DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing втирать очки | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.брось мне очки втирать!dont't hand me that crap!
vulg.брось мне очки втирать!don't give me that crap! (Andrey Truhachev)
vulg.брось мне очки втирать!don't give me that shit! (Andrey Truhachev)
Makarov.брось мне очки втирать!don't hand me that crap
gen.брось мне очки втирать!don't hand me that crap!
gen.втирать очкиcome the old soldier over (кому-либо)
Игорь Мигвтирать очкиcrap
Игорь Мигвтирать очкиbullshit!
gen.втирать очкиpull the wool over someone’s eyes (+ dat)
Makarov.втирать очкиdust someone's eyes (кому-либо)
Makarov.втирать кому-либо очкиthrow dust in the eyes of (someone)
inf.втирать очкиcram
amer., slangвтирать очкиshuck
Gruzovik, fig.втирать очкиhumbug
idiom.втирать очкиblow smoke (В.И.Макаров)
gen.втирать очкиdraw the wool over someone's eyes
inf.втирать очкиhumbug (someone – кому-либо)
Gruzovik, inf.втирать очки кому-либоpull the wool over someone's eyes
fig., inf.втирать очкиhumbug
proverbвтирать очкиthrow dust in somebody's eyes (кому-либо)
idiom.втирать очкиput on a good bluff (Bobrovska)
idiom.втирать очкиthrow dust in someone's eyes (кому-либо)
idiom.втирать очкиpull the wool over someone's eyes (top trying to pull the wool over my eyes! What were you two fighting about just now? Yuri Ginsburg)
slangвтирать очкиput on
slangвтирать очкиflannel
idiom.втирать очкиpull the wool over someone's eyes (кому-либо)
idiom.втирать очкиrun a bluff on (Bobrovska)
proverbвтирать очкиgive somebody a dance (кому-либо)
proverbвтирать очкиthrow dust in someone's eyes
fig., inf.втирать очкиbluff
Gruzovik, inf.втирать очки кому-либоhumbug (someone)
Игорь Мигвтирать очкиtell balls
vulg.втирать очкиlead up the garden path (Yeldar Azanbayev)
gen.втирать очкиthrow dust in someone's eyes (кому-либо)
slangвтирать очкиraise a dust
proverbвтирать очкиlead somebody a dance (кому-либо)
Gruzovik, fig.втирать очкиbluff
inf.втирать очкиengage in window-dressing (Andrey Truhachev)
inf.втирать очкиdust
Makarov.втирать кому-либо очкиthrow dust in someone's eyes
gen.втирать очкиdust eyes (кому-либо)
gen.втирать очкиhoodwink
gen.втирать очкиthrow dust into eyes
gen.втирать очки начальствуblew smoke in the authorities eyes (Interex)
gen.не втирай мне очкиdon't put any of this dope on me
gen.не втирай мне очкиdon't pull any of this dope on me
gen.перестань втирать мне очки!don't give me any of that jazz!
Makarov.это правда, я бы не стал вам втирать очкиit is the truth, I wouldn't kid you