Russian | English |
вам всем следует прочитать эту книгу | all of you must read this book |
вокруг выступающего уже собралась толпа, но вы всё равно попытайтесь протиснуться к нему | there's a small crowd round the speaker, but try to edge your way in |
вы все свои вещи сдали в багаж? | have you checked all your luggage? |
вы все хотя бы немного говорите по-французски | you all patter French more or less |
вы всё ещё занимаетесь греческим языком? | do you still keep up your Greek? |
вы всё ещё подумываете о том, чтобы переехать в другой город или уже окончательно решились? | are you still talking about moving to another city, or have you made up your minds? |
вы всё ещё подыскиваете себе работу? | are you still looking about for a job? |
вы всё там же | you are just where you were |
мне кажется, вы все ошибаетесь | it appears to me that you are all mistaken |
Ну в самом деле! Я хочу закончить эту работу, а вы всё время вмешиваетесь! | honestly! I want to finish this work and you keep interrupting |
они вам все косточки перемоют | they will pick you to pieces among themselves |
ответ абсолютно верен, вы все точно рассчитали | this answer is correct to the last cent, you've cut it very fine |
по-моему, вы все ошибаетесь | it appears to me that you are all mistaken |
похоже на то, что вы всё знаете | you appear to know everything |
фирма компенсирует вам все дорожные расходы | the firm will reimburse you for any travelling costs |
фирма компенсирует вам все дорожные расходы | the firm will recompense you for any travelling costs |
фирма предоставит вам всё необходимое для занятий любым видом спорта | the firm will suit you up for all your active sport needs |
я рад, что вы все поддержали меня | I'm glad to see that you all fall in with me on this question |