Russian | English |
а я слышал эту историю в другом варианте | that ain't the way I heard it (грамматическая ошибка – ain't является обязательной в этой общеупотребительной фразе) |
в лучшем смысле этого слова | in the best sense of the word (Val_Ships) |
в полном смысле этого слова | in every sense of the word (And you'll find him at his best, in every sense of the word. Val_Ships) |
в противовес этому | conversely (о чем сказано ранее: he would have preferred his wife not to work, although conversely he was also proud of what she did Val_Ships) |
в этом нет ничего сложного | it's not rocket science (Val_Ships) |
в этом самом | in this here (slang; I met him first time in this here office. Val_Ships) |
и в этом вся прелесть | that's the beauty of it (Val_Ships) |
и в этом изящность самой идеи | that's the beauty of the idea (Val_Ships) |
именно в этом и есть | therin lies (therein lies the problem Val_Ships) |
на этом всё | that's your lot (OK folks, time to go home. That's your lot. Val_Ships) |
на этом всё | that takes care of that (на этом наши дела/отношения закончены RangerRus) |
негры стали жить в этом районе | the neighbourhood turned Negro |
негры стали жить в этом районе | neighbourhood turned Negro |
о чем вся эта возня? | what's it all about? (Val_Ships) |
пожелай мне не остаться в этой траве | wish me not to lie down in this grass (Alex_Odeychuk) |
пора покончить со всем этим | it's time to light a match (- Maybe it's time to renovate this place? – It's time to light a match Taras) |
проявлять энтузиазм в отношении чего-то, что вас интересует и вы много об этом знаете, но остальные могут найти скучной темой | geek out (Lexeme) |
проявлять энтузиазм в отношении чего-то, что вас интересует и вы много об этом знаете, но остальные могут найти скучным | geek out (Lexeme) |
публичный деятель, склонный к агрессивной военной риторике, но при этом никогда не служивший в армии | chicken hawk (plushkina) |
расклад в этой игре | pinochle (пиковая дама и бубновый валет) |
этот словарь издан в Соединённых Штатах | this dictionary was printed in the (at Clarendon Press, etc., и т.д.) |
этот словарь напечатан в Соединённых Штатах | this dictionary was printed in the (at Clarendon Press, etc., и т.д.) |
я не согласен с вами в этом вопросе | I disagree with you on that point (Yeldar Azanbayev) |
я от этого не в восторге | I'm not crazy about it (Maggie) |