Subject | Russian | English |
Makarov. | был уже четвёртый час, а вечеринка всё ещё продолжалась | it was a little after three o'clock, but the party had been going on for ever |
gen. | было немногим больше трёх часов, а вечеринка всё ещё продолжалась | it was a little after three o'clock, but the party had been going on for ever |
Игорь Миг | быть всё ещё далеким от реализации | be a long way off |
idiom. | быть всё ещё далеко от понимания | scratch the surface (сути чего-либо markovka) |
book. | всё ещё будет | our best days lie ahead (из речи президента американской компании Ася Кудрявцева) |
gen. | всё, что ещё не сделано, доделывать уже не будем | whatever is not done yet must simply go |
Makarov. | вы близки ко двору и поэтому, находясь возле первоисточника всех новостей, вы знаете, что будет в газетах ещё до того, как они напечатаны | you are about the court, and so, being at the fountain-head, know what is in the papers before they are printed |
dipl. | давайте не будем забывать о том, что ещё не все высказали своё мнение | let's bear in mind that not all the opinions have been voiced yet (bigmaxus) |
Makarov. | ей было неприятно, что библиотека всё ещё была закрыта | she was annoyed that the library was still closed |
gen. | если ты ещё будешь ко мне придираться, между нами всё будет кончено | if I hear one more picky word from you, you and I are finished |
gen. | ещё один взнос, и у меня всё будет выплачено | I'll be all paid up after one more instalment |
gen. | ещё один оратор был вынужден сойти с трибуны, так как все кашляли и стучали ногами | another orator was coughed and scraped down |
Makarov. | её бывший дружок всё ещё бегает за ней по пятам | her ex-boyfriend still hounds her |
progr. | к сожалению, структуры зависимостей только сверху вниз не совсем реалистичны. В действительности будут существовать зависимости снизу вверх, но они могут быть сделаны относительно безопасными квалифицированным проектированием и программированием. Желательный результат таков, чтобы более высокие уровни зависели от более низких уровней, в то время как более низкие уровни всё ещё могли бы связываться с более высокими уровнями, но без создания неуместных неуправляемых зависимостей | Unfortunately, the top-down only dependency structure is not quite realistic. In reality, the bottom-up dependencies will exist, but they can be made relatively harmless by skilful design and programming. A desired outcome is that higher layers depend on lower layers while lower layers can still communicate with higher layers without exerting undue unmanageable dependencies (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
Makarov. | когда мы её разбудили, она всё ещё была уставшей и сонной | she was still tired and sleepy when we woke her |
Makarov. | можно удалить у саламандры сердца, и она всё ещё будет жить несколько часов | the heart of a salamander may be excised, and yet the animal will live for several hours |
Makarov. | можно удалить у саламандры сердце, и она всё ещё будет жить несколько часов | the heart of a salamander may be excised, and yet the animal will live for several hours |
Makarov. | на рождество он всё ещё был без работы | Christmas found him still looking for work |
Makarov. | он был всё ещё на втором месте, но быстро приближался к лидеру | he was still in second place but closing fast on the leader |
gen. | он был всё ещё полон боевого задора | he was still full of fight |
gen. | он всё ещё не был убеждён | he was still not convinced |
Makarov. | он не мог говорить, но всё ещё был в сознании | he was speechless but still sensible |
Makarov. | она была вся в нервном возбуждении ещё задолго до этого события | she was excited long before the big day |
gen. | она была всё ещё красива | she was still beautiful |
Makarov. | она всё ещё без ума от своего "бывшего" | she is still hung-up on her ex |
gen. | от него не было известий, но мы всё ещё надеемся | we've had no news from him but we're still hoping |
Makarov. | пациент не мог говорить, но всё ещё был в сознании | the patient was speechless but still sensible |
Makarov. | пострадавший всё ещё был в сознании | the injured man was still sensible |
Makarov. | пострадавший всё ещё был в сознании | injured man was still sensible |
insur. | при условии, что груз всё ещё будет открыт или свободен или без тоннажа | subject to cargo being still open or free or unfixed |
insur. | при условии, что груз всё ещё будет открыт или свободен или без тоннажа | Subject to vessel being still open or free or unfixed |
insur. | при условии, что судно всё ещё будет открыто или свободно или не зафрахтовано | Subject to vessel being still open or free or unfixed |
insur. | при условии, что судно всё ещё будет открыто или свободно или не зафрахтовано | subject to cargo being still open or free or unfixed |
Makarov. | судя по всему, его жена была той ещё штучкой, как и его сестра | his wife seems to have been quite as neat an article as his sister |
Makarov. | ты всё ещё переписываешься со своим бывшим приятелем? | are you still corresponding with your former boyfriend? |
Makarov. | ты мой отец и всё такое прочее, но будь я проклят, если я ещё хоть раз позволю тебе собой командовать | you're my father and all that, but I'll be damned if you run me any more |
Makarov. | у членов комитета всё ещё были разногласия с председателем, и, кажется, почти невозможно, чтобы они достигли понимания | the chairman and his committee are still at loggerheads, and it seems impossible for them to reach an agreement |
Makarov. | фармацевт всё ещё готовит лекарство по рецепту врача, говорит, оно будет готово через полчаса | the chemist is still making up the doctor's order, and says it will be ready in half an hour |
Makarov. | фармацевт всё ещё готовит лекарство по рецепту врача и говорит, оно будет готово через полчаса | the chemist is still making up the doctor's order, and says it will be ready in half an hour |
gen. | фармацевт всё ещё готовит лекарство по рецепту и говорит, что оно будет готово через полчаса | the chemist is still making up the doctor's order, and says it will be ready in half an hour |