Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Chinese
Czech
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
German
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Scottish Gaelic
Spanish
Tajik
Ukrainian
Vietnamese
Terms
containing
выбиться
|
all forms
|
exact matches only
Subject
Russian
English
inf.
вконец
выбиться
из сил
get stressed out
(
Andrey Truhachev
)
Игорь Миг
выбиться
в лидеры
hold the top spot
Игорь Миг
выбиться
в лидеры
come in top place
sport.
выбиться
в лидеры
come from behind
(
Andrey Truhachev
)
Игорь Миг
выбиться
в лидеры
get the upper hand
Gruzovik
выбиться
в люди
make
one's
way
in life
gen.
выбиться
в люди
rise from a low position
(from nothing, etc., и т.д.)
Makarov.
выбиться
в люди
raise oneself the crowd
idiom.
выбиться
в люди
hit a home run
(
george serebryakov
)
slang
выбиться
в люди
make good
(
Liv Bliss
)
gen.
выбиться
в люди
be successful in life
Gruzovik
выбиться
в люди
get on in the world
gen.
выбиться
в люди
make way in the world
gen.
выбиться
в люди
make way
(in life)
gen.
выбиться
в люди
rise in the world
Makarov.
выбиться
в люди
rise above the crowd
inf.
выбиться
в люди
have it made in the shade
(
VLZ_58
)
gen.
выбиться
в люди
make
one's
way in life
(
Anglophile
)
amer.
выбиться
в люди благодаря собственным усилиям
lift oneself by
one's
own bootstraps
(
Bobrovska
)
gen.
выбиться
в профессионалы
make it to the pros
(He's a heck of a ballplayer. I wouldn't be surprised if he made it to the pros someday. –
thefreedictionary.com
dimock
)
slang
выбиться
вперёд
cut
gen.
выбиться
из графика
run out of time
(
AgapAnn
)
Makarov.
выбиться
из графика
overrun a schedule
gen.
выбиться
из графика
be behind schedule
polit.
выбиться
из графика
off-track
(
Vladimir
)
gen.
выбиться
из графика
be thrown off schedule
gen.
выбиться
из графика
fall behind schedule
(
Post Scriptum
)
Игорь Миг
выбиться
из графика и превысить бюджет
be behind schedule and over budget
gen.
выбиться
из долгов
get out of debt
gen.
выбиться
из колеи
get off track
(
nerzig
)
gen.
выбиться
из колеи
be
completely
unsettled
proverb
выбиться
из колеи
be unsettled
proverb
выбиться
из колеи
go out of curl
slang
выбиться
из колеи
be discomboberated
(
MichaelBurov
)
gen.
выбиться
из колеи
get off the rails
gen.
выбиться
из колеи
have routine upset
Makarov.
выбиться
из колеи
get out of a groove
slang
выбиться
из колеи
be discombobulated
(
MichaelBurov
)
gen.
выбиться
из колеи
have
one's
routine upset
(
Anglophile
)
Makarov.
выбиться
из невежества
emerge from ignorance
gen.
выбиться
из расписания
be thrown off schedule
gen.
выбиться
из расписания
be behind schedule
gen.
выбиться
из сил
strain oneself to breaking point
(
Interex
)
gen.
выбиться
из сил
become exhausted
inf.
выбиться
из сил
do in
inf.
выбиться
из сил
slog
one's
guts out
(
Andrey Truhachev
)
inf.
выбиться
из сил
work oneself to death
(
Andrey Truhachev
)
inf.
выбиться
из сил
bust a gut
(
Andrey Truhachev
)
Makarov.
выбиться
из сил
be ready to drop
gen.
выбиться
из сил
be at the end of
one's
tether
(
Andrey Truhachev
)
gen.
выбиться
из сил
be at the end of
one's
rope
(
Andrey Truhachev
)
gen.
выбиться
из сил
strain oneself to the utmost
Игорь Миг
выбиться
из сил
be completely exhausted
gen.
выбиться
из сил
be ready to drop
inf.
выбиться
из сил
get stressed out
(
Andrey Truhachev
)
proverb
выбиться
из сил
strain to the utmost
(usu. with clause of purpose)
psychol.
выбиться
из сил
feel tired
(
Andrey Truhachev
)
slang
выбиться
из сил
conk out
slang
выбиться
из сил
knacker
(BrE Slang: to make sb very tired SYN exhaust: eg Slow down – you’ll knacker yourself out!
КГА
)
cliche.
выбиться
из сил
get exhausted
(
Anybody can get exhausted, anybody can get frustrated by hearing this kind of music all day long. Therefore I'm asking for two months of probation for my client.
ART Vancouver
)
proverb
выбиться
из сил
be exhausted
amer.
выбиться
из сил
beat
(
Yuriy83
)
gen.
выбиться
из сил
wear oneself out
(
Anglophile
)
Makarov.
выбиться
на дорогу
get on succeed
Makarov.
выбиться
на дорогу
make find
one's
way
gen.
выбиться
на дорогу
attain a noticeable social status
gen.
выбиться
на дорогу
find way
gen.
выбиться
на дорогу
find the right path
Gruzovik
выбиться
на дорогу
succeed
gen.
выбиться
на дорогу
get on well
Gruzovik
выбиться
на дорогу
find
one's
way
gen.
выбиться
на первое место
rise to the fore
(
sixthson
)
gen.
не
выбиться
из графика
stay on track
(
visitor
)
Makarov.
нужно упорно работать, если хочешь
выбиться
в люди
you must work hard if you wish to be anybody
gen.
нужно упорно работать, если хочешь
выбиться
в люди
you must work hard if you wish to be anyone
idiom.
получить шанс
выбиться
в люди
get her foot in the door
(для неё
financial-engineer
)
idiom.
получить шанс
выбиться
в люди
get his foot in the door
(для него
financial-engineer
)
gen.
самостоятельно
выбиться
в люди
pull oneself up by the bootlaces
(
Anglophile
)
gen.
стремление
выбиться
в люди
the desire to be
(someone)
Get short URL