Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
French
German
Hungarian
Italian
Kalmyk
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Spanish
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
containing
втирать очки
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Subject
Russian
English
gen.
брось мне очки втирать!
dont't hand me that crap!
vulg.
брось мне очки втирать!
don't give me that crap!
(
Andrey Truhachev
)
vulg.
брось мне очки втирать!
don't give me that shit!
(
Andrey Truhachev
)
Makarov.
брось мне очки втирать!
don't hand me that crap
gen.
брось мне очки втирать!
don't hand me that crap!
gen.
втирать очки
come the old soldier over
(кому-либо)
Игорь Миг
втирать очки
crap
Игорь Миг
втирать очки
bullshit!
gen.
втирать очки
pull the wool over
someone’s
eyes
(+ dat)
Makarov.
втирать очки
dust
someone's
eyes
(кому-либо)
Makarov.
втирать
кому-либо
очки
throw dust in the eyes of
(someone)
inf.
втирать очки
cram
amer., slang
втирать очки
shuck
Gruzovik, fig.
втирать очки
humbug
idiom.
втирать очки
blow smoke
(
В.И.Макаров
)
gen.
втирать очки
draw the wool over
someone's
eyes
inf.
втирать очки
humbug
(someone – кому-либо)
Gruzovik, inf.
втирать очки
кому-либо
pull the wool over someone's eyes
fig., inf.
втирать очки
humbug
proverb
втирать очки
throw dust in somebody's eyes
(кому-либо)
idiom.
втирать очки
put on a good bluff
(
Bobrovska
)
idiom.
втирать очки
throw dust in
someone
's eyes
(кому-либо)
idiom.
втирать очки
pull the wool over
someone's
eyes
(
top trying to pull the wool over my eyes! What were you two fighting about just now?
Yuri Ginsburg
)
slang
втирать очки
put on
slang
втирать очки
flannel
idiom.
втирать очки
pull the wool over
someone's
eyes
(кому-либо)
idiom.
втирать очки
run a bluff on
(
Bobrovska
)
proverb
втирать очки
give somebody a dance
(кому-либо)
proverb
втирать очки
throw dust in
someone's
eyes
fig., inf.
втирать очки
bluff
Gruzovik, inf.
втирать очки
кому-либо
humbug
(someone)
Игорь Миг
втирать очки
tell balls
vulg.
втирать очки
lead up the garden path
(
Yeldar Azanbayev
)
gen.
втирать очки
throw dust in
someone's
eyes
(кому-либо)
slang
втирать очки
raise a dust
proverb
втирать очки
lead somebody a dance
(кому-либо)
Gruzovik, fig.
втирать очки
bluff
inf.
втирать очки
engage in window-dressing
(
Andrey Truhachev
)
inf.
втирать очки
dust
Makarov.
втирать
кому-либо
очки
throw dust in
someone's
eyes
gen.
втирать очки
dust eyes
(кому-либо)
gen.
втирать очки
hoodwink
gen.
втирать очки
throw dust into eyes
gen.
втирать очки
начальству
blew smoke in the authorities eyes
(
Interex
)
gen.
не втирай мне очки
don't put any of this dope on me
gen.
не втирай мне очки
don't pull any of this dope on me
gen.
перестань втирать мне очки!
don't give me any of that jazz!
Makarov.
это правда, я бы не стал вам
втирать очки
it is the truth, I wouldn't kid you
Get short URL