Russian | English |
автоблокировка срабатывает в случае нарушения режима работы | the lock-out feature e. g., a locking-out relay functions on the occurrence of abnormal conditions |
автоблокировка срабатывает в случае нарушения режима работы | lock-out feature e. g., a locking-out relay functions on the occurrence of abnormal conditions |
автомашина, оборудованная для работы в арктических условиях | arcticized vehicle |
автор – и это для него не случайно – снова и снова выражает сомнение в ценности своей работы | the author, typically, doubts over and over again the merits of his work |
автор – и это для него не случайно – снова и снова выражает сомнение в ценности своей работы | author, typically, doubts over and over again the merits of his work |
автор – и это для него характерно – снова и снова выражает сомнение в ценности своей работы | the author, typically, doubts over and over again the merits of his work |
автор – и это для него характерно – снова и снова выражает сомнение в ценности своей работы | author, typically, doubts over and over again the merits of his work |
автор – и это не случайно – снова и снова выражает сомнение в ценности своей работы | the author, typically, doubts over and over again the merits of his work |
автор – и это не случайно – снова и снова выражает сомнение в ценности своей работы | author, typically, doubts over and over again the merits of his work |
активно включиться в работу | go where the action is (и т.п.) |
батарея обеспечивает непрерывную работу в течение ... часов | battery capacity is adequate to maintain ... hours of operation |
безопасный в работе | safe to work with |
бродить в поисках лудильной работы | tinker at |
бродить в поисках лудильной работы | tinker with |
бродить в поисках лудильной работы | tinker about |
бродить в поисках паяