DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing в власти | all forms | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.арестовать его в данный момент было бы превышением властиit would be stretching a point to arrest him now
polit.благодаря расколу в демократической партии к власти пришёл Линкольнthe split in the democratic party elected Lincoln (bigmaxus)
Makarov.брать власть в свои рукиtake power into one's hands
Makarov.быть в чьей-либо властиbe in one's power
gen.быть в чьей-либо властиbe in the control of (someone)
gen.быть в чьей-либо властиbe in the control of
slangбыть в чьей-то властиbe over a barrel
lawбыть зарегистрированным в органах исполнительной властиhave been registered with the government (CNN Alex_Odeychuk)
polit.быть санкционированным в высших эшелонах властиbe authorized by elements within the government (cnn.com Alex_Odeychuk)
polit.быть санкционированным в правительственных коридорах властиbe authorized by elements within the government (cnn.com Alex_Odeychuk)
gen.в вашей властиat your command (Taras)
mil., avia.в ведении гражданских властейin hands of civil authorities
Makarov.в чьей-либо властиunder the cosh
book.в чьей-либо властиin someone's power (igisheva)
book.в чьей-либо властиin someone's control (igisheva)
book.в чьей-либо властиwithin someone's power (igisheva)
book.в чьей-либо властиwithin someone's control (igisheva)
gen.в чьей-либо властиwithin someone's danger
USAв высших федеральных органах государственной власти СШАin the government (Washington Post Alex_Odeychuk)
USAв высших федеральных органах государственной власти СШАwithin the government (Washington Post Alex_Odeychuk)
polit.в высших эшелонах властиat the top level of government (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
fig.в высших эшелонах властиin high places (Andrey Truhachev)
polit.в высших эшелонах властиat the highest levels of power (in ... ; Forbes Alex_Odeychuk)
gen.в высших эшелонах властиat the top echelons of the civil service (tlumach)
busin.в высших эшелонах власти организацииat the top of organization
polit.в высших эшелонах власти СШАat the highest levels of the U.S. government (CNN Alex_Odeychuk)
Игорь Мигв годы советской властиin the days of the Soviet Union
Игорь Мигв годы советской властиin the Soviet era
Игорь Мигв годы советской властиin Soviet days
Игорь Мигв годы советской властиat Soviet times
Игорь Мигв годы советской властиin the Soviet period
Игорь Мигв годы советской властиback in the days of the Soviet Union
Игорь Мигв годы советской властиin the Soviet times
gen.в его властиwithin his grasp
Makarov.в конце концов власти обнародовали эти фактыthe authorities finally disclosed the facts to the press
polit.в коридорах властиin the corridors of power (Alex_Odeychuk)
Makarov.в местных органах власти он не имеет никакого влиянияhe isn't anything in the local government
gen.в местных органах власти он не имеет никакого влиянияhe isn't anything in the local government
gen.в местных органах власти он никтоhe isn't anything in the local government
Makarov.в море они были во власти стихийat sea they were at the mercy of wind and weather
gen.в открытом море они были во власти стихийat sea they were at the mercy of wind and weather
Makarov.в открытом море они были во власти стихийat sea they were at the mercy of wind and weather
Makarov.в отсутствие статьи федерального законодательства по данному вопросу, власти штатов могут сами в пределах разумного регулировать использование автомагистралейabsent federal legislation upon the subject, states may, within limits of reasonableness, regulate the use of their highways
Makarov.в поисках славы и властиin the pursuance of fame and dominion
Makarov.в поисках террористов испанские власти взаимодействовали с британской полициейthe Spanish authorities cooperated with the British police in finding the terrorists
mil.в распоряжении гражданских властейin hands of civil authorities
Makarov.в руках или во власти опекунаin trust
Игорь Миг, lawв силу своей властиimperium (лат.)
ed.в соответствии с полномочиями, предоставляемыми уставом и внутренними положениями, а также властью Совета, университет в сей день присуждает степеньBy virtue of the powers granted to it by the Charter and Statutes and the authority of the Senate the University has this day awarded the degree of (Johnny Bravo)
Makarov.в Средние века церковь была наделена колоссальной властьюthe Church in the Middle Ages was vested with the greatest power
Makarov.в Средние века Церковь была наделена колоссальной властьюthe Church in the Middle Ages was vested with the greatest power
gen.в странах народной демократии власть принадлежит народуin people's democracies government rests with the people
gen.в то время у власти были либералыthe Liberals held office at that time
gen.в установленном порядке уведомил власти о прибытии в место временного пребыванияin accordance with the applicable procedure has informed the Authorities about his arrival to the place of temporary residence (Darina Zolotina)
Makarov.в фильме ещё раз рассказывается история его пути к славе и властиthe film tells anew the story of his rise to fame and power
polit.в ходе борьбы за властьin power struggles (Alex_Odeychuk)
fig.в чьей-либо властиwithin one's grasp
Makarov.в чьей-либо властиwithin someone's danger
gen.в чьей-либо властиhereunder (kee46)
fig.of.sp.в чьей-то властиover the barrel (Andrey Truhachev)
fig.of.sp.в чьей-то властиover a barrel (Andrey Truhachev)
gen.в чьей-то властиat one's mercy (To be at his mercy was a frightening prospect. КГА)
econ., amer.векселя, выпускаемые властями штатов и муниципалитетами в ожидании облигационного выпускаbank anticipation note
relig.вера в божественность власти духовенстваsacerdotalism (Religious belief emphasizing the powers of priests as essential mediators between God and mankind)
gen.вера в божественность власти духовенстваsacerdotalism
polit.вести борьбу за участие в государственных делах через представительные органы власти, подотчётность и информационную открытость в деятельности государственных органовfight for representation, accountability, and transparency (Alex_Odeychuk)
media.вещательная станция, прекращающая передачи в условиях чрезвычайного положения и передаваемая в распоряжение властейalternate station
vulg.взять власть в свои рукиkick some ass
Makarov.взять власть в свои рукиtake power into one's hands
Makarov.взять власть в свои рукиassume power into one's hands
gen.взять власть в свои рукиtake power into one's own hands (In October 1917, Russian workers and farmers took power into their own hands. ART Vancouver)
alum.Власти зоны экспортной обработки в НигерииNEPZA (Nigeria Export Processing Zones Authority Марат Каюмов)
polit.власть в неправовом государствеpower without the rule of law (В неправовом государстве закон не значит практически ничего. Роль законов в неправовом государстве – предмет, которым стоит интересоваться скорее философам. Закон в неправовом государстве – это способ самовыражения политического руководства государства, форма политического заявления, а не элемент правовой системы государства, охраняющий права человека и подлежащий безусловному исполнению без изъятий по времени и кругу лиц. Избирательное правоприменение в неправовом государстве является обычным государственно-правовым явлением, принципом деятельности следователей, прокуроров и судей. Кроме того, от юристов в неправовом государстве, от следователей, прокуроров, судей, защитников, в ключевых вопросах вообще ничего не зависит. Неправовое государство стоит не на законах, а на решениях директивных инстанций. Как решат в директивной инстанции, так и будет. Следователи, прокуроры, судьи только юридически оформляют ранее принятое в директивных инстанциях решение. Поэтому юристы в неправовом государстве часто становятся активными творцами преступлений и поступают не так, как диктуют разум, совесть и закон, а так, как указано директивной инстанцией. Прикажут им оправдать – оправдают, прикажут осудить – выбьют признание, сфабрикуют доказательства и осудят. Все виновные и невиновные проходят через их руки. Под всеми приговорами – их подпись; CNN, США)
polit.власть в неправовом государствеpower without the rule of law (В неправовом государстве закон не значит практически ничего. Роль законов в неправовом государстве – предмет, которым стоит интересоваться скорее философам. Закон в неправовом государстве – это способ самовыражения политического руководства государства, форма политического заявления, а не элемент правовой системы государства, охраняющий права человека и подлежащий безусловному исполнению без изъятий по времени и кругу лиц. Избирательное правоприменение в неправовом государстве является обычным государственно-правовым явлением, принципом деятельности следователей, прокуроров и судей. Кроме того, от юристов в неправовом государстве, от следователей, прокуроров, судей, защитников, в ключевых вопросах вообще ничего не зависит. Неправовое государство стоит не на законах, а на решениях директивных инстанций. Как решат в директивной инстанции, так и будет. Следователи, прокуроры, судьи только юридически оформляют ранее принятое в директивных инстанциях решение. Поэтому на практике юристы в неправовом государстве часто становятся активными творцами преступлений и поступают не так, как диктуют разум, совесть и закон, а так, как указано директивной инстанцией. Прикажут им оправдать – оправдают, прикажут осудить – выбьют признание, сфабрикуют доказательства и осудят. Все виновные и невиновные проходят через их руки. Под всеми приговорами – их подпись; CNN Alex_Odeychuk)
manag.власть в организацииorganizational authority (Dashout)
gen.власть в прессеmedia power (JulieKa)
gen.власть в руках белыхthe white power structure
Makarov.власть в руках богачейpower in the hands of the wealthy
book.власть в руках одной национальностиethnocracy
gen.власть в руках семи человекseptemvirate
gen.власть в руках элитыelitism
psychol.власть специалистов в области техникиtechnocracy
gen.вмешательства исполнительной власти в судебные разбирательстваexecutive interventions in court proceedings (Dias)
Makarov.внутрипартийная борьба за власть, по всей вероятности, склонила чашу весов в его пользуthe internal power struggle appears to be tilting in his favour
Makarov.внутрипартийная борьба за власть, по всей вероятности, склонила чашу весов в его пользуinternal power struggle appears to be tilting in his favour
polit.вождь, стремящийся сосредоточить власть в своих рукахleader who wants to centralize power (CNN Alex_Odeychuk)
polit.войти в высший эшелон властиjoin the upper-most echelon of the power structure (CNN Alex_Odeychuk)
law, amer.вопрос, входящий в компетенцию исполнительной и законодательной властиpolitical question (но не судебной власти)
amer.вопрос, входящий в компетенцию исполнительной и законодательной власти и не входящий в компетенцию судебной властиpolitical question
EBRDвопрос, лежащий в компетенции судебной властиjudicial question (raf)
gen.вступить в должность прийти к властиcome into office
dipl.вся власть принадлежит народу в Советском Союзеall power belongs to the people in the Soviet Union
lawвся полнота властиplenitude of the power
gen.вся полнота государственной властиall powers of government (Allen, was present at the coffeehouse when Bradford read out the congressional resolution instructing the colonies to assume all powers of government. Alexander Demidov)
mil.вся полнота распорядительной власти командираfull command (командующего Киселев)
Makarov.всё в этой загадке становится понятным, когда вспоминаешь, кто в то время был у властиthe whole mystery falls into place when you remember who was in power at that time
gen.выборы в местные органы властиlocal election
gen.вызов в наказание за превышение власти церковными органамиpraemunire
econ.вызов в суд в связи с иском о злоупотреблении властьюmisfeasance summon
gen.вызов в суд за превышение власти церковными органамиpraemunire
gen.вызов в суд или наказание за превышение власти церковными органамиpraemunire
gen.генерал пришёл к власти в результате военного переворотаthe general came to power in a military coup
lawглава исполнительной власти, вступивший в должностьexecutive incumbent
gen.глава судебной и исполнительной власти в графствеLord Lieutenant
gen.глубоко внедриться в СМИ и властные структуры / органы властиbe entrenched in the media and government (говоря, напр., о спецслужбистах ///Touching upon the negative stance on Russia, Giraldi acknowledged that "there are many older Americans entrenched in the media and government as well as in the plentitude of think tanks who will always regard Russia as the enemy." – The American Conservative, США (2016)–/)
gen.городские власти решили сохранить это прекрасное здание в качестве музеяthe city decided to preserve the beautiful building as a museum
media.государственная власть переходит в руки демократииdemocracy takes over (bigmaxus)
gen.государственные органы власти в области охраны окружающей средыgovernment environmental authorities (Alexander Demidov)
austral., hist.граница, установленная колониальными властями Австралии, в пределах которой поселенцы могли выбирать земли для освоенияlimit of location
lawдействие в осуществление власти судаact of law
sec.sys.дело о коррупции в высших эшелонах властиhigh-level corruption case (New York Times Alex_Odeychuk)
Makarov.держать в руках властьwield authority
Makarov.держать кого-либо в своей властиkeep someone in hand
Makarov.держать кого-либо в своей властиbear in hand
gen.держать кого-л. в своей властиhold smb. at one's mercy
econ.держать в своих руках властьwield power
Makarov.держать в своих руках властьbear sway
Makarov.держать в своих руках властьbear rule
Makarov.держать в своих руках рычаги властиkeep one's hand on the tiller
gen.держать в своих руках рычаги властиkeep one's hand on the tiller (Anglophile)
proverbдля человечества нет тяжелей напасти, чем пребывать в цепях церковной властиand of all plagues with which mankind are curst ecclesiastic tyranny's the worst (D. Defoe; Д. Дефо)
polit.должности руководителей органов исполнительной власти в составе кабинета министровcabinet positions (Alex_Odeychuk)
polit.должностные лица, осуществляющие функции представителя власти или выполняющие организационно-распорядительные, административно-хозяйственные функции в государственном органеstate agency officials (Alex_Odeychuk)
lawдолжность в аппарате исполнительной властиexecutive appointment
law, amer.должность или назначение на должность в аппарате исполнительной властиexecutive appointment
law, amer.должность на должность в аппарате исполнительной властиexecutive appointment
lawдопрос в органе законодательной властиlegislative questioning
busin.дорога, находящаяся в ведении местных властейparish road
gen.его жизнь была в моей властиhis life was in my hands
gambl.если можно, я хочу держать его в своей власти: разорять, давать отыграться, поднимать ставкиI wanna hold 'em like they do in Texas, please, fold 'em, let 'em hit me, raise it (Alex_Odeychuk)
med.заболевание, выявленный случай которого, согласно закону, требует сообщения в органы властиnotifiable disease (напр., особо опасные инфекции Dimpassy)
Makarov.загнать власти в тупикput authorities in a bind
avia.заключается в выполнении персоналом установленных процедур по получению разовых разрешений от авиационных властей РФconsist of personnel performance of established procedures for receipt of Russian Federation Airworthiness authorities single licence (tina.uchevatkina)
amer.Закон о предложениях исполнительной власти, нуждающиеся в одобрении КонгрессаReins (Yakov F.)
amer.Закон о предложениях исполнительной власти, нуждающихся в одобрении КонгрессаReins (a law that would subject any regulation with an economic impact greater than $100 million to a vote of Congress Yakov F.)
hist.закон о присяге в отречении от признания папской власти и догмата пресуществленияTest Act
publ.law.закон, по которому власти имеют право выдать разрешение или отказать в выдачеmay issue law (inn)
Makarov.захват власти мятежниками в Эфиопииthe rebel takeover in Ethiopia
gen.захватить власть вassume control of (He fled to the USA as the general assumed control of the country and re-imposed the savagery that characterised the dictatorships of the past. • By mid February he had assumed control of the city in a remarkable bloodless coup. 4uzhoj)
law, amer.заявление об обвинении в преступлении федеральным властямfederal information
amer.здание, в котором помещаются органы государственной властиCapitol
lawзлоупотребление властью в органах полицииabuse of police authority (CNN Alex_Odeychuk)
Makarov.избежать недостатков центрального руководства и отдать в подчинение районным властям многие отрасли промышленности и службыescape the disadvantages of central ownership and to regionalize many industries and services
gen.изымать денежные средства в соответствии с распоряжением местных властейprecept
Makarov.иметь кого-либо в своей властиhave someone's fate in one's hands
gen.иметь кого-либо в своей властиhave a person in pocket
obs.иметь кого-либо в своей властиmake someone's beard (Bobrovska)
idiom.иметь кого-либо в своей властиhave someone on the hip (VLZ_58)
gen.иметь кого-либо в своей властиhave on toast
gen.иметь в своём распоряжении властьwield power (eugenealper)
gen.иметь власть заключать в тюрьму и предавать смертиhave the power of pit and gallows
for.pol.интерес, выраженный в терминах властиinterest expressed in terms of power (Alex_Odeychuk)
Makarov.исполнительная власть в Греции принадлежит королюthe government of Greece is in the king
lawисполнительная власть в условиях чрезвычайного положенияexecutive emergency government
gen.к сожалению, не в моей власти изменить законunfortunately it is not in my power to change the law
media.канал кабельного ТВ, предоставляемый местным властям, в аренду, населению и для образовательных передачdedicated channel
Makarov.капитан Ян вернулся с двумя офицерами и в сопровождении двух представителей исполнительных органов властиCaptain Young returned with two Officers and two of the Administrative Bodies
gen.капитан Янг вернулся с двумя офицерами и в сопровождении двух представителей исполнительных органов властиcaptain Young returned with two Officers and two of the A. Bodies
nautic.кладовая, опечатываемая таможенными властями при входе судна в портbonded store
lawКомиссия по границам полномочий местной власти в АнглииLocal Government Boundary Commission for England (Великобритания Konstantin 1966)
UN, polit.Конгресс местных органов власти по развитию населённых пунктов в регионе Азии и Тихого океанаCongress of Local Authorities for the Development of Human Settlements in Asia and the Pacific
media.консорциум более 200 вещателей, представителей промышленности и органов власти разных стран, занимающийся проблемами цифрового телевидения в ЕвропеDVB Project (в его состав входят отдел управления DVB SB, техническая группа DVB ТМ и коммерческая группа DVB СМ)
gen.королевский приближённый, в руках которого сосредоточена реальная властьthe power behind the throne
gen.королевский сановник, в руках которого сосредоточена реальная властьthe power behind the throne
gen.королевский сановник, в руках которого сосредоточена реальная власть >the power behind the throne
polit.коррупция в высших эшелонах властиpolitical corruption (A.Rezvov)
sec.sys.коррупция в высших эшелонах властиelites' corruption (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
crim.law.коррупция в высших эшелонах властиhigh-level corruption (U.S. Department of State Alex_Odeychuk)
account.краткосрочное кредитное обязательство местных органов власти, выпускаемое в ожидании поступления средствanticipation note
Makarov.лейбористская партия пыталась добиться этого в периоды своего пребывания у властиthe Labour Party tried to achieve this during its various terms of office
Makarov.лейбористская партия пыталась добиться этого в периоды своего пребывания у властиLabour Party tried to achieve this during its various terms of office
gen.лейбористская партия пыталась добиться этого в периоды своего пребывания у властиthe Labour Party tried to achieve this during its various terms office
tech.лес в ведении властей штатаstate forest
lawлицо, виновное в неуважении к органу властиcontemner (преим. к суду)
polit.масштабное сокращение персонала в федеральных органах исполнительной властиmassive cuts to the federal workforce (Alex_Odeychuk)
social.места в органах законодательной власти, занимаемые женщинамиseats held by women in national legislatures
Makarov.многие политики главным образом озабочены тем, чтобы захватить власть в свои рукиmany politicians are mostly concerned with scheming for personal power
Makarov.мы называемся демократическим государством, так как власть находится в руках большинства, а не маленькой кучки людейwe are called a democracy, for the administration is in the hands of the many and not of the few
Makarov.наделённый властью человек, он вращался в высших кругах Эдинбургского обществаa man of great power moved in the first Circles of Edinburgh
lawназначение на должность в аппарате исполнительной властиexecutive appointment
lawназначение на должность в аппарате исполнительной властиministerial appointment
gen.назначение кого-либо на пост в самые последние дни пребывания у властиlame duck appointment
gen.Нам необходимо, чтобы сами партнёры были в тонусе, чтобы власть в Украине была легитимной и эффективной, чтобы об эту власть, как об тряпку, ноги не вытиралиwe need partners who are in good shape and for the authorities that work in Ukraine to be legitimate and effective, so that people don't wipe their feet on them like a doormat.
gen.насколько это в моей властиas much as lies in my power
gen.насколько это в моей властиas far as in me lies
for.pol.национальный интерес, выраженный в терминах властиnational interest expressed in terms of power (Alex_Odeychuk)
polit.начать сосредоточение власти в своих рукахbegin consolidation of power (Alex_Odeychuk)
book.не в чьей-либо властиbeyond someone's control (igisheva)
book.не в чьей-либо властиnot within someone's control (igisheva)
book.не в чьей-либо властиout of someone's control (igisheva)
book.не в чьей-либо властиoutside someone's control (igisheva)
book.не в чьей-либо властиoutside someone's power (igisheva)
book.не в чьей-либо властиout of someone's power (igisheva)
book.не в чьей-либо властиnot within someone's power (igisheva)
book.не в чьей-либо властиbeyond someone's power (igisheva)
gen.не в чьей-либо властиout of one's hands (I only wish I had known before, but now it's out of my hands," the judge told him. / I did my best, but now it's out of my hands. 4uzhoj)
gen.не в нашей властиbeyond our control (triumfov)
Makarov.не в нашей власти изменить прошлоеnot in our power is it to unlive the past
construct.не находящийся в ведении местных властейunadopted (напр., о дорогах)
gen.не находящийся в ведении местных властейunadopted (о дорогах)
Makarov.не попадаться в руки властейkeep on the windy side of the law (и т. п.)
Makarov.не попадаться в руки полиции, властейkeep on the windy side of the law (и т.п.)
gen.не попадаться в руки держаться подальше от полиции, властейkeep on the windy side of the law (и т. п.)
lawнедопустимость отрицания фактов, зафиксированных в акте публичной властиestoppel by record
Makarov.нуждаться в властиneed hand
gen.о порядке освещения деятельности органов государственной власти в государственных средствах массовой информацииConcerning Coverage of the Activities of State Government Bodies in the Mass Media (E&Y)
gen.образ правления, в котором верховная власть поручена двум лицамdinarchy
dipl.обращение с лицами, находящимися во власти участвующей в конфликте стороныtreatment of persons in the power of a party to the conflict
dipl.обсуждение проекта бюджетных ассигновании в законодательном органе властиappropriation hearing (в конгрессе, парламенте)
Makarov.обсуждение проекта бюджетных ассигнований в законодательном органе властиappropriation hearings (конгрессе парламенте)
UN, policeОбщественная безопасность и предупреждение преступности: роль и обязанности полиции и местных органов власти в контексте демократизацииPublic Security and Crime Prevention: Roles and Responsibilities of the Police and the Local Authorities in the Context of Democratization
gen.оказаться в чьей-л. властиfall into smb.'s power
gen.он в его властиhe is in his hold
Makarov.он в моей властиI have him at my mercy
Makarov.он глубоко вовлечён в политическую борьбу за властьhe is deeply enmeshed in a political power struggle
Makarov.он захватил власть в 1966 году в результате государственного переворотаhe seized power in a coup in 1966
Makarov.он не мог присутствовать на заседании в Лондоне, так как власти отказали ему в визеhe was unable to attend the meeting in London as the authorities had refused him a visa
gen.он остаётся председателем, но почти не имеет реальной власти в компанииhe remains chairman, but wields little power at the company
gen.он сосредоточил власть в своих рукахhe concentrated the power in his own hands
gen.он страстно желал, чтобы в его стране установилась власть законаhe had a keen desire to see the country brought under the rule of law
Makarov.она в его властиhe has her in his power
Makarov.она лишилась должности в результате внезапной смены власти в совете директоровshe lost her position in a boardroom coup
Makarov.они захватили власть в нескольких провинцияхthey seized power over several provinces
gen.они используют этот слоган в качестве прикрытия для захвата властиthey use this slogan as a cover for a powergrab (bigmaxus)
Makarov.они окажутся в полной власти самого хитроумного проповедника округиthey would be under the absolute sway of the most sulphureous preacher of the neighbourhood
Makarov.они отказались уступить свою власть в этом регионеthey refused to relinquish their hold over this area
Makarov.они передали право привести приговор в исполнение гражданским властямthey relegated the execution of the sentence to the civil power
lawорган власти, получающий в своё распоряжение выданного преступникаreceiving authority
health.орган исполнительной власти в области здравоохраненияpublic health authority ('More)
gen.орган исполнительной власти, осуществляющий деятельность по выработке и реализации государственной политики и нормативно-правовому регулированию в вверенной ему сфереregulator (Stas-Soleil)
gen.орган исполнительной власти, уполномоченный в области стандартизацииexecutive authority in charge of standardization (mascot)
polit.органы исполнительной власти, входящие в состав кабинета министровCabinet agencies (Fox News Alex_Odeychuk)
polit.основа чьей-либо власти в партииone's power base in the party (ssn)
Makarov.оставаться в стороне от властиstay away from office
gen.отдавать себя в руки властейdeliver oneself to the authorities
gen.отдаваться в чью властьyield one's self to the mercy of another
gen.отдел претензионно-исковой работы, представительства в судах и иных органах властиClaims and Civil Litigation (русский перевод из реальной жизни 4uzhoj)
polit.отношения в системе государственой властиpolitical power relationships (между политическими деятелями и партиями Alex_Odeychuk)
inf.передавать беглецов и т.д. в руки властейturn runaways suspects, prisoners, etc. in
gen.передавать в ведение местных властейprovincialize
gen.передавать в ведомство светских властейlaicize
Makarov.передавать в руки властейhand over (кого-либо или что-либо)
dipl., amer.пересмотр личного состава государственных учреждений в связи с приходом к власти другой партииclean sweep
media.плата, вносимая системой кабельного ТВ в муниципальный или районный орган власти за эксплуатацию в выделенной зонеfranchise fee
polit.поддержка в коридорах властиhold on power (Alex_Odeychuk)
amer., polit.полномочия центральной исполнительной власти, специально оговорённые в конституции СШАexpress powers (key2russia)
polit.положение в высших эшелонах властиsituation at the highest levels of power (Alex_Odeychuk)
nautic.полученное по радио разрешение карантинных властей на вход в портradio pratique
sec.sys.попасть в поле зрения властейcome to the attention of authorities (англ. цитата приводится из публикации STRATFOR; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
sec.sys.посеять в обществе ростки недоверия к властямspread distrust for the ruling authorities and the bodies of power within society (New York Times Alex_Odeychuk)
lit.После того, как её муж погиб от руки убийцы, королева стала вести затворнический образ жизни, тогда как реальная власть в королевстве перешла к эрцгерцогине и начальнику полиции.Since her husband's death at the hand of an assassin the Queen has lived a Howard Hughes type of existence while real power within the kingdom has shifted to the Archduchess and Chief of Police. (Morning Star, 1981)
dipl.поставить в известность местные властиnotify the local authorities (о чём-либо)
polit.потенциальный соперник в борьбе за властьpotential rival for authority (англ. термин взят из репортажа CNN Alex_Odeychuk)
gen.правильнее будет temporary occupancy certificate-документ, выписываемый на новое здание местным органом власти и подтверждающий его соответствие действующим строительным нормам и требованиям, имеет ограниченный срок действия в отличие от Permanent Occupancy Certificatetemporary occupation certificate (RomanosHaponovos)
Makarov.правительство, победившее на выборах в 1945 г., оставалось у власти ещё шесть летadministration swept into power in 1945 was to remain in office for over six years
Makarov.правительство, победившее на выборах в 1945 г., оставалось у власти ещё шесть летthe administration swept into power in 1945 was to remain in office for over six years
Makarov.правительство, победившее на выборах в 1945 г. оставалось у власти ещё шесть летthe administration swept into power in 1945 was to remain in office for over six years
Makarov.правительство, победившее на выборах в 1945 г. оставалось у власти ещё шесть летadministration swept into power in 1945 was to remain in office for over six years
lawправо избирать и быть избранным в местные органы властиright to vote and to stand as a candidate at municipal elections (Alexander Matytsin)
lawправо на обращение в органы властиright to petition the government (и местного самоуправления Alex Lilo)
avia.правовыми и нормативными актами Федеральных органов исполнительной власти в области деятельности гражданской авиацииjudicial and normative acts of federal agencies of executive authority applicable to civil aviation activity (tina.uchevatkina)
avia.Предоставление заявки на выполнение международных полётов вне расписания осуществляется непосредственно в авиационные власти иностранных государствRequest providing for performance of non scheduled overseas flights is effected directly within airworthiness authorities of foreign countries (tina.uchevatkina)
Игорь Мигпредотвратить попытку смены власти в странеput down a coup
sociol.представители в органы государственной властиrepresentatives to state authority bodies (Alex Lilo)
welf.применение силы или власти в грубой формеoppression (Diamond_2011)
dipl.принять на себя верховную власть в странеassume supreme authority over the country
polit.пробраться в высшие эшелоны властиhave infiltrated the highest echelons of government (theguardian.com Alex_Odeychuk)
gen.прочно держать рычаги власти в своих рукахhave a tight grip on the reins of power
gen.прочно держать рычаги власти в своих рукахhave a firm grip on the reins of power
psychiat.психологическая потребность в обладании властьюpsychological need for power (Alex_Odeychuk)
busin.разногласия в органе властиconflicting lines of authority
mar.lawразрешение карантинных властей на вход в порт, полученное по радиоradio pratique
nautic.рапорт капитана, предъявляемый по прибытии в порт таможенным властямship's report
lawрасследовать дела о коррупции в высших эшелонах властиbring prosecutions of elites' corruption (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
polit.региональный язык, используемый в работе местных органов государственной власти и органов местного самоуправленияprovincial working language (Alex_Odeychuk)
energ.ind.регулирование например, норм выбросов ТЭС властями штатов в СШАstate regulation
lawруководство для национальных властей, применяющих нормативы резервирования капитала в контрциклических целяхguidance for national authorities operating the countercyclical capital buffer (bis.org Lavrov)
bank.руководство для национальных властей, применяющих нормативы резервирования капитала в контрциклических целяхguidance for national authorities operating the countercyclical capital buffer (rfbs.ru andrew_egroups)
lawруководство для национальных властей, применяющих нормативы резервирования капитала в контрциклических целяхguidance for national authorities operating the countercyclical capital buffer (bis.org Lavrov)
gen.с такой властью в стране никогда не будет стабильностиthere is such misrule here that the country never can be quiet
polit.санкционировать кадровые перестановки в высших эшелонах властиapprove personnel changes at the top level of government (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
Игорь Мигсвергать власть в странеdepose the government
lawсистема органов государственной власти в округеdistrict form of government
lawсистема органов государственной власти в районеdistrict form of government
lawсистема органов государственной власти в районе или округеdistrict form of government
lawсистема органов государственной власти или самоуправления в районе или округеdistrict form of government
explan.система, при которой люди приходят к власти или получают продвижение по службе в соответствии со своими заслугамиmeritocracy (a political system in which economic goods and/or political power are vested in individual people based on talent, effort, and achievement, rather than wealth or social class wikipedia.org)
crim.law.следствие по делу о коррупции в высших эшелонах властиhigh-level corruption investigation (U.S. Department of State Alex_Odeychuk)
Makarov.слишком большая власть сосредоточена в руках центральных властейthe re's been too much concentration of power in the hands of central authorities
Makarov.слишком большая власть сосредоточена в руках центральных властейthere's been too much concentration of power in the hands of central authorities
gen.слишком большая власть сосредоточена в руках центральных властейthere's been too much concentration of power in the hands of central authorities
Makarov.совет по-прежнему произвольно проявлял свою власть при заключении в тюрьмуan arbitrary power of imprisonment was still exercised by the Council
polit.сокращение персонала в федеральных органах исполнительной властиcuts to the federal workforce (Alex_Odeychuk)
econ.сообщение налоговых властей о неправильной информации в налоговой декларацииnotice of deficiency
tech.сопротивление от завихрения власти с мокрой взлётно-посадочной полосы в процессе взлётаtakeoff spray drag (движению самолёта)
Игорь Мигсорвать попытку смены власти в странеward off a coup
polit.сосредоточить больше власти в своих рукахamass more power for himself (Alex_Odeychuk)
dipl.сосредоточить всю власть в одних рукахusurp power
media.сотрудник радио- или ТВ станции, который пытается решать проблемы радиослушателей или телезрителей с помощью местных властей или бизнесменов от шведского слова «жалобщик», часто выступает в программе новостейombudsman
lawсотрудничать с властями в ходе расследованияcooperate with authorities in the investigation (агентства Thomson Reuters Alex_Odeychuk)
book.стоять у кормила власти в американском государствеbe on power in the US government (Alex_Odeychuk)
gen.так что же, в будущем мы окажемся во власти роботов?so, will robots dominate our future?
