DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing выходящая на улицу | all forms | in specified order only
RussianEnglish
вы бы как следует укутали ребёнка, прежде чем выходить на улицуyou'd better wrap the child up well before you go out
выходить на улицуgo out into the street
выходить на улицуgo outside
выходить на улицуgo out into smth. go out into the open air
выходить на улицуgo out to smth. go out into the open air
выходить на улицуface the street (the garden, the house, the church, etc., и т.д.)
выходить на улицуstir out (abroad, из до́ма)
выходить на улицуget outside (You need to try to be active with people today – instead of hanging out with them indoors, get outside and go for a walk. VLZ_58)
выходить на улицыcome out in the streets (напр., чтобы выразить протест markovka)
выходить на улицыhave hit the streets (Alex_Odeychuk)
выходить на улицыtake to the streets (в знак протеста)
выходящее на улицуstorefront (часто демонстрационный зал)
выходящий на улицуwalk up
выходящий на улицуwalk-up
выходящий на улицуstreet-front (A hearty breakfast is the best start to the day and this can be enjoyed in the street-front restaurant as you watch the world walk by. dimock)
выходящий на улицуstreetward (об окнах)
его комната выходит окнами на улицуhis room looks onto the street
наказанный без права выходить на улицуgrounded (о ребёнке Marina Serzhan)
не выходите, на улице ливеньdon't go out, it is pouring
не выходите, на улице льёт как из ведраdon't go out, it is pouring
не выходить на улицуstay inside (Environment Canada advises Metro Vancouver residents to drink lots of fluids and stay inside during this once-in-a-lifetime heat wave. ART Vancouver)
ни одно окно не выходит на улицуno window gives on the street
окно и т.д. выходит на улицуthe window the door, the gate, etc. gives on the street (on the garden, on the side street, into (on, to) the yard, on the sea, etc., и т.д.)
окно и т.д. выходит на улицуthe window the door, the gate, etc. gives upon the street (on the garden, on the side street, into (on, to) the yard, on the sea, etc., и т.д.)
окно выходит на улицуthe window opens on to the street
окно, выходящее на улицуfront window (в отличие от окон, выходящих во двор Lana Falcon)
он добрался до ворот, выходивших на улицуhe gained the gate that gave streetward
переулок выходит на главную улицуthe lane opens into the main road
платье, в котором можно выходить на улицуwalking-dress
платье, в котором можно выходить на улицуwalking dress
пожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и поэтому он попросил молодых людей покупать ему продуктыthe old man felt that he was now past going out every day, so he asked some young people to do his shopping
Ты, видно, ошалел совсем-выходить на улицу в такой холод, не надёв пальтоyou must be bats to go out in the cold without a coat on (Andrey Truhachev)
Ты, видно, спятил-выходить на улицу в такой холод, не надёв пальтоyou must be bats to go out in the cold without a coat on (Andrey Truhachev)
улица, выходящая на Стрэндthe street off the Strand
эта дверь выходит на улицуthis door goes outside
этот переулок выходит на широкую улицуthat lane strikes into the broad street