DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Slang containing выйти | all forms | exact matches only
RussianEnglish
бесшумно выйтиoil out (например: oil out the door HolgaISQ)
вздремнуть в тёмной комнате, чтобы затем выйти к гостям свежей и красивойbeauty sleep
выйти в туалетобычно о женщинах или в шутку о мужчинахpowder one's nose (Excuse me, I have to powder my nose. Извините, я отлучусь в туалет. Interex)
выйти за рамкиblow one's stack ("Your dad will blow his fuse, if he knows about that". == "Твой батя лопнет от злости, если узнает про это", - говорит Мик Джону, когда бейсбольный мяч, мощно отбитый Джоном, выбил окно в кабинете директора колледжа.)
выйти за рамкиblow a fuse ("Your dad will blow his fuse, if he knows about that". == "Твой батя лопнет от злости, если узнает про это", - говорит Мик Джону, когда бейсбольный мяч, мощно отбитый Джоном, выбил окно в кабинете директора колледжа.)
выйти за рамкиblow one's top ("Your dad will blow his fuse, if he knows about that". == "Твой батя лопнет от злости, если узнает про это", - говорит Мик Джону, когда бейсбольный мяч, мощно отбитый Джоном, выбил окно в кабинете директора колледжа.)
выйти за рамкиblow stack (Yeldar Azanbayev)
выйти из затруднительного положенияget off the hook (Taras)
выйти из игрыkiss the canvas (the resin; в боксе)
выйти из игрыwalk out on something
выйти из игрыcash in one's checks (I'm too young to cash in my checks. Я ещё молод чтобы участвовать в игре.)
выйти из игрыpoop out (от страха, усталости и т.п.)
выйти из игрыbow out
выйти из модыwash up
выйти из неудобного положенияsquirrel out of (Interex)
выйти из равновесияtilt (ThirtyFirst)
выйти из равновесия, потерять контроль над ситуациейtilt (ThirtyFirst)
выйти из себяflip one's lid
выйти из себяgo up in the air
выйти из себяstorm
выйти из себяfly of the handle
выйти из себяthrow a fit
выйти из себяlose one's cool
выйти из себяblow one's cork (Interex)
выйти из себяpop one's cork (Interex)
выйти из себяlose one's control
выйти из себяblow one's stop (Mirinare)
выйти из себяfly off the wall (Mira_G)
выйти из себяcome unstrung (Interex)
выйти из себяflip shit (vogeler)
выйти из себяlose one's religion (VLZ_58)
выйти из себяzoom out (VLZ_58)
выйти из себяblow one's cool
выйти из себяblow one's gasket (VLZ_58)
выйти из себяflip out (Taras)
выйти из себяblow one's stack (Mirinare)
выйти из себяget narked (Anglophile)
выйти из себяblow one's lid (Interex)
выйти из себяblow a gasket (Lu4ik)
выйти из себяgo haywire
выйти из себяburn
выйти из строяgo duff (Anglophile)
выйти из строяgo haywire
выйти из строяconk out
выйти из строяgo to smash
выйти из строяgo crook
выйти из строяgo on the fritz (о технике Oleg Sollogub)
выйти из строяgo to pieces
выйти из строяgo out of whack
выйти из тюрьмыspring
выйти из тюрьмыbe out (maystay)
выйти из тюрьмыwalk
выйти из-под контроляrun wild
выйти из-под контроляblow up
выйти на дорогу, чтобы "проголосовать"hit the road
выйти на съёмgo out to pick up (someone Andrey Truhachev)
выйти на улицуhit the pavement (Interex)
выйти на улицуhit the strip (strip is a popular street that is commonly traveled for flossin', usually at night: I can't wait to hit the strip tonight, it's gonna be on and cracking! Taras)
выйти на улицуhit the bricks
выйти в конечном счёте победителемget the last dance
выйти прогулятьсяgo off for a gander (особенно в незнакомом месте Beforeyouaccuseme)
молодой человек, из которого вряд ли выйдет что-либо путноеseed
Ничего не вышлоno soap (example provided by ART Vancouver: I lifted the phone and put in a call to the Terrapin Club at Las Vegas, person to person, Philip Marlowe calling Mr. Randy Starr. No soap. Mr. Starr was out of town, and would I talk to anyone else? I would not. (Raymond Chandler))
номер не выйдетit won't work
отвлечь внимание от другого актёра на себя, выйдя на авансцену, просто став впереди негоupstage
отвлечь внимание от другого актёра на себя, выйдя на авансцену, просто став впереди негоstage
отвлечь внимание от другого актёра на себя, выйдя на авансцену, просто став впереди негоup-stage
пойдём выйдем!cash me outside howbow dah (то же, что и cash me outside Beforeyouaccuseme)
пойдём выйдем!cash me outside (предложение выйти и выяснить отношения, вплоть до драки Beforeyouaccuseme)
полежать в тёмной комнате, чтобы затем выйти к гостям свежей и красивойbeauty sleep
тот, кто вышел из-под контроляquan (Your outta control Quan! kolenval)
Хочешь выйти и выяснить отношения?you want to step outside? (Interex)
чуточку выйти за линию в спортеlook at someone cross-eyed
я чуть не вышел из себя, когда услышал об этомI almost flipped out when I heard about it (Taras)