Russian | English |
в качестве пункта в вашем договоре вы можете включить и взятие напрокат автомобиля | you can arrange as part of your package to hire a car |
в приготовлении теста для этого торта вы можете заменить сливочное масло подсолнечным | in this cake mixture, you can substitute oil for butter |
в результате этой перемены вы можете лишиться всех ваших льгот | all your immunities are rendered insecure by this change |
в том случае, если вы опаздываете с платежами по контракту, суд может изъять у вас продукцию | if your payments are behind, the court may take back the goods |
в этом я не могу согласиться с вами | I can't go with you on that |
ваша беда в том, что вы не можете смириться с отказом | your trouble is that that you can't take rejection |
вот два словаря, вы можете взять любой | here are two dictionaries, you may take either of them (из них) |
вы без труда можете закрепить эту деталь и быть уверенными, что это надёжно | you may fix this detail without any trouble, and be sure that it is tight |
вы должны всегда иметь при себе сотовый телефон, чтобы они могли дозвониться до вас в любое время | you have to carry a mobile so that they can call you in at any time |
вы ещё услышите об этом, можете не сомневаться! | you'll hear about this all right! |
вы могли бы принять их за сестер | you could pick them for sisters |
вы могли бы сделать это и не запятнав моё доброе имя | you could have done that without committing my good name |
вы могли заказать убийство | you may have bespoken a murder |
вы можете быть спокойны | you may rest assured (that) |
вы можете быть уверены | you may rest assured (that) |
вы можете вносить любые изменения, какие считаете нужным | feel free to make any necessary changes as you see fit |
вы можете вполне рассчитывать на меня | you may count on me with security |
вы можете добиться всего, что пожелаете | the world is your oyster |
вы можете достигнуть успеха только этим путём | your only chance of success lies through this channel |
вы можете засчитать эту ссуду в частичное погашение моего долга | you can set off this loan against what I owe you |
вы можете идти, но возвращайтесь пораньше | you may leave, only come back early |
вы можете найти ещё двух игроков? В команде двое заболели | can you rustle up some more players: two of the team are sick |
вы можете нацедить мне кувшин эля | you may draw me a mug of ale |
вы можете не беспокоиться | you may rest assured (that) |
вы можете незаметно войти после того, как сыграют первую пьесу | you can slip in after the first piece of music is played |
вы можете обнаружить эту черту как в речи, так и во внешности | you may discover the physiognomy, that is in speech, as well as in face |
вы можете объясниться на французском языке? | can you make yourself understood in French? |
вы можете оставить свои чемоданы на стойке | you can check your suitcases in at the desk |
вы можете перейти улицу здесь | you can cross the street here |
вы можете подсластить ваш кофе, положив в него кусочек сахара | you may sweeten your coffee by putting in a knob of sugar |
вы можете приходить в больницу в любое время | you are welcome to visit the hospital at any time |
вы можете просмотреть видеозапись вашей игры, чтобы критически оценить сделанную вами подачу | you can watch a videotape of your own tennis game to critique your serve |
вы можете просто выдавить краску из тюбика вместо того, чтобы пользоваться кисточкой | you can squirt the paint out of the tube instead of using a brush |
вы можете разлить по бутылкам и хранить это здесь | you may bottle and bin it here |
вы можете распоряжаться собой, неволить вас никто не может | you are a free agent, no one can force you |
вы можете растянуть эту резину так, что она станет вдвое длиннее | you can stretch this rubber out to twice its length |
вы можете с таким же успехом остаться | you may just as well stay |
вы можете свободно пользоваться моим офисом | you have the run of my office |
вы можете сразу переключить лазер с одной частоты на другую, но невозможно настраивать его постепенно | you can "step" the laser from one frequency to another in this way, but cannot tune it continuously |
вы можете удалить любые пятна замачиванием в этом специальном растворе | you can soak out most marks in this special cleaning liquid |
вы можете узнать свой зонтик среди сотен других? | can you identify your umbrella among hundreds of others? |
вы можете уйти или остаться – это ваше дело | you are free to go or stay |
вы можете употребить своё время с большей пользой | your time can be more profitably employed |
вы не могли бы выражаться точнее? | you are not definite enough |
вы не могли бы доставить меня в аэропорт? | could you give me transportation to the airport? |
вы не можете преподавать в этом штате без лицензии на право преподавания | you cannot teach in this state without a teaching certificate |
вы не можете просто отправить своё предложение в Совет: оно должно пройти через голосование во всех промежуточных инстанциях | you don't just send your suggestion to the Board, it has to be voted through in every stage of its passage |
