Russian | English |
в целях получения или сохранения деловой выгоды | for the purposes of obtaining or retaining business (Александр Рыжов) |
взаимная выгода | mutual terms |
взаимная выгода | mutual advantage |
вмешательство направленное на разрыв контракта стороны со своим партнёром с целью извлечения коммерческой выгоды | tortious interference with prospective business advantage (независимой стороной Fesenko) |
выгода, получаемая собственником-бенефициарием | beneficial interest |
выгода польза | advantage |
действовать к наибольшей выгоде | act in the best interest of (кого-либо – напр., клиента sankozh) |
договорная выгода | beneficial interest |
значительная выгода | significant benefit (mkirak74) |
извлекать выгоду | get benefit (Право международной торговли On-Line) |
извлекать выгоду | gain advantage from (Право международной торговли On-Line) |
извлекать выгоду из своего ресурсного потенциала | benefit from its resource potential (Andrew052) |
использование политической или государственной позиции для личной выгоды | graft case (Graft, as understood in American English, is a form of political corruption, being the unscrupulous use of a politician's authority for personal gain. The term has its origins in the medical procedure whereby tissue is removed from one location and attached to another for which it was not originally intended. Similarly, political graft occurs when funds intended for public projects are intentionally misdirected in order to maximize the benefits to private interests. Tatiana Okunskaya) |
компенсация, определяемая суммой выгоды несправедливо полученной нарушившей стороной | restitution damages (сompensation determined by the amount of benefit unjustly received by the breaching party smifrr) |
компенсация упущенной выгоды | expectation damages (Sirenya) |
лицо, извлекающее выгоду | beneficiary |
лицо, получающее выгоду | beneficiary (Право международной торговли On-Line) |
материальная выгода | pecuniary gain (Maxim Prokofiev) |
не приносящий выгоды | dry |
не приносящий выгоды или преимущества | dry |
недолжная выгода | improper advantage (gennier) |
независимо от наличия или отсутствия корпоративной выгоды | irrespective of corporate benefit (Leonid Dzhepko) |
независимо от наличия экономической выгоды | irrespective of corporate benefit (Евгений Тамарченко) |
незаконная выгода | unlawful advantage |
незаконное оказание помощи одной из сторон в гражданском процессе с целью получить участие в выгодах от этого процесса | champerty (Право международной торговли On-Line) |
неправомерная выгода | improper advantage (A1_Almaty) |
неправомерно извлекать личную выгоду | derive improper personal benefit (Ремедиос_П) |
неправомерно извлечь личную выгоду | derive improper personal benefit (Ремедиос_П) |
неправомерное извлечение личной выгоды | improper personal benefit (Ремедиос_П) |
обеспечивать гарантировать взаимную / обоюдную выгоду | ensure the benefit (Andy) |
передать другому лицу право на получение выгоды от договора | assign the benefit of a contract to another party (Журнал "Мосты" 1(41) 2014 Tayafenix) |
передать право на получение выгоды от любого предоставления прав | assign benefits of all grants of rights (Журнал "Мосты" 1(41) 2014 Tayafenix) |
побочная выгода | incidental advantage |
побочная выгода | collateral advantage |
положение Конституции США, запрещающее госслужащим получать материальную выгоду из посторонних источников | emolument clause (Баян) |
получать выгоду | profit (snowleopard) |
получать выгоды путём сокрытия обстоятельств | subrept |
получать выгоды путём утаивания обстоятельств | subrept |
получать какие-либо выгоды путём сокрытия каких-либо обстоятельств | subrept |
получать какие-либо выгоды путём утаивания каких-либо обстоятельств | subrept |
получение выгод путём сокрытия обстоятельств | subreption |
получение выгод путём утаивания обстоятельств | subreption |
получение каких-либо выгод путём сокрытия каких-либо обстоятельств | subreption |
получение каких-либо выгод путём утаивания каких-либо обстоятельств | subreption |
пользование собственностью для личной выгоды | beneficial use |
пользоваться с выгодой | enjoy (Alexander Matytsin) |
пользующийся собственностью для извлечения выгоды | beneficial |
права, доли участия и экономические выгоды | rights, interests and benefits (контекст; a security interest in a form of pledge over all of its present and future rights, interests and benefits out of and in relation to the Loans Ker-online) |
права на получение выгод от прироста стоимости акций | share appreciation rights (accaglobal.com 'More) |
права на получение выгод от прироста стоимости акций | stock appreciation rights (accaglobal.com 'More) |
правило преимущественной выгоды | leading benefit rule (алешаBG) |
предоставленное агенту право на извлечение выгоды из предмета агентского договора | power coupled with interest |
предоставленное агенту право на извлечение выгоды из предмета агентского договора | agency coupled with interest |
принцип взаимной выгоды | principle of mutual advantage |
противоправное препятствование получению коммерческой выгоды | interference with a business relationship (алешаBG) |
противоправное препятствование получению коммерческой выгоды | tortious interference with prospective business advantage (Black's Law Dictionary – An intentional, damaging intrusion on another's potential business relationship, such as the opportunity of obtaining customers or employment. Also termed – interference with a business relationship. алешаBG) |
с намерением извлечь незаконную выгоду | corruptly (в противоречии с лежащими на лице должностными обязанностями и в ущерб правам других лиц) |
с целью получения или сохранения деловой выгоды | for the purposes of obtaining or retaining business (Александр Рыжов) |
со всеми правами, выгодами и преимуществами, предоставляемыми им в настоящее время и в будущем | together with all rights, benefits and advantages now and hereafter attaching thereto (в договоре купли-продажи товара Leonid Dzhepko) |
становиться обязательным для сторон и быть заключённым к их выгоде | bind and benefit (о договоре: this Agreement shall both bind and benefit X and Y sankozh) |
убытки в виде упущенной выгоды | expectation damages (также "benefit of the bargain" damages whiteweber) |
убытки из-за упущенной выгоды | damage for loss of profits (AzureSecret) |
упущенная выгода | lucrum cessans |
упущенная выгода | expectation loss (Eoghan Connolly) |
упущенная выгода | loss of profit |
упущенная выгода | lost profit |
упущенная выгода | forgone benefit (Civil Code of RF Tayafenix) |
упущенная выгода | loss of expectation (Eoghan Connolly) |
упущенная выгода | loss of benefit (Leonid Dzhepko) |
утраченная выгода | lost advantage |
участие в выгодах | sharing in the benefits |