Subject | Russian | English |
gen. | в начале второй половины дня | early in the afternoon (Andrey Truhachev) |
gen. | в начале второй половины дня | in the early afternoon (Palatash) |
gen. | в течение второй половины дня | during the afternoon (Andrey Truhachev) |
gen. | в течение второй половины дня | over the course of the afternoon (Andrey Truhachev) |
gen. | в течение второй половины текущего месяца | during the second half of this month (англ. цитата – из статьи в Wall Street Journal; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
gen. | во второй половине | in the latter half (situated or occurring nearer to the end of something than to the beginning: the latter half of 1989. NOED. If you look at long-serving leaders like Tony Blair and Margaret Thatcher, you see that their ratings tank in the latter half of the decade. It's like the seven-year itch of politics. NYT Alexander Demidov) |
gen. | во второй половине | in the later (decade, century (e.g., in the later 1980s, in the later seventeenth century Liv Bliss) |
gen. | во второй половине | in the second half of (века, например inspirado) |
Makarov. | во второй половине игры атаки команды на ворота ослабли | the team's shooting turned cold in the second half |
hist. | во второй половине XX века | in the second half of the 20th century (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | во второй половине XX века противники расового равенства в государственных школах США сделали своим оружием понятие "внутренних прав отдельного штата" | in the second half of the 20th century, "states' rights" became a catchword of some who opposed racial integration in public schools |
gen. | во второй половине года | in the second half of the year (Alex_Odeychuk) |
gen. | во второй половине дня | during the second half of the day (Sunday's rain tapers to spotty showers during the second half of the day. ART Vancouver) |
gen. | во второй половине дня | in the afternoon (Andrey Truhachev) |
gen. | во второй половине дня | late in the afternoon (If we arrive late in the afternoon on a Tuesday in May, should we expect a line to get in? Alexander Demidov) |
gen. | во второй половине дня | over the course of the afternoon (Andrey Truhachev) |
relig., lat. | во второй половине дня | Post Meridiem ("after noon", p.m.) |
mil., avia. | во второй половине дня | afternoon |
amer. | во второй половине дня | afternoons |
gen. | во второй половине дня | during the afternoon (Andrey Truhachev) |
gen. | во второй половине дня | in late afternoon (What to do upon arrival in late afternoon. Alexander Demidov) |
gen. | во второй половине дня | during afternoon (alex) |
Makarov. | во второй половине дня ему бывает необходимо взбодриться | he needs a little pick-me-up in the middle of the afternoon |
gen. | во второй половине игры команда выдохлась | in the second half the team went all to pieces |
gen. | во второй половине текущего года | in the second half of this year (Alex_Odeychuk) |
gen. | во второй половине текущего года | in the second half of the year (Alex_Odeychuk) |
gen. | "вторая половина" | significant other |
abbr. | вторая половина | H2 (second half; например: this will happen H2 2008 – это произойдет во второй половине 2008 г. Alex Lilo) |
gen. | вторая половина | better half (ad_notam) |
gen. | вторая половина | latter half (She was born in the latter half of the 18th century. " The latter half of the play was more interesting. CALD Alexander Demidov) |
gen. | вторая половина | the other half (He robs a British Army captain, and then dashes home to his other half with Captain Farrell's money. 4uzhoj) |
Makarov. | вторая половина беременности | late pregnancy |
Makarov. | вторая половина века | mid-to-late century |
Makarov. | вторая половина года | latter half of the year |
Makarov. | вторая половина года | the latter half of the year |
Makarov. | вторая половина года | the second half of the year |
gen. | вторая половина двадцатого века | latter half of the twentieth century (the ~ Alex_Odeychuk) |
baseb. | вторая половина девятого и окончательного иннинга | bottom of the ninth (In baseball, the second part of the ninth and final inning Interex) |
O&G | вторая половина дня | afternoon (Yeldar Azanbayev) |
O&G | вторая половина дня | in the afternoon (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | вторая половина дня | the second half of the day |
gen. | вторая половина жизни | after-life |
gen. | вторая половина жизни | afterlife |
Makarov. | вторая половина задания | the second half of the task |
Makarov. | вторая половина задачи | the second half of the task |
footb. | вторая половина игры | second halftime |
sport, bask. | вторая половина игры | second half |
sport. | вторая половина игры | second half-time |
Gruzovik, el. | вторая половина лампы | second half of a dual valve |
Makarov. | вторая половина месяца | the latter half of the month |
Makarov. | вторая половина месяца | latter half of the month |
gen. | вторая половина месяца | back half of the month (GTramp) |
Makarov. | вторая половина недели | latter half of the week |
gen. | вторая половина недели | the latter half of the week |
slang | вторая половина подачи | bottom (бейсбол Interex) |
slang | вторая половина срока армейской службы | downhill |
mil., lingo | вторая половина срока службы | downhill (MichaelBurov) |
Makarov. | вторая половина столетия | the latter half of the century |
Makarov. | вторая половина столетия | latter half of the century |
slang | вторая половина тюремного срока | downhill |
astronaut. | вторая половина участка выведения | second launch stage |
gen. | вторую половину дня мы были свободны | we were off for the afternoon |
gen. | день, вторая половина которого отводится для отдыха | half holiday |
gen. | день, вторая половина которого отводится для отдыха | half-holiday |
f.trade. | за исключением второй половины дня субботы, воскресенья и праздничных дней | SATPMSHEX (spanishru) |
chess.term. | занять место во второй половине турнирной таблицы | come halfway down the table |
construct. | можно наклеивать вторую половину ковра | you may start glueing the other part of the linoleum covering |
gen. | мужчины и женщины объявили перемирие в ожесточённой войне полов, которая бушевала на протяжении почти всей второй половины прошедшего столетия | men and women have declared a cease-fire in the war that raged between the two sexes thru much of the last half of the century! (bigmaxus) |
gen. | мужчины и женщины объявили перемирие в ожесточённой войне полов, которая бушевала на протяжении почти всей второй половины столетия | men and women have declared a cease-fire in the war that raged between the two sexes through much of the last half of the century |
gen. | одежда для второй половины дня | afternoon clothes |
gen. | он поздно встаёт и работает во второй половине дня | he sleeps late and works afternoons |
gen. | относящийся ко второй половине | mid to late |
gen. | относящийся ко второй половине | upper (десятилетия и т.п.) |
gen. | относящийся ко второй половине | mid-to-late (о времени) |
Makarov. | пожалуйста, подготовь аппарат для уроков сегодня во второй половине дня | please fit the machine up for this afternoon's class |
gen. | принадлежащий ко второй половине жизни | postmeridian |
inf. | родственники вашей второй половины | your in-laws ('More) |
gen. | сборная Колумбийского университета выиграла сегодня у сборной Йельского университета вторую половину игры | Columbia outgunned Yale in the second half today |
zoot. | свинья во второй половине откорма | finisher pig (igisheva) |
gen. | середина дня, вторая половина дня | midafternoon (hedgy) |
adv. | сосредоточение рекламных усилий во второй половине кампании | backload |
slang | форма жаргона, когда первая и вторая половина слова меняются местами, после чего к образовавшемуся слову присоединяется суффикс "-ay" | pig Latin (напр., fag=f ag=ag f ay=agfay) |
gen. | холст дублирован во второй половине девятнадцатого века | the canvas was doubled in the second half of the 19th century (Raz_Sv) |