Russian | English |
актёр в последний раз вышел с поклоном к публике | the actor took his parting bow |
актёр в последний раз вышел с поклоном к публике | the actor took his final bow |
Мэриан вышла из дома и пошла, качаясь на шпильках, по дорожке к автобусной остановке | Marian left the house, teetering down the path to the bus stop on her stiletto heels |
он снова вышел, уже окончательно не понимая, что к чему | he wandered out again, in a perfect bog of uncertainty |
она вышла из дома и пошла, качаясь на шпильках, по дорожке к автобусной остановке | she left the house, teetering down the path to the bus stop on her stiletto heels |
поезд подошёл к платформе и все вышли | the train drew in to the station and all the passengers got off |
поезд подошёл к платформе, и все пассажиры вышли | the train drew in to the station and all the passengers got off |
судно вышло из ветра, то есть стало боком к ветру и волнам | the vessel broached to, that is, came with her broadside to the wind and sea |
так много людей устремились к автобусу, что люди едва смогли выйти из него | so many people rushed for the bus that people could hardly get off |
этот политический деятель вышел из своей партии и присоединился к оппозиции | the politician defected from his own party and joined the opposition |