрос, добавив, что | president bush attempted to diffuse the issue |
astronaut. | прекращение в поступлении данных | malfunction in received data |
data.prot. | преобразование данных в соответствии с операцией "исключающее ИЛИ" | data alteration |
gen. | при входе в туннель паровоз дал резкий гудок | the engine gave a shrill scream as it entered the tunnel |
gen. | при входе в туннель паровоз дал резкий свисток | the engine gave a shrill scream as it entered the tunnel |
law | при использовании в стране не являющейся участницей Гаагской конвенции 5 октября 1961 года настоящий документ подлежит регистрации в консульском отделе дипломатического представительства данной страны | if this document is to be used in a country which is not party to the Hague Convention of 5 October 1961, it should be presented to the consular section of the mission representing that country |
notar. | при использовании настоящего документа в стране, не являющейся участницей Гаагской конвенции 5 октября 1961 года, он должен быть предъявлен консульскому дипломатическому (в случае отсутствия консульского) отделу представительства данной страны | if this document is to be used in a country which is not party to the Hague Convention of 5 October 1961, it should be presented to the consular section of the mission representing that country |
gen. | привести данные в табличной форме | put data into tabular form |
med. | признаки кодируемые данным геном проявляются не в 100% случаев | incomplete penetrance (ig003) |
gen. | применяемый в данном случае | on this subject (rules on this subject sankozh) |
gen. | пробел в данных | gap in the data |
hist. | прозвище, данное британскими солдатами воинам племени беджа во время войны в Судане в 1880-е годы | fuzzy-wuzzy (VLZ_58) |
gen. | прозвище, данное кому-л. в насмешку | nickname |
media. | промежуточное программное обеспечение, предназначенное для организации доступа клиентских частей приложений, созданных в соответствии со стандартом «100% Pure Java», к корпоративным базам данных через интерфейс JDBC — Java database connectivity | Borland DataGateway (стандарт соединения баз данных языка Java) |
media. | протокол, используемый между хост-системой и оборудованием передачи данных в коммутируемой сети общего пользования по стандарту Х.25 для доступа к пользователю на хост-машине | gateway access protocol |
data.prot. | процесс передачи данных из одного компонента системы в соседний | exportation |
gen. | процесс получения, внесения и обработки данных для последующего их использования или хранения в базе данных | data ingestion (Millie) |
econ., dat.proc. | процесс преобразования данных в добавленную стоимость | data-to-value scenario (sap.com Alex_Odeychuk) |
media. | процесс преобразования низкоскоростных данных в синхронный поток 64 кбит/с сети ISDN | rate adaptation (D-channel) |
astronaut. | процессор данных в реальном масштабе времени | real-time data processor |
mil., avia. | прошу включить данный предмет снабжения в перечень не полностью удовлетворенных заявок | request item be placed on back order |
PSP | Пуск, используемый в атрибутах данных DataAttributes, определяемых классами общих данных DATA в МЭК 61850-7-3 | dupd (Shmelev Alex) |
PSP | Пуск, используемый в атрибутах данных DataAttributes, определяемых классами общих данных DATA в МЭК 61850-7-3 | data-update (Shmelev Alex) |
PSP | Пуск, используемый в атрибутах данных DataAttributes, определяемых классами общих данных DATA в МЭК 61850-7-3 | quality-change (Shmelev Alex) |
PSP | Пуск, используемый в атрибутах данных DataAttributes, определяемых классами общих данных DATA в МЭК 61850-7-3 | dchg (Shmelev Alex) |
PSP | Пуск, используемый в атрибутах данных DataAttributes, определяемых классами общих данных DATA в МЭК 61850-7-3 | qchg (Shmelev Alex) |
PSP | Пуск, используемый в атрибутах данных DataAttributes, определяемых классами общих данных DATA в МЭК 61850-7-3 | data-change (Shmelev Alex) |
gen. | работа, выполняемая в данный момент | dead work |
gen. | работать с базой данных в режиме диалога | converse with a data bank |
media. | радиосистема данных, внедрённая в УКВ-радиовещание с конца 80-х годов, она облегчает поиск интересующей пользователя программы в условиях, когда в УКВ ЧМ диапазоне работают одновременно десятки различных радиостанций, оснащённый этой системой радиоприёмник анализирует информацию, которая незаметно для слушателя передаётся в излучаемом радиостанцией сигнале, затем эта информация представляется на специальном дисплее, существует несколько разновидностей такой информации, им соответствуют различные функции RDS: альтернативные частоты AF, функции сетей EON, сообщения об обстановке на дорогах ТА, тип программы РТУ, точное время СТ, также прогноз погоды, курс доллара и др. | Radio Data System |
