Russian | English |
боевую готовность отменили только тогда, когда выяснилось, что нападения не предвидится | the troops were stood down only when it was clear that no attack was forthcoming |
в ответ выяснилось | it was advised (Linera) |
в процессе расследования выяснились некоторые занятные факты | on investigation some curious facts came to light |
вы выяснили насчёт расписания поездов? | did you find out about the trains? |
вы не могли бы выяснить, когда он может приехать? | can you find out when he is likely to arrive? |
вы не могли бы выяснить выясните, пожалуйста, когда он может приехать? | can you find out when he is likely to arrive? |
выясни, когда приходит отходит поезд | look up the train |
Выяснил? теперь Отъебись! | FOFO (Found Out? Fuck off Matthew Poymsky) |
выяснились новые факты | new facts some additional details, certain circumstances, etc. have developed (и т.д.) |
выяснилось, что | it has been found that |
выяснилось, что | it transpired (Yeldar Azanbayev) |
выяснилось, что | it has emerged that (bigmaxus) |
выяснилось, что | it was obvious (The order was incomplete. We ordered 20 boxes but when we checked the consignment, it was obvious that we hadn’t got them all. ART Vancouver) |
выяснилось, что | it became clear that (ART Vancouver) |
выяснилось, что... | it turned out that... |
выяснилось, что | it came to light that (The curious spate of incidents reached its current crescendo on Sunday when it came to light that yet another object had been shot down that day. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
выяснилось, что | word got out that |
выяснилось, что | it appeared to be that (Johnny Bravo) |
выяснилось, что | it was learned that |
выяснилось, что | it has been found that |
выяснилось, что на перекличке его нет | he turned up missing at roll call |
выяснилось, что он сделал ошибку | it developed that he had made a mistake |
выяснить в мельчайших подробностях | plumb the depths (george serebryakov) |
выяснить, в чём заключается проблема | get to the bottom of something (jouris-t) |
выяснить, в чём секрет его успеха | get at the secret of his success |
выяснить возможности достижения соглашения | explore possibilities of reaching an agreement |
выяснить вопрос | clear up a question |
выяснить вопрос и т.д. быстро | get the point the matter, the misunderstanding, etc. cleared up quickly (completely, etc., и т.д.) |
выяснить вопрос с | have a question out with (кем-либо) |
выяснить все данные | find out all the facts (smb.'s address, the proper answer, all about it, the cause of his death, the meaning of the passage, etc., и т.д.) |
выяснить у кого-либо все досконально | put through his catechism |
выяснить все обстоятельства | find out all the facts (smb.'s address, the proper answer, all about it, the cause of his death, the meaning of the passage, etc., и т.д.) |
выяснить все факты | find out all the facts (smb.'s address, the proper answer, all about it, the cause of his death, the meaning of the passage, etc., и т.д.) |
выяснить, где он живёт | find out where he lives (where he keeps his money, where he's gone, etc., и т.д.) |
выяснить, где он находится | ascertain his whereabouts |
выяснить, где он находится | get a fix on his position |
выяснить действительное положение вещей | find what o'clock it is |
выяснить его местонахождение | grab a fix on his location |
выяснить его намерения | find out about his intentions (about the girl, about her antecedents, etc., и т.д.) |
выяснить значение | beat out the meaning of (чего-либо) |
выяснить информацию о | inform oneself of/about something (чём-либо; to find out information about something: We need time to inform ourselves thoroughly of the problem. Bullfinch) |
выяснить истину | get down to bed-rock |
выяснить истину | get down reach bed-rock |
выяснить истину | ascertain the truth |
выяснить источник слухов | run the rumour to its source |
выяснить, как достичь своих целей | figure out how to accomplish his goals (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
выяснить как обстоят дела | find out how the land lies |
выяснить, как обстоят дела | see how the land lies |
выяснить, какая репутация | check into one's reputation (у кого-л.: Be sure to check into the builder's reputation before a presale. ART Vancouver) |
выяснить, каково общее мнение | find out how the wind blows |
выяснить, кто разбил окно | find out who broke the window (who threw the first stone, who is going to come, etc., и т.д.) |
выяснить мотив | establish a motive (Franka_LV) |
выяснить недоразумение | clear up the mess |
выяснить недоразумение | straighten a misunderstanding |
выяснить недоразумение | clear up a misunderstanding |
выяснить обстановку | ascertain the situation |
выяснить ответ на вопрос | find an answer to the problem (all about it, information on the subject, etc., и т.д.) |
выяснить, откуда взята цитата | run a quotation to earth |
выяснить отношения | have it out with (с кем-либо) |
выяснить отношения | clear the air (Berezitsky) |
выяснить отношения | have out |
выяснить отношения с кем-либо объясниться | have it out with (с кем-либо) |
выяснить отношения с | have a question out with (someone – кем-либо) |
выяснить чью-либо позицию | develop position |
выяснить позицию правительства по/относительно | sound out the Government's feelings about |
выяснить правду | angling for the truth (Maxjan) |
выяснить правду всегда нелегко | it is always difficult to get at the truth |
выяснить причину | figure out a reason (Soulbringer) |
выяснить причину | discover the cause of (smth., чего́-л.) |
выяснить причину неполадок | spot the cause of the trouble |
выяснить результат | get at the result |
выяснить с помощью подсчётов | get |
выяснить ситуацию | clear up a situation |
выяснить ситуацию | get it right (Georgy Moiseenko) |
выяснить ситуацию | see how the land lies |