вы не можете разорвать контракт, в противном случае вы будете привлечены к суду | you can't walk out on the contract, or you could be taken to court |
вы не можете с такой лёгкостью игнорировать все ваши проблемы | you can't sweep your difficulties aside in that easy manner |
вы не можете уйти от ответственности по этому делу | you can't slip out of your responsibility in this matter |
вы не можете уклониться от ответственности | you cannot abscond from your responsibilities |
вы не можете ходить вокруг да около: вы должны будете дать рабочим определённый ответ | you can't skirt round the matter, you'll have to give the workers a definite answer |
вы не можете ходить вокруг да около: вы должны будете дать рабочим определённый ответ | you can't skirt around the matter, you'll have to give the workers a definite answer |
вы не можете это исправить | you can't better that |
вы так кричите, что я не могу вставить ни слова | you are so exclamatory that I cannot get a word in |
даже если вы правы, вам может быть довольно трудно доказать свою точку зрения | granting that you are correct, you may find it hard to prove your point |
даже при этих условиях вы можете выгадать | at that you can make good profit |
даже при этих условиях вы можете выиграть | at that you can make good profit |
даже так вы можете выгадать | at that you can make good profit |
даже так вы можете выиграть | at that you can make good profit |
для таких людей вы ничего не можете сделать, они неисправимы | you can't do a thing for people like that, they are hopeless (безнадежны) |
его машина не заводится, вы можете её подтолкнуть? | his car won't start, can you give him a push? |
Ему легко найти подход к человеку. Он умеет быть забавным, ироничным, обольстительным. Он хорош собой: его красота – от уверенности в себе, может быть чрезмерной. У него все под контролем. Он боек на язык, говорит быстро, его речь производит впечатление. О чем бы вы не беседовали, он заговорит вас | He's obviously a smart operator. He's funny. He's cutting He's seductive. He's good-looking: the good looks that come with an overabundance, perhaps, of self-confidence. He's on top of everything He's a quick, good, glib talker. He'll talk you into the ground about anything |
если бы вы вовремя не крикнули, могло бы случиться ужасное происшествие | if you hadn't sung out a warning in time, there might have been a nasty accident |
если бы телевизор был встроен в потолок, вы могли бы лёжа смотреть свою любимую программу | if the TV was built into the ceiling, you could lie there while watching your favourite programme |
если вы будете трясти, то порох может просыпаться | shaking will settle the powder down |
если вы достаточно сообразительны, то можете иногда обходить налоговое законодательство | if you are clever you can sometimes skate round the tax laws |
если вы не будете регулярно заливать масло, то мотор внезапно может начать заедать | if you fail to oil the engine regularly, it could seize up without warning |
жаль, что вы не можете зайти к нам | we are unhappy that you cannot visit us |
жаль, что я не могу помочь вам в этом деле | I wish I could serve you in this matter |
зайдя на этот сайт, вы можете, не выходя из дома, пополнить свои запасы лёгких закусок типа пиццы или газировки | the Web site allows you to stock up on munchies like pizza and soda without leaving home |
... и в это время вы можете прийти взглянуть на картину, она говорит, вы знаете, на какую | and then you may come and see the picture, she says, that you wot of (W'. Shakespeare; пер. С. Я. Маршака, М. М. Морозова) |
и как бы я ни желал дать вам для охраны нескольких солдат, я не могу рисковать и ослаблять гарнизон моего замка | and much as I would like to give you some of my men as an escort, I can't risk to weaken the garrison of my castle |
как вы можете чувствовать себя несчастным в такой прекрасный день? | how can you be unhappy on such a wonderful day? |
как жаль, что вы не могли прийти на вечер | what a shame that you couldn't come to party |
мне жаль вас, если вы не можете понять такое простое утверждение | I pity you if you can't understand a plain statement like that |
могу ли я попросить у вас ещё хлеба? | could I have some more bread? |
может быть, вы постараетесь выведать, что ему известно? | will you sound him on the subject? |
может быть, вы постараетесь выведать, что ему известно? | will you sound him as to the subject? |
может быть, вы постараетесь выведать, что ему известно? | will you sound him about the subject? |
может быть, вы соблаговолите ответить на мой вопрос? | will you deign to answer my question? |
может, вам и в самом деле только тридцать шесть, но вы до такой степени старомодны, что в это не верится | you may be only thirty-six but you're so dead old-fashioned it isn't true |
можете ли вы остаться до понедельника? | can you stay over the week-end? |
можете остаться при условии, что вы будете молчать | you may remain, provided you keep silent |