gen. | разрозненные факты в данном деле никак между собой не согласуются | the various facts in the case just don't add up |
media. | 64-разрядный микропроцессор, представленный компанией Intel в 1995 году, минимальная тактовая частота данного процессора составляет 150 МГц, он оптимизирован для запуска 32-разрядных приложений и обеспечивает возможность создания многопроцессорных систем | Pentium Pro |
media. | 64-разрядный микропроцессор, представленный компанией Intel в 1993 году, начиная с данного процессора, Intel решила отказаться от практики присваивания своим процессорам названий типа х86, хотя Pentium и является представителем пятого поколения этого семейства | Pentium |
gen. | расположение субъединиц в мембранной части хлоропластной АТФ-синтазы, по данным электронной микроскопии | subunit arrangement in the membrane part of chloroplast ATP-synthase investigated by electron microscopy |
media. | расширение стандарта, совместимое с кодировкой MPEG-1 Audio, позволяет передавать моно-, стерео- или многоканальный звук в одном потоке данных, аудиостандарт для DVD-Video в странах, использующих систему PAL | MPEG-2 Audio |
media. | режим проверки системной области и области данных диска на наличие простых ошибок в диалоговом окне ScanDisk, Windows 98 | System and Data Areas (выполняется проверка на ошибки всего диска, это наиболее часто используемый режим) |
media. | режим проверки только области данных диска на наличие простых ошибок в диалоговом окне ScanDisk, Windows 98 | Data Area Only (проверяется только часть диска, занятая приложениями и создаваемыми ими файлами, во многих случаях ScanDisk может исправить ошибки этой области диска и перенести восстановленные данные на другие, надёжные места на диске, повреждённая область при этом помечается и уже не будет использоваться в дальнейшем, если, однако, ошибка не обнаружена достаточно рано, данные в повреждённой области могут стать нечитаемыми, в этом случае ScanDisk помечает такую область как повреждённую) |
media. | режим программирования частот до 30 радиостанций, хорошо принимаемых в данной местности | auto-betical select |
tech. | речевая СВЧ-связь и передача данных по линии "Земля-космос" в полосе шириной 2 ГГц | digital-microwave radio (ssn) |
gen. | Российская команда излучала спокойную уверенность в подготовке к данному турниру | Russia have radiated a quiet confidence in their preparations for this tournament. (Alexey Lebedev) |
gen. | Рост глобальных технологических платформ Интернет и культурные технологии, и транспортировка стандартизированных контейнеров как основные примеры делают страны взаимно взаимозависимыми, в силу огромных экономических интересов, связанных с данными платформами | the growth of global technology platforms the Internet and cultural technologies and standardised container shipping as prime examples makes countries mutually interdependent because of the huge economic interests attached to these platforms. |
gen. | самое важное, самое главное в данной ситуации | be all about (Johnny Bravo) |
gen. | самое главное в данной ситуации | be all about |
gen. | свободный от участия в данном соревновании | bye (Не совсем, это автоматический выход в следующий круг соревнований (например, если соперник получил травму, или был дисквалифицирован). GuyfromCanada) |
scient. | сводные данные по N указаны в Таблице 1 | N is summarized in Table 1 (Alexey Lebedev) |
gen. | сексуальная практика, в которой один из партнёров женщина или мужчина производит ручную стимуляцию полового члена второго партнёра – мужчины, как правило, доводя его до оргазма и эякуляции В отличие от фелляции, в данной сексуальной практике преимущественно используются именно руки, а не рот. Является частным случаем мастурбации | handjob (Ilshatey) |
law | Сертификат свидетельство эксплуатанта-___-___ таким образом данный документ указывается в статье 61 ВК РФ | air operator's certificate (Andrew052) |
astronaut. | система обработки данных в реальном масштабе времени | on-line data system |
gen. | система поиска записанных в памяти документов или массивов данных | Media-Asset-Management-System (MAMS Александр Рыжов) |
gen. | сколько в данный момент заявок на замещение должности директора? | how many people are in for the director's job now? |
gen. | См. подробные данные в приложении | see more detailed data attached (eternalduck) |
