DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing вырвать-ся | all forms | in specified order only
RussianEnglish
ветер вырвал бумаги у меня из рукthe wind blew the papers out of my hand
ветер вырвал лист из его рукиthe wind twitched the paper out of his hand
ветер вырвал лист из его рукиwind twitched the paper out of his hand
ветер вырвал лист из его рукиwind twitched the paper from his hand
ветер вырвал лист из его рукиthe wind twitched the paper from his hand
вырвать-сяbreak away
держи этого пса, чтобы не вырвался! Он кусаетсяhold that dog down! he's dangerous
его вырвалоhe was violently seasick
его вырвалоhe chucked up
его вырвало в самолётеhe was sick in the plane
его сейчас вырветshe is going to be sick
её опять вырвало после обедаshe has cast up her dinner again
её сразу же вырвало на бедную Каренshe promptly sicked everything up all over poor Karen
мальчик сопротивлялся, пытаясь вырваться из рук державшего его полицейскогоthe boy struggled to free himself from the policeman who was holding him
меня сейчас вырвет!I'm going to be sick!
не могу вырвать этот куст, он слишком крепко сидит в землеI can't pull this bush up, it's firmly rooted in the ground
он вырвал кусок прямо из её рукhe snapped the food right out of her hand
он вырвал письмо из её рукhe snatched the letter from her hand
он вырвал у неё сумочкуhe snatched away a handbag from her hand
он вырвал у неё сумочкуhe snatched away a handbag out of her hand
он вырвал у неё сумочкуhe snatched a handbag out of her hand
он попытался её поцеловать, но она вырвалась из его объятийhe tried to kiss her, but she pulled away
он чувствовал, что его сейчас вырветhe really felt like he was going to fetch up
она вырвала несколько листов бумаги из своей записной книжкиshe tore several sheets of paper out of her notebook
она вырвала нож у него из рук и швырнула его в окноshe pulled the knife from his hand and flung it out of the window
она вырвала ребёнка у него из рукshe tore the baby from his arms
она вырвала свою рукуshe snatched her hand away
она вырвала статью из журнала и побежала показать её мужуshe ripped the article out of the magazine and ran to show it to her husband
она вырвалась из его объятийshe shook herself loose from the man's grasp
она дала ему сдачи, вырвалась и вновь нанесла удар ногойshe kicked back at him, making him lose his grasp, then she kicked again
она позеленела, и я понял, что её сейчас вырветshe turned green and I knew she was going to dump
преступник вырвался из рук полицейских, которые держали егоthe criminal broke away from the policemen who were holding him
этот зуб очень болит, думаю, придётся его вырватьthis tooth really hurts: I may have to have it drawn out
я вырвал телефонный провод, который шёл в его кабинетI ripped out the telephone wire that ran through to his office