DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing выдавиться | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.быть не в состоянии выдавить из себя что-то внятноеget tongue-tied (be at a loss for words) напр., от волнения и т.п.: I get tongue tied and can't think of the words to say. Because of this problem I've been failing every single job interview. 4uzhoj)
ITвдавить / выдавитьpinch/punch
Makarov.вы можете просто выдавить краску из тюбика вместо того, чтобы пользоваться кисточкойyou can squirt the paint out of the tube instead of using a brush
gen.выдавить глазgouge out an eye
comp.graph.Выдавить граньExtrude Face (термит программного интерфейса SValera)
Makarov.выдавить что-либо изforce something out of something (чего-либо)
fin.выдавить из себяeek out (см. cnn.com)
Makarov.выдавить из себя словоconstrain oneself to speak
Makarov.выдавить из себя словоforce oneself to speak
gen.выдавить из себя словоsay reluctantly (Рина Грант)
gen.выдавить из себя словоmanage to utter a word
gen.выдавить из себя словоsay unwillingly (Рина Грант)
Makarov.выдавить из себя смехforce a laugh
Makarov.выдавить из себя улыбкуforce a smile
Игорь Мигвыдавить на обочинуsideline (someone); напр., политическую; кого-либо)
archit.выдавить объёмное изображениеemboss
Makarov.выдавить оконное стеклоbreak in a window
welln.выдавить порциюtake a pump (средства sankozh)
inf.выдавить последнюю каплюscrape the barrel
Gruzovik, tech.выдавить пресс-формуsink a mould
amer.выдавить прыщpop a pimple (Nibiru)
comp.graph.выдавить реброEdge extrude (термит программного интерфейса SValera)
econ.выдавить с рынкаdrive from the market (Andrey Truhachev)
Makarov.выдавить слезуsqueeze out a tear
gen.выдавить слёзыforce tears
Makarov.выдавить смехforce a laugh
Makarov.выдавить стеклоbreak in a window
Gruzovikвыдавить стеклоbreak a windowpane
mech.eng., obs.выдавить стержень заклёпкиset a rivet
gen.выдавить улыбкуforce a smile
austral., slangвыдавить улыбкуcrack a smile
gen.выдавить улыбкуmanage a smile (bookworm)
inf.выдавиться во внутрьcave in (Val_Ships)
Gruzovikвыдавиться струёйspurt
gen.ей удалось выдавить из себя несколько словshe managed to get out a few words
gen.не мочь выдавить из себя что-то внятноеget tongue-tied (4uzhoj)
gen.нет, – с трудом выдавила она из себяno!, she gasped
gen.он выдавил из себя какие-то стихиhe ground out some verses
gen.он выдавил из себя несколько слов приветствияhe forced out a few words of congratulation
gen.он еле-еле выдавил из себя речьhe made a laboured speech
gen.он, казалось, никак не мог выдавить из себя эти лживые словаlies seemed to stick in his throat
Makarov.он может просто выдавить краску из тюбика вместо того, чтобы пользоваться кисточкойhe can squirt the paint out of the tube instead of using a brush
Makarov.он с трудом выдавил из себя пару извиненийhe hammered out some excuses
Makarov.полицейские выдавят из него, как было делоthe police may be able to make him cough out his story
gen.принуждённо улыбнуться выдавить улыбкуforce a smile
Makarov.с трудом выдавить из себя слова поздравленияforce out a few words of congratulation
Makarov.умирая от жажды, путешественник по пустыне выдавил из себя просьбу попитьdying of thirst, the desert traveller ground out a request for water