Subject | Russian | English |
gen. | быстро и т.д. найти выход из создавшегося положения | deal with an emergency promptly (ably, adequately, etc.) |
gen. | вечеринка как выход из положения | a drop-off party (Lyubov_Zubritskaya) |
nautic. | взрыватель, приводимый в боевое положение после выхода снаряда из канала ствола | boresafe fuze |
gen. | видеть выход из положения | see daylight |
gen. | возможный выход из положения | a possible "out" |
Игорь Миг | временный выход из положения | stopgap solution |
gen. | выход из затруднительного положения | solution (Too many interpreters rely on the workstation to find the solution. buhlerav) |
math. | выход из положения | way out of a situation |
law | выход из сложившегося положения | replacement solution (Phyloneer) |
math. | выход из положения | exit |
math. | выход из положения | a way out of a situation |
busin. | выход из положения | response (Alexander Matytsin) |
adv. | выход из положения | solution |
energ.ind. | выход из положения | way-out |
Makarov. | выход из положения | way out |
gen. | выход из положения | a way out |
mining. | выход из создавшегося положения | way out |
gen. | выход из трудного положения | get-out |
math. | другой выход из положения | we have no alternative but |
Makarov. | единственный выход из положения | the only way out |
Makarov. | единственный выход из трудного положения | the only way out of a difficulty |
gen. | из всякого положения есть выход | there's a way out of every difficulty |
saying. | из любого положения всегда есть выход | there is always a way (ART Vancouver) |
Makarov. | искать выход из затруднительного положения | seek a solution to the difficulty |
Makarov. | искать выход из затруднительного положения | seek a solution to the trouble |
Makarov. | искать выход из затруднительного положения | seek a solution of the difficulty |
Makarov. | искать выход из создавшегося положения | look for a way out |
gen. | казалось, что это было выходом из того трудного положения, в которое я попал | it seemed a way out from the mess I had got into |
subm. | камера для выхода из лодки в подводном положении | emergence chamber (I. Havkin) |
Makarov. | мы пытаемся нащупать выход из затруднительного положения | we are feeling around for an answer to our difficulty |
Makarov. | найти выход из запутанного положения | bring system out of confusion |
Makarov. | найти выход из затруднительного положения | discover a solution of the difficulty |
Makarov. | найти выход из затруднительного положения | find a way out of a difficulty |
Makarov. | найти выход из затруднительного положения | discover a solution to the trouble |
Makarov. | найти выход из затруднительного положения | discover a solution to the difficulty |
gen. | найти выход из затруднительного положения | solve a difficulty (the economic crisis, etc., и т.д.) |
Makarov. | найти выход из затруднительного положения | settle a difficult situation |
Makarov. | найти выход из затруднительного положения | solve a difficulty |
Makarov. | найти выход из затруднительного положения | solve a difficult situation |
gen. | найти выход из затруднительного положения | find a way out of this mess (Can't you find a way out of this mess? Surely you can. ART Vancouver) |
Makarov. | найти выход из напряжённого положения | solve a strained situation |
Makarov. | найти выход из напряжённого положения | settle a strained situation |
Makarov. | найти выход из неустойчивого положения | solve an unstable situation |
Makarov. | найти выход из неустойчивого положения | settle an unstable situation |
gen. | найти выход из положения | figure out an escape from a situation |
gen. | найти выход из положения | come up with a solution |
Makarov. | найти выход из создавшегося положения | find a way out |
Makarov. | найти выход из трудного положения | solve a difficulty |
gen. | найти выход из трудного положения | think of a way out of a difficulty |
Makarov. | найти выход из трудного положения | deal with |
gen. | найти выход из трудного положения | think a way out of trouble |
Makarov. | найти неожиданный выход из положения | pull a rabbit out of one's hat |
Makarov. | находить выход из затруднительного положения | solve a difficulty |
gen. | находить выход из положения | see daylight |
gen. | не найти выхода из трудного положения | find no escape from the dilemma |
gen. | не является выходом из создавшегося положения | not an option (Johnny Bravo) |
Makarov. | он всегда найдёт выход из положения | he is fertile in expedients |
Makarov. | он обязательно найдёт выход из этого трудного положения | he is bound to find a way out of the difficulty |
chess.term. | очутиться в проигранном положении по выходе из дебюта | lose out of the opening |
avia. | Подготовка по выходу из сложного пространственного положения | UPRT (Upset Prevention and Recovery Training draugwath) |
gen. | положение, из которого не было выхода | a situation for which there was no help |
gen. | положение, из которого нет выхода | jumping-off-place |
gen. | положение, из которого нет выхода | jumping-off place |
econ. | помощь банку по выходу из затруднительного коммерческого положения | bank bail-out (teterevaann) |
scottish | предоставить кому-либо самому найти выход из положения | leave to his purchase |
gen. | придумать выход из тяжёлого положения | think of a way out of the difficulty (of some excuse to give them, of a word beginning with B, of a good plan, of an amusing way to spend the evening, of such a thing, of a good place for a week-end holidays, etc., и т.д.) |
Makarov. | пытаться найти выход из трудного положения в течение длительного времени | grapple with |
gen. | самому находить выход из положения | stew in own juice |
nautic. | упр выход из циркуляции при постепенной перекладке руля в нулевое положение | easing-out of the turn |
nautic. | упр выход из циркуляции при постепенной перекладке руля в нулевое положение | easing-out |
gen. | это единственный выход из этого трудного положения | it's the only way out of this difficult situation |