выяснить чьи-либо соображения по какому-либо вопросу | obtain someone's input (george serebryakov) |
выяснить уровень квалификации претендентов на должность | check on the past experience of the applicants |
выяснить чью-либо фамилию | establish name |
выяснить, что | make it clear that (Andrey Truhachev) |
выяснить, что | make it clear that (Andrey Truhachev) |
выяснить, что ей стало немного лучше | discover her to be a little better (this to be true, etc., и т.д.) |
выяснить, что кроется за этими показаниями | go behind the evidence (behind his words, behind a decision, behind what has been said, etc., и т.д.) |
выяснить, что легло в основу рассказа | run the story back to its source |
выяснить, чья вещь | trace (linton) |
ей было крайне важно выяснить правду | it was urgent for her to learn the truth |
ей хотелось выяснить способности паренька к разговору и чтению с губ | she would like to test the lad's ability to speak, and to lipread |
если выяснится | if word got out |
если выяснится, что | if it transpires that |
ещё предстоит выяснить | still to be found out (Ivan Pisarev) |
ещё предстоит выяснить | still remains to be clarified (Ivan Pisarev) |
ещё только предстоит выяснить | still only have to find out (Ivan Pisarev) |
ещё только предстоит выяснить | it only remains to be clarified |
желать выяснить | muse |
им нужно было точно выяснить высоту холма | they had to determine the exact height of the hill |
как выяснилось | as it happens |
как выяснилось | it turned out (TranslationHelp) |
как выяснилось | it emerged that (bookworm) |
как выяснилось несколько позднее, он в действительности был её отцом | as it presently appeared he was in fact her father |
как выяснилось, он уже был с ней знаком | as it turned out he already knew her |
как выяснилось, это была ложная тревога | it turned out to have been a false alarm |
как потом выяснилось | as it turned out (safe house wasn't all that safe, as it turned out Val_Ships) |
когда выяснились все факты | when all the facts came to light |
когда лётчика доставили в госпиталь, выяснилось, что у него сгорела кожа лица и рук | when the pilot reached a hospital, it was found that tissue had been burnt away from his face and hands |
мне хотелось бы выяснить вопрос о | i'd like to clear up the point of |
мы не смогли выяснить, откуда исходит это сообщение | we cannot trace the source of this report |
Нам, прежде всего, предстоит выяснить связь между двумя этими событиями! | we have to figure out the connection between the two events! (bigmaxus) |
не удаётся выяснить | it fails to clarify (Example: However, the situation remains unclear because it fails to clarify the difference between these two terms.(Возможный перевод. Однако положение остаётся неясным, поскольку не удаётся выяснить различие между этими двумя терминами.) Пазенко Георгий) |
необходимо выяснить, что можно предпринять | it is necessary to see what could be done |
он, как выяснилось, уже некоторое время находился под наблюдением ФБР | he, it transpired, had been under FBI surveillance for some time |
он побывал на нескольких фабриках, чтобы выяснить, не могут ли они взять его на работу | he went to several factories to see if they could give him a job |
он побывал на нескольких фабриках, чтобы выяснить, не могут ли они дать ему работу | he went to several factories to see if they could give him a job |
он побывал на нескольких фабриках, чтобы выяснить, не могут ли они предоставить ему работу | he went to several factories to see if they could give him a job |
он сделал всё от него зависящее, чтобы выяснить правду | he did his best to find out the truth |
они выяснили, что, они обнаружили, что | they have discovered that (bigmaxus) |
подождите, пока не выяснятся все обстоятельства дела | wait until all the facts in the case are known |
позже выяснилось, что вор был пойман | it transpired later that the thief had been caught |
попробовать выяснить, в чём причина | investigate (There was an error on this page. The server administrator has been notified and will investigate. 4uzhoj) |
попробовать это вино и т.д., чтобы выяснить, нравится оно или нет | taste this wine this coffee, this dish, etc. to see if you like it |
постараться выяснить | sound |
прежде всего он хотел выяснить, почему он не был уведомлен | he wanted to know first off why he hadn't been notified |
прежде чем назначать встречу, позвоните нам и выясните стоимость авиаперелёта | call us and get the rates for your airfare before you set up an appointment |
пытаться выяснить | sound out |
пытаться выяснить | look at (sankozh) |
пытаться выяснить | dip (что-либо) |
пытаясь выяснить, кто дворянин, а кто конюх | trying to make out which was noble and which was groom |
расставить всё на свои места, развеять туман, выяснить отношения | clear the air (АБ) |
с целью выяснить подробности дела | with the view of finding out the details of the matter |
с целью выяснить подробности дела | with a view to finding out the details of the matter |
случайно выяснить | come to find out |
стараться выяснить | sound (мнение, взгляд) |
стараться выяснить желания | feel the pulse |
учёные выяснили, что | scientists have found that (bigmaxus) |
учёные уже давно поняли, выяснили | scientists have long known that (и т.п. bigmaxus) |
хотелось бы выяснить ещё один вопрос | i'd like to clear up one more point |
я всё выяснил | I have found out all about it |
я должен с ним поговорить и выяснить всё до конца | I must have it out with him |
я не знаю, но выясню | I don't know but I'll see |
я не знаю, но выясню | I don't know but I will see |
я не знаю, но я выясню | I don't know but I'll see |
я не знаю, но я выясню | I don't know but I will see |
я не знаю, но я пойду и выясню | I don't know but I'll see |
я остался, чтобы выяснить, что произойдёт | I stayed to see what would happen |