Makarov. | снежная лавина, сходящая в данном месте не чаще одного раза в 50-100 лет | snow avalanche descending in the locality at most once in 50-100 years |
gen. | собирающий фактические, статистические данные в поле | field-worker |
Makarov. | согласно последним статистическим данным, с 1990 года, когда все стали бояться "коровьего бешенства", в Британии болезнью Крейцфельда – Якоба заболело более ста человек, и почти все они умерли | More than 100 people in Britain have contracted CJD since the Mad Cow scare of the 1990s, according to recent statistics, and almost all of them have died |
media. | специализированная база данных объектов в сетевых операционных системах NetWare версий 2x и Зx | bindery (для запоминания данных о пользователе, деталей засекречивания и др.) |
busin. | специалисты в данной области | experts in a given sector |
gen. | специальный идентификационный номер, который выдаётся пассажиру Службой Транспортной Безопасности США, в случае, если ранее данному пассажиру было отказано в полёте | Redress Number (идентификатор Redress Number) |
Makarov. | способ полива в данном хозяйстве | farm irrigation procedure |
water.res. | способность жидкости удерживать максимальное количество вещества в растворе при данной температуре и давлении | saturation |
media. | средство корпорации Microsoft для разработки приложений, выполняющих роль клиентского интерфейса к Microsoft SQL Server с набором инструментальных средств, упрощающих перенос существующих приложений на платформе Access в среду SQL Server 7.0, функция Access 2000 — Access Data Projects — позволяет разработчикам создавать приложения, использующие Access как пользовательский интерфейс для работы с базами данных SQL Server посредством OLE DB, инструментальные средства переноса баз данных Access в среду SQL Server — Access Upsizing Tools — интегрированы в состав Access 2000 | Access 2000 |
comp., net. | Стандарт ITU-T Study Group 15 для мультиплексирования multimedia-данных в сетях ATM | ITU H.222 |
media. | стандарт морской спутниковой связи, введённый в коммерческую эксплуатацию в 1982 г., обеспечивает двухстороннюю телефонию, телекс, факс, электронную почту, передачу данных, выпущена 71 модель станций, разработка новых станций этого стандарта прекращена | Inmarsat-A |
media. | стандарт морской спутниковой связи, обеспечивающий те же услуги, что и стандарт А, однако более эффективно используются излучаемая спутником мощность и частотный ресурс, передача речи и данных осуществляется со скоростью 24 кбит/с с использованием модуляции типа QPSK четырёхпозиционная фазовая манипуляция, в коммерческую эксплуатацию введена в 1994 г. | Inmarsat-B |
media. | стандарт EIA на последовательный интерфейс для асинхронной передачи данных от компьютера к периферии или, в общем случае, от оконечного оборудования к оборудованию передачи данных со скоростью до 19,2 кбит/с на расстояние до 15,25 м | RS-232C (RS в названии стандарта является акронимом от recommended standard — рекомендованный стандарт, буква С указывает на то, что он уже дважды был пересмотрен, стандарт RS-232C совместим со стандартами ITU-T V.24 и V.28 и со стандартом ISO 1S2110, существуют два типа коннекторов для интерфейса RS232 — DB-25 и DB-9, имеющих 25 и 9 контактов соответственно) |
media. | стандарт EIA на последовательный интерфейс, определяющий электрические, функциональные и механические характеристики цепей обмена данными в двоичном коде со скоростью до 2 Мбит/с на расстояние до 213 м, интерфейсом RS-449 предусмотрено использование 9- или 37-контактного DB-разъёма | RS-449 |
gen. | стандарт передачи данных в двоичном коде | binary standard (feyana) |
media. | стандартный межплатформенный тест, первоначально разработанный корпорацией IBM, вклад в его создание внесли также Silicon Graphics, Digital Equipment и другие члены консорциума ОРС OpenGL Performance Characterization, первые тесты с помощью ViewPerf были проведены в конце 1994 года, ViewPerf содержит пять стандартных наборов данных, каждый из которых соответствует некоторой прикладной области: Advanced Visualizer, Data Explorer, CDRS, Lightscape и Design Review | ViewPerf |
gen. | Стороны будут стараться решать дружески все споры и разногласия, которые могут возникнуть по данному Контракту или в связи с ним | the Parties shall endeavour to resolve amicably all disputes or differences which may arise out of this Contract, or in connection with it |
nautic. | судно, следующее против рекомендованного направления движения для судов в данной линии разделения движения, либо следующее под углом до 70 градусов к такому рекомендованному направлению | rogue vessel (betelgeuese) |