Makarov.теперь она в его властиshe is now under his sway
lawтерритория в подведомственности местного органа властиlocal jurisdiction
lawтерритория в подведомственности органа властиjurisdiction
lawтерритория в подведомственности органа власти штатаstate jurisdiction
lawтерритория в подведомственности органа государственной властиstate jurisdiction
lawтерритория в подведомственности правительственного органа властиgovernmental jurisdiction
lawтерритория в подведомственности различных органов властиsplit jurisdiction
lawтерритория в подведомственности федерального органа властиfederal jurisdiction
lawтерритория в юрисдикции обвинительной властиprosecutorial jurisdiction
lawтерритория в юрисдикции обвинительной властиprosecutive jurisdiction
gen.тот, кто имеет что-л. в своей властиdispositor
gen.тот, кто имеет что-л. в своей властиdisposer
crim.law.умышленное применение насилия представителем власти, действующего в составе группы лиц, соединённое с применением оружияdeliberate violence by a person in public authority, in a group and with an arm (Alex_Odeychuk)
gen.уполномоченный орган государственной власти в сфере здравоохраненияcompetent public health authority (termination on the ground of disease is prohibited unless there is a certification by a competent public health authority that the disease is of ... Alexander Demidov)
avia.уполномоченный орган исполнительной власти в области гражданской авиацииfederal aviation authority (и русский, и английский термины взяты из официального удостоверения 4uzhoj)
lawучасток государственной земли, переданной федеральной властью в собственность индейской семьеIndian allotment
gen.федеральный орган исполнительной власти в области регулирования тарифовfederal executive body responsible for tariff regulation (ABelonogov)
gen.федеральный орган исполнительной власти, уполномоченный в области обороныfederal agency for defence (Alexander Demidov)
lawфедеральный орган исполнительной власти, уполномоченный по контролю и надзору в области налогов и сборовfederal executive body in charge of control and supervision in the area of taxes and levies (ВолшебниКК)
avia.федеральных органов исполнительной власти в области гражданской авиацииFederal agencies of executive authority applicable to civil aviation (tina.uchevatkina)
polit.фракция в органе законодательной властиfaction in the legislature
gen.характеризующийся властью или ведущим положением мужчин в обществеandrocratic
energ.ind.ценные бумаги муниципалы, выпускаемые правительствами штатов и местными властями в СШАmunicipals
hist.централизовать власть в руках короляcentralize the authority behind the king (Alex_Odeychuk)
hist.центральная власть в монархииmonarchic central power (Alex_Odeychuk)
polit.центральные органы исполнительной власти в составе кабинета министровCabinet agencies (Fox News Alex_Odeychuk)
polit.центральные федеральные органы исполнительной власти в составе кабинета министровCabinet agencies (Alex_Odeychuk)
Makarov.человек, в руках которого сосредоточена реальная властьthe real power behind the throne
Makarov.человек, в руках которого сосредоточена реальная властьthe power behind the throne
gen.человек, убеждённый в том, что власть должна находиться в руках элитыelitist (Taras)
Makarov.чтобы школа выпускала по-настоящему образованных людей, необходимо, чтобы власть и ответственность за неё были бы в руках одного человекаthe condition of a successful school is the concentration of authority and responsibility on one head
Makarov.чтобы школа выпускала по-настоящему образованных людей, необходимо, чтобы власть и ответственность за неё были в руках одного человекаthe condition of a successful school is the concentration of authority and responsibility on one head
polit.широко бытует мнение о том, что исполнительная власть вмешивается в работу судебной системыthe executive is commonly perceived to interfere in the work of the judiciary (в авторитарных и тоталитарных государствах – это правда жизни financial-engineer)
Makarov.эта партия одержала блестящую победу на выборах в местные органы властиthis party has made spectacular gains in local elections
gen.это не в моей властиit is not in my gift
gen.это не в моей властиit is not within my power
gen.это не в моей властиit's not in my power
gen.это не в моей властиit is not in my reach
gen.это не в моей властиit is beyond my power
Makarov.это не в нашей властиit is outside the scope of our authority
gen.это не в нашей властиit is outside the scope of out authority
gen.это уже не в моей властиit is no longer in my hands
gen.этот район в ведении военных властейthis area is under the control of the military authorities
Makarov.я был в её властиshe had me in her power
gen.я в вашей властиI am in your power
lawЯ, AAA, нотариус г. BBB, королевской властью допущенный к практике и приведённый к присяге, настоящим удостоверяю, что прилагаемый документ был надлежащим образом подписан и вручён в моём присутствии CCC, выступающимей от имени компании DDD, расположенной по адресу EEEI, AAA of the City of BBB Notary Public by royal authority duly admitted and sworn do hereby certify that I was present and did see CCC as and for the act and deed of the company styled DDD of EEE in due form of law sign and deliver the instrument hereunto annexed (ОксанаС.)