Russian | English |
выйти из изоляции | escape the isolation (Andrey Truhachev) |
выйти из коалиции | pull out of the coalition (Leonid Dzhepko) |
выйти из партии | defect from a party (goo.gl Artjaazz) |
выйти из партии ввиду возникших разногласий | take a walk (The phrase entered the political language with Al Smith's comment after the renomination of FDR in 1936: 'I guess I'll have to take a walk'. – Выражение вошло в язык политики с лёгкой руки Ала Смита. Узнав, что Ф.Д. Рузвельта вторично выдвинули на пост президента США (это было в 1936 году), он сказал: "Мне, видимо, придётся выйти из партии". Komparse) |
выйти из переговоров | drop out of the negotiations (Andrey Truhachev) |
выйти из состава коалиции | quit the coalition (Reuters Alex_Odeychuk) |
ситуация может выйти из-под контроля | the situation might be getting out of control (ssn) |
события могут выйти из-под контроля | events may be spiraling out of control (ssn) |