media. | схема сигнализации, при которой все сигнальные биты для 23 каналов передачи данных в канале Т1 объединяются в один канал сигнализации со скоростью передачи 64 кбит/с | network/digital multiplex interface bit ordered signaling |
scient. | таблица 3 представляет собой краткое изложение случаев ..., данных в ... | table 3 is a summary of the cases given in |
torped. | тактико-технические данные в условиях высокого прибоя | high-surf performance (морского десантно-высадочного средства) |
water.res. | температура в данном пункте | temperature in situ |
media. | теоретически максимальная скорость передачи цифровых данных по каналу с ограниченной полосой в присутствии шумов: С = Wlog2l + S/N, где С — ёмкость канала в бит/сек, W — ширина полосы в Гц, S/N — отношение сигнал/шум | Shannon’s law |
comp., net. | Термин, используемый компанией AT&T для обозначения каналов передачи цифровых данных в коде DS1 с полосой 1.544 Mbps | T1 (Линия Е1 делится на 24 канала (timeslot)) |
progr. | тестирование "сверху вниз": инкрементальный подход к интеграционному тестированию, в котором компоненты из верхнего уровня иерархии объектов тестируются в первую очередь, с использованием заглушек вместо компонентов более низкого уровня. Протестированные компоненты используются для тестирования компонентов более низкого уровня и данный процесс повторяется до тех пор, пока не будут протестированы компоненты самого низшего уровня | top-down testing: An incremental approach to integration testing where the component at the top of the component hierarchy is tested first, with lower level components being simulated by stubs. Tested components are then used to test lower level components. The process is repeated until the lowest level components have been tested (см. Standard glossary of terms used in Software Testing ssn) |
media. | технология беспроводного доступа к Internet мобильных телефонов, персональных компьютеров, принтеров и другого оборудования, с этой целью в оборудование встраивается миниатюрный приёмопередатчик, работающий в диапазоне 2,4 ГГц, дальность действия от 10 до 100 м, также данная технология позволяет заменить кабельные соединения офисной и бытовой техники с получением различных переносных устройств записные электронные книжки, датчики сигнализации и телеметрии и др., при этом все устройства могут "общаться" друг с другом | Bluetooth |
media. | технология высокоскоростной передачи данных в сетях GSM, позволяет увеличивать скорость передачи данных до 57,6 кбит/с, реализованная скорость обмена информацией составляет 14,4 кбит/с | high speed circuit switched data |
progr. | Тип данных в C#: 16-битное число без знака | ushort (mathphysvvv) |
progr. | Тип данных в C#: 8-битное число со знаком. | sbyte (mathphysvvv) |
gen. | у меня есть девушка, которая на данный момент находится в моём родном городе | I have a girlfriend which at the moment live in my home town. (illidan_moon) |
gen. | у нас нет данных, в соответствии с которыми мы могли бы действовать | we have no data to go on |
mil., avia. | унифицированная высокоскоростная линия передачи данных в диапазоне высоких частот в звене "корабль - ЛА" | common high band data link - shipboard |
media. | уровень акустического шума на данной территории в комнате, на открытом воздухе и т.д., обычно измеряется в дБ относительно опорного уровня звукового давления 0,00002 Па 20 мкПа в системе единиц СИ, один паскаль равен ньютону на квадратный метр, в системе единиц СГС опорный уровень для измерения уровня окружающего шума составляет 0,0002 дин/см 2 | ambient noise level |
seism. | устройство для преобразования непрерывных данных в цифровую форму | digitizer |
astronaut. | устройство преобразования телеметрических данных в определённый формат | telemetry formatter |
el. | запоминающее устройство ёмкостью 4 ГБайт для резервного копирования данных в формате DDS-2 на магнитную ленту кассетного формата DAT | DDS-2 drive |
el. | запоминающее устройство ёмкостью 12 ГБайт для резервного копирования данных в формате DDS-3 на магнитную ленту кассетного формата DAT | DDS-3 drive |
el. | запоминающее устройство ёмкостью 2 ГБайт для резервного копирования данных в формате DDS-1 на магнитную ленту кассетного формата DAT | DDS-1 drive |
media. | утилита в Windows 2000, используется для просмотра текущих данных о производительности системы, в данной утилите основными являются три индикатора: использование процессора, использование виртуальной памяти и запущенные процессы и программы | Task Manager |
