DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing выведать | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.вы должны выведатьyou must worm it out of
gen.выведать всю подноготнуюget the low-down on
Makarov.выведать информацию уworm out information out of (someone – кого-либо)
Makarov.выведать чьи-либо намеренияprobe someone's intentions
Makarov.выведать чьи-либо намеренияfind out intentions
gen.выведать чьи-либо намеренияprobe intentions
gen.выведать окольным путёмfind out in a roundabout way (В.И.Макаров)
gen.выведать правдуworm the truth (aniraM)
gen.выведать секретferret out a secret
Makarov.выведать секрет уworm a secret out of (someone – кого-либо)
gen.выведать тайнуferret out a secret
Makarov.выведать тайнуuncover a secret
Makarov.выведать тайнуcharm a secret out of (у кого-либо)
gen.выведать у кого-либо тайнуworm a secret out of
Makarov.выведать тайну уcharm a secret out of (someone – кого-либо)
gen.выведать тайныwinkle out the secrets (ad_notam)
Makarov.выведать что-либо уdraw something from (someone – кого-либо)
Makarov.выведать что-либо уget something out from (someone – кого-либо)
Makarov.выведать что-либо уget something out of (someone – кого-либо)
Makarov.выведать что-либо уdraw something out of (someone – кого-либо)
gen.выведать что-л. уhook a thing out of one (кого-л.)
Makarov.выведать у кого-либо информациюworm out information out of (someone)
Makarov.выведать у кого-либо тайнуworm a secret out of (someone)
Makarov.может быть, вы постараетесь выведать, что ему известно?will you sound him as to the subject?
Makarov.может быть, вы постараетесь выведать, что ему известно?will you sound him on the subject?
Makarov.может быть, вы постараетесь выведать, что ему известно?will you sound him about the subject?
gen.ничего не выведатьget no change out of (у кого-либо)
Makarov.ничего не выведать уget no change out of (someone – кого-либо)
Makarov.он мог бы выведать у слуги что-нибудь об этой семьеhe might pump something out of the servant about the family
gen.он пообещал выведать о них всю информацию к завтрашнему утруhe promised to get the low-down on them by tomorrow morning
gen.пытаться выведать секретtease out a secret (Cooleshova)
Makarov.тебе придётся потрудиться, чтобы выведать у него что-нибудьyou'll have a hard time prizing any information out of him
Makarov.умение выведать всё, что случилосьhave a nose for news
Makarov.я выведал у сестры её секретI pried the secret out of my sister
Makarov.я повёл разговор так, чтобы выведать её секретI've led her on to tell her secret
gen.я у него ничего не смог выведатьI could get nothing out of him