Russian | English |
быть в гостях | be visiting (у) |
быть в гостях | be a guest (of; у) |
быть у кого-либо в гостях | be round |
в гостях ему было нескучно | he had fun at the party |
в гостях ему было нескучно | he had a good time at the party |
взаимодействия хозяин-гость в растворе | guest-host interactions in solution |
все стараются залучить его к себе в гости | he is in great demand for parties |
вычеркни её имя! я не хочу видеть её у себя в гостях | strike off her name, I refuse to have her as a guest! |
город бурлил от приехавших на праздник гостей, разодетых в яркую одежду | the town seethed with holiday visitors in bright clothes |
город кипел от приехавших на праздник гостей, разодетых в яркую одежду | the town seethed with holiday visitors in bright clothes |
гостей редко принимали в библиотеке | guests were rarely entertained in the library |
гость был совершенно пьян, так что они впихнули его в такси и отправили восвояси | the guest got very drunk so they bundled him into a taxi and sent him home |
его отец не очень любит тех, кто долго засиживается в гостях | his father is not very fond of long stayers |
забеги ко мне в гости сегодня вечером | run in and see me this evening |
заходить в гости | blow round |
заходить в гости без предупреждения | drift in |
идти в гости | pay a visit (к) |
идти в гости | go on a visit (к) |
ключевой характер комплексных взаимодействий типа хозяин белок – гость ионы или органические молекулы в биологических процессах | the crucial nature of complex host protein – guest ions or organic molecules interactions in biological processes |
ключевой характер комплексных взаимодействий типа хозяин белок – гость ионы или органические молекулы в биологических процессах | crucial nature of complex host protein – guest ions or organic molecules interactions in biological processes |
когда она пришла в гости, все кавалеры были уже разобраны | at the party she found nothing but partnered off couples |
когда она пришла в гости, все уже разбились на пары | at the party she found nothing but partnered off couples |
комплексообразование типа гость-хозяин играет центральную роль в биологических процессах, таких как ионный перенос, ферментный катализ и ингибирование | host-guest complexation plays a central role in biological processes, such as ion-transfer, enzyme catalysis, and inhibition |
метод расслоения сложенных в стопку неорганических тонких пластинок в растворителе путём неограниченного набухания их межслойного пространства, в к-рое интеркалированы подходящие молекулы-гости | method of delaminating stacked inorganic sheets in a solvent by infinite swelling of their interlayer spaces where appropriate guest species are intercalated |
набиваться к кому-либо в гости | invite someone to someone's house |
набиться к кому-либо в гости | invite someone to someone's house |
напроситься в гости | invite oneself |
не говори о религии, пока у нас в гостях священник | I suggest that you keep off religion while the priest is here |
не прийти в гости | stand up (и т. п.) |
обеды, где гости не знали меры в пьянстве | dinner-parties, where the guests drank grossly |
один стул поставили в стороне, отдельно от остальных, для особого гостя | the chair was set apart from the others for the special guest |
он вошёл в комнату и поклонился гостям | he entered the room and salaamed to the visitors |
он постучал в комнату гостей | he knocked on the door of the guest room |
он потолкался какое-то время в гостях и ушёл | he spent some time in the crowd of guests and then left |
он пошёл к ней в гости | he went to see her |
она быстро прибралась в комнате до прихода гостей | she gave the room a quick once-over before the guests arrived |
она не думала, что юноша задержится в гостях на целых две недели без особого приглашения | she didn't think the boy would stay for two whole weeks without an invitation |
она приветствовала гостей в дверях | she welcomed her guests at the door |
она точно прицелилась в непрошенного гостя | she took careful aim at the intruder |
она ходит в гости одна | she goes to parties unaccompanied |
они пошли к ней в гости | they went to see her |
пожаловать в гости к | come to see (someone – кому-либо) |
пойти в гости | go to a party |
пойти в гости | pay a social visit |
пойти в гости | go out on a visit |
поместить гостя в отдельной комнате | accommodate a guest in a spare room |
прибери в комнате и взбей подушки для наших гостей | tidy the room and plump up the cushions ready for our guests |
приводить в гости | get around (кого-либо) |
пригласить кого-либо в гости | invite a person to one's house |
пригласить в гости | have down (обыкн. за городом) |
пригласить кого-либо к себе в гости | invite a person to house |
приглашать в гости | have in |
приехать в гости | be round |
прийти к кому-либо в гости | come to see (someone) |
принимать кого-либо в качестве гостя | receive a visit |
принимать в качестве гостя | have down |
приход в гости без предупреждения | surprise visit |
приход в гости без предупреждения | a surprise visit |
приходить в гости | call by |
приходить в гости | call in |
приходить в гости | call round |
приходить в гости | call on |
приходить в гости | call at |
приходить в гости запросто | go around |
свадебные подарки выставлены на обозрение гостей в соседней комнате | the wedding gifts are set out in the next room for guests to admire |
сегодня вечером он обедает в гостях | he is dining out tonight |
сидеть у кого-либо в гостях | be round |
собери всех гостей и поведи их в сад | round up all the guests and take them into the garden |
у нас были в гостях соседи | we had a visit from our neighbours |
участвовать в качестве гостя | sit in |
хиральные щели в химии гость-хозяин | chiral clefts in guest-host chemistry |
ходить в гости к | go to see (кому-либо) |
я в тот вечер был в гостях у Ирвинга | I had been to see Irving that night |
я не думала, что юноша задержится в гостях на две недели без особого приглашения | I didn't think the boy would stay for two whole weeks without an invitation |
явиться в компанию незваным гостем | crash a party |