IT | утилита Norton Utilities, позволяющая обнаружить потерянные или записанные не на место файлы путём просмотра всех доступных дисков в поисках имени файла или содержащихся в нем данных | FILE FIND (Filefind.exe) |
astronaut. | Учебные курсы ООН / ЕКА по применению данных спутника ERS-1 для картирования и составления кадастра природных ресурсов в Африке | United Nations/ESA Training Course on the Use of ERS-1 Data for Mapping and Inventory of Natural Resources in Africa, Gabon (1995) |
IT | файл данных с информацией, которая используется ОС для установки форматов времени, даты и знаков денежных единиц, принятых в данной стране | COUNTRY.SYS (MS DOS и PS DOS версий 3.3 и более поздних) |
gen. | фактическое время работы Совета директоров в данном составе | actual duration of the incumbent Board of Directors (Alexander Demidov) |
el. | формат представления данных при цифровой записи на магнитную ленту кассетного формата DAT в ЗУ ёмкостью 12 ГБайт | digital data storage 3 |
el. | формат представления данных при цифровой записи на магнитную ленту кассетного формата DAT в ЗУ ёмкостью 2 ГБайт | digital data storage 1 |
el. | формат представления данных при цифровой записи на магнитную ленту кассетного формата DAT в ЗУ ёмкостью 4 ГБайт | digital data storage 2 |
progr. | формат представления данных при цифровой записи на магнитную ленту кассетного формата DAT в ЗУ ёмкостью 4 ГБайт | digital data storage-2 (ssn) |
gen. | формирование и поддержание в актуальном состоянии базы данных | database population and updating (Developed EJB 3.0 framework for database population and updating from message interface layer ... Alexander Demidov) |
gen. | хорошо осведомлённый в данном вопросе | thoroughly enlightened upon the subject |
busin. | хранить резюме в базе данных компании | keep CV on file |
gen. | хранящиеся в базе данные | database contents (Alexander Demidov) |
gen. | цель данного коалиционного правительства в том, чтобы | the purpose of this coalition government is |
media. | цифровая коммуникационная служба, предназначенная для совместной передачи речи и данных, в США существуют пять уровней временного уплотнения каналов: Т1 - 24 канала, Т2 - 96 каналов, ТЗ — 672 канала, Т4 — 4032 канала, Т5 — 5760 каналов | T-carrier (каждый канал по 64 бит/с) |
gen. | часть, в состав которой входит данное подразделение | parent unit |
media. | часть поля данных пользователя в интерактивном компакт-диске в аудиосекторе с адаптивной дифференциальной ИКМ, каждый аудиосектор содержит 18 звуковых групп | sound group |
gen. | часть сцены, на которой происходит действие в данный момент | acting area |
gen. | человек, не проживающий в данной местности | non-resident |
gen. | человек, не являющийся специалистом в данной области | layman (someone who is not trained in a particular subject or type of work, especially when they are being compared with someone who is expert: To the layman (=laymen in general) all these plants look pretty similar. If you don’t understand what the doctor says, ask to have it explained in layman’s terms (=in simple language). LDOCE Alexander Demidov) |
gen. | человек, постоянно останавливающийся в данной гостинице | regular guest at a hotel |
comp., net. | Шина 1 Гбит / с для соединения процессорных модулей в маршрутизаторах Bay Networks BLN и BCN с распределением потоков данных по 1-4 внутренним шинам 256 Мбит / с для повышения производительности и обеспечения непрерывной работы | Parallel Packet Express |
gen. | широкополосная передача цифровых данных по беспроводным каналам в сотовых сетях | mobile broadband (Grana) |
gen. | эксперт, специалист в данной области | resource participant (приглашенный на какую-либо конференцию и т.п. hieronymus) |
progr. | Элементы диаграммы потоков данных были рассмотрены в разделе 3.3 | the elements of the DFD notation were explained in Section 3.3 |
gen. | эти вопросы в данной книге не рассматриваются | these issues are beyond the scope of this book |
gen. | я дал в душе обет небу | I had breathed a secret vow to Heaven |
gen. | я дал ему в долг большую сумму | he is in debt to me for a large sum |
law | Я заявляю, что изложенные в данном заявлении факты соответствуют действительности | I make this statement believing the same to be true (sankozh) |
gen. | я пририсовал несколько фигур, чтобы дать представление о том, каков будет рисунок в законченном виде | I roughed in one or two figures to give some idea of a finished drawing |
gen. | я смог разобраться в материале только после того, как тогда, когда он сообщил мне дополнительные данные | I managed to get my facts put together only after when he gave me additional data |