Russian | English |
без шансов на выигрыш | out of the running |
большой выигрыш | passing go |
быстрый выигрыш | quick wins (МарияКрас) |
быть в выигрыше | be the gainer |
быть в выигрыше | be in pocket |
быть в выигрыше | have won |
быть в выигрыше | be at an advantage (over someone Andrey Truhachev) |
быть в выигрыше | be ahead of the game |
быть в выигрыше | be winning |
быть в выигрыше | be in the money |
быть в выигрыше | be in pocket |
быть в выигрыше | be in the money |
быть в выигрыше | be the winner |
быть в выигрыше | be the winner |
быть в выигрыше | cash in (в карточных играх) |
быть в выигрыше до последнего хода | have seen the elephant |
в выигрыше | to the velvet |
в выигрыше | on velvet |
в выигрыше остаются все | win-win for everyone (It's a win-win for everyone. – При таком раскладе в выигрыше остаются все.
ART Vancouver) |
вести счёт выигрышей | score |
выигрыш в основное время | regulation win (хоккей, NHL Dude67) |
выигрыш в силе | purchase |
выигрыш в силе | leverage |
выигрыш во времени | advantage in time (Andrey Truhachev) |
выигрыш всех взяток | vole |
выигрыш всех монет в игральном автомате | jackpot |
выигрыш на счастливую тройку | tern |
выигрыш после проигрыша | after-game |
выигрыш с гарантией | a dead cert |
выигрыш тяжбы | recovery |
выигрыши были опубликованы вчера | the winning numbers were announced yesterday |
выигрыши по лотереям | winnings on lotteries (ABelonogov) |
выигрыши по облигациям государственных займов | gains from State loan bonds (ABelonogov) |
вытащить билет и т.д., на который пал выигрыш | draw a winner (а winning number, etc.) |
главный выигрыш | highest prize |
главный выигрыш | first prize |
делить выигрыш пополам | halve the winnings |
доход в виде выигрыша | award winning income (VictorMashkovtsev) |
игра, в которой на выигрыш могут рассчитывать все участники | plus-sum game |
иметь все шансы на выигрыш | stand to win |
иметь шансы на выигрыш | be in the running |
иметь шансы на выигрыш | in the running |
имеющий шансы на выигрыш | in the running |
иррациональная уверенность в выигрыше | act of faith |
использовать полученный политический выигрыш | enjoy the political dividends |
какой бы вы ни выбрали, всё равно вы в выигрыше | whichever you choose, you will have a good bargain |
компенсировать потери выигрышем | set off gains against losses |
компенсировать потерю выигрышем | set off a gain against a loss |
кто от этого будет в выигрыше? | who stands to benefit? |
лицо, оказавшееся в выигрыше, к выгоде которого что-либо происходит | beneficiary |
лотерейные выигрыши | door prizes (при этом лотерейные билеты раздаются на входе, напр., на вечеринку Щапов Андрей) |
момент, когда шансы на выигрыш или на победу выше, чем у противника | odds-on |
момент, когда шансы на выигрыш или победу выше, чем у противника | odds-on |
не иметь никаких шансов на выигрыш | have no show of winning |
не иметь шансов на выигрыш | be out of the running |
не иметь шансов на выигрыш | out of the running |
неожиданный выигрыш | unexpected gain |
оказаться в выигрыше | stand to gain (raf) |
оказаться в выигрыше | land on feet |
оказаться в выигрыше | make gains |
оказаться в выигрыше | bring home the bacon |
оказаться в выигрыше | cash in (в карточных играх) |
он зажулил у меня выигрыш | he did me out of my winnings |
он играл на выигрыш | he didn't play to draw |
остаться в выигрыше | gain the upper hand |
план выигрыша тендера | capture plan (Yeldar Azanbayev) |
под конец дня он был в выигрыше | he was in pocket at the end of the day |
подход, при котором выигрыш одного оборачивается проигрышем для других | zero-sum game |
политические выигрыши | political dividends |
полоса выигрышей | wing (Andy) |
получить выигрыш в 20 секунд | get a 20-second time gain (Alex_Odeychuk) |
получить выигрыш в 20 секунд | get a 20-second time advantage (Alex_Odeychuk) |
получить самый крупный выигрыш | draw the first prize |
помогать выигрышу партнёра | play booty |
помогать выигрышу сообщника | play booty |
помочь выигрышу сообщника | play booty |
предприятие, обещающее в случае успеха большой выигрыш | long shot |
принести выигрыш в 100% | pay even money |
принцип, при котором выигрыш одного равен проигрышу другого | zero-sum game |
проценты и выигрыши по вкладам в банках | interest and gains on deposits with banks (ABelonogov) |
распределять крупные выигрыши | slice the melon (между игроками) |
распределять крупные выигрыши | cut the melon (между игроками) |
распределять крупные выигрыши между игроками | slice the melon |
распределять крупные выигрыши между игроками | cut the melon |
рисковать всем ради большого выигрыша | go the vole |
самый крупный выигрыш | capital prize (Anglophile) |
самый крупный выигрыш в лотерее | jackpot |
ситуация, при которой в выигрыше остаётся только одна сторона | zero sum |
ситуация, при которой все стороны могут рассчитывать на выигрыш | positive sum |
соотношение между степенью риска и выигрышем | risk-benefit ratio |
состязание, в котором выигрыш победителя всегда равен сумме убытка проигравшего | zero-sum game |
сплошной выигрыш | win-win (It's a win-win for us = мы от этого только выиграли Alexander Demidov) |
способствовать выигрышу партнёра | play booty |
стопроцентный выигрыш | one-way bet (buy LUKoil shares – it's a one-way bet today Olga Okuneva) |
стратегия действий, при которой сумма всех выигрышей будет равна сумме всех проигрышей при любом повороте событий | zero-sum game |
сумма выигрыша была намного больше того, на что я надеялся | the amount of money that I won was beyond all my hopes |
сухой выигрыш в триктрак | gammon |
сценарий действий, при котором выигрыш одного равен проигрышу другого | zero-sum game |
таблица выигрышей | prize-list (Anglophile) |
тираж выигрыша | sortilege |
тот, кто держит несколько пари зараз с целью обеспечить за собой выигрыш | hedger |
тот, кто оказывается в выигрыше | beneficiary (The fans and the creative players are the major beneficiaries. VLZ_58) |
тройной выигрыш | trifecta (When a handicapper can pick, in order, the three horses that will win the first 3 places in a race. Lu4ik) |
чистый выигрыш | bacon |
что бы вы ни выбрали, всё равно вы в выигрыше | whichever you choose, you will have a good bargain |
шанс на выигрыш | chance of winning (dimock) |
шансы на выигрыш уравнялись ещё до начала скачек | the racing odds evened before the race |
явный выигрыш | catch |