DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing всё ещё не | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
Бейкер не мог украсть драгоценности, он всё ещё в заключенииit can't have been Baker who stole the jewels, he's still in-side
Бейкер не мог украсть драгоценности, он всё ещё в тюрьмеit can't have been Baker who stole the jewels, he's still inside
всю тяжесть потери я ещё не осозналI can hardly yet realize the full extent of my loss
всё ещё многое не сделаноmuch yet remains to be done
всё ещё неnot yet
всё ещё не искоренённый порочные привычкиvicious habits still unextirpated
всё ещё не решённые вопросыquestions not yet settled
всё, что ещё не сделано, доделывать уже не будемwhatever is not done yet must simply go
вы всё ещё не наговорились?haven't you talked yourselves out yet?
дождь всё ещё льёт, но я не могу больше ждать, я пойдуit is still teeming down, but I can't wait any longer to go out
ещё не все ресурсы этого приспособления использованы полностьюthe device has not yet been worked to the limit
ещё не всё потеряноnot all is lost yet (dimock)
ещё не всё потеряноthere might be hope (notabenoid.ru owant)
ещё не всё потеряноit's not over until it's over (VLZ_58)
и это ещё далеко не всеthat's not the half of it!
и это ещё не всеand there's more (NumiTorum)
и это ещё не всеtop it off (MichaelBurov)
и это ещё не всёand counting (Ремедиос_П)
исполнитель, о котором вы говорили, всё ещё популярен, хотя он не так хорошо известен сейчасthe singer you mentioned is still around, though not so well-known now
корабля всё ещё не видноthe ship is still unsight
мы поднимались уже несколько часов, но всё ещё не достигли вершины горыwe had been climbing for hours but had not yet reached the top of the mountain
но и это ещё не всеmoreover (sankozh)
но это ещё не всёbut there is more to come (Abysslooker)
но это ещё не всёbut there's more to the story (Courtoy’s tomb would be remarkable for its imposing stature and cryptic veneer alone: It’s the largest, most elaborate construction in Brompton. But there’s more to the story. For the many visitors who make moonlight visits to the cemetery and for a small band of London raconteurs, the tomb’s missing key and resulting lack of access has led to speculation that something strange is going on inside—that it's secretly a time machine. (mentalfloss.com) ART Vancouver)
но это ещё не всё!but there is more!
он всё ещё не был убеждёнhe was still not convinced
он всё ещё не в формеhe is not up to scratch yet
он всё ещё не вставалhe is not stirring yet
он всё ещё не расплатился за покупки прошлого летаhe still oughts for what he bought last summer
он всё ещё не решил, примет ли он участие в экспедицииhe's still hesitating about joining the expedition
он не считает этот дом своим, для него это всё ещё дом его родителейit's still mom and dad's house
он не считает этот дом своим, для него это всё ещё дом его родителейhe doesn't deem it to be his personal space
она всё ещё не может решитьshe is still making up her mind
от него не было известий, но мы всё ещё надеемсяwe've had no news from him but we're still hoping
прошло ещё десять минут, а Джон всё не появлялсяanother ten minutes passed with no sign of John
у меня отобрали тарелку, хотя я ещё не все съелmy plate was snatched away before I half-finished eating
у меня унесли тарелку, хотя я ещё не все съелmy plate was snatched away before I half-finished eating
условие всё ещё не определеноthe condition is pendent
хотя я и устал от этой работы, но всё ещё её не бросаюI am tired of this work but I still keep on
хотя я и устал от этой работы, но всё ещё её не продолжаюI am tired of this work but I still keep on
член некоторых лондонских корпораций, ещё не вступивший окончательно во все права этого званияbatchelor
член некоторых лондонских корпораций, ещё не вступивший окончательно во все права этого званияbachelor
это ещё не всеthere is more to come
это ещё не всеmore than this (sashkomeister)
это ещё не всеthere's more to come
это ещё не всеit gets better (NumiTorum)
это ещё не всеthere is something else (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA)
это ещё не всёthere is worse to come
это ещё не всёthere's more to it
это ещё не всёit is only part of the story (Lana Falcon)
это ещё не всёthere's more where that came from
это ещё не всё, что можно сказать оbut that's not all we can say about (Alex_Odeychuk)
это превосходит всё, что я когда-либо видел, ничего подобного я ещё не виделit tops all I ever saw
это превосходит всё, что я когда-либо видел, ничего похожего я ещё не виделit tops all I ever saw
я ещё не всё тебе сказалI have not finished with you yet (обыкн. в ходе ссоры и т. п.)