мы поставили гараж так, чтобы вы могли заезжать прямо туда | we built the garage joining the house so that you can drive straight in |
не могли бы вы мне назвать несколько хороших пьес, на которые можно было бы сходить и где играли бы хорошие актёры | could you give me the names of some good plays to go to, played great players |
не могли бы вы повторить, а то я не совсем понял | would you mind repeating that, I didn't quite catch on |
не могли бы вы устроить меня переночевать? | can you give me a bed for the night? |
не могу отрицать, что вы правы | I cannot deny but that you are right |
не могу сообщить вам ничего интересного | I have nothing of interest to impart to you |
не можете же Вы, в самом деле подумать, что Шейла взяла Вши часы. Её абсолютная честность даже не обсуждается | you can't possibly think Sheila took your watch, her honesty is beyond question |
не можете ли вы сказать мне, который сейчас час? | could you tell me the right time? |
он звонил вам несколько раз, но никак не мог дозвониться | he phoned you several times but couldn't get through |
он здесь, чтобы узнать, есть ли у вас какие-либо желания, исполнению которых он мог бы содействовать | he came to see if you had any wishes that he could further |
он не думает, что вы можете обобщать эти факты | he doesn't think you can generalize these facts |
он не мог дозвониться до вас | he couldn't get through to you |
он не мог успокоиться, пока не поделился с вами новостью | he could not rest until he'd told you the news |
он не может впустить вас, пока вы не покажете пропуск | he can't let you in unless you give the password |
он не может сделать этого, я тоже, вы тоже, и вообще никто не может | he can't do it, nor can I, nor can you, nor can anybody |
она может оскорбиться, если вы не ответите на её приглашение | she may be offended if you don't reply to her invitation |
отсюда вы можете легко добраться до Лондона за день | you may easily reach London in a day from here |
очень жаль, но вы не можете сесть на эти места – они заказаны для других людей | I'm afraid you can't have these seats-they're already spoken for |
по правилам этой библиотеки вы можете взять за один раз не больше шести книг | the library allows you to check out six books at a time |
по этой фотографии вы можете судить, какое у меня было детство | this photograph represents my childhood |
по этому жетону вы можете пройти в плавательный бассейн | this token will admit you to the swimming pool |
после того,как я сошью платье, может быть останутся какие-то кусочки ткани, вы сможете их тоже забрать | there might be a few pieces of cloth over when I've finished making the dress, you can have them |
почему вы не можете пойти с нами в театр? | what bars you from coming to the theatre with us? |
при этих условиях вы можете выгадать | at that you can make good profit |
при этих условиях вы можете выиграть | at that you can make good profit |
прошу прощения, я не могу пропустить вас в кабинет, у председателя сейчас директор по срочному вопросу | I'm sorry, you can't go in that room, the chairman is closed with the director for an urgent meeting |
рецепт предусматривает сливочное масло, но вы можете заменить масло маргарином | the recipe does specify butter, but you can substitute margarine for butter |
рецепт предусматривает сливочное масло, но вы можете заменить масло маргарином | recipe does specify butter, but you can substitute margarine for butter |
создание успешного интернет-магазина может оказаться делом сложным и запутанным, если вы не знакомы с понятиями и принципами электронной коммерции | the road to creating a successful online store can be a difficult and confusing one if you are unaware of the concepts and principles behind e-commerce |
создание успешного магазина он-лайн может оказаться делом сложным и запутанным, если вы не знакомы с понятиями и принципами, стоящими за электронной коммерцией | the road to creating a successful online store can be a difficult and confusing one if you are unaware of the concepts and principles behind eCommerce |
спасибо, вы свободны, можете идти | thank you, you may now stand down |
способ, при помощи которого вы можете покорить англичанина – пригласить его на обед | the way to manage your Englishman is to dine him |
теперь вы довольны? – Так доволен, что и сказать не могу | are you satisfied now? – So much so that words fail me |
я здесь, чтобы узнать, есть ли у вас какие-либо желания, исполнению которых я мог бы содействовать | I came to see if you had any wishes that I could further |
я могу помочь вам, более того, я хочу это сделать | I can help you, yes, I want to do it |
я могу разговаривать с вами здесь, так же как где-либо в другом месте | I can speak with you here as well as elsewhere |
я не могу сказать вам всего | I cannot tell you the whole (of it) |
я не могу сказать вам ничего из того, что он сказал | I cannot tell you a tithe of what he said |
я только вас зарегистрирую, и вы можете идти отдыхать | I'll just book you in and then you can have a rest |
ящик сделан таким образом, что вы можете отсоединить ручку | the box is made so that you can split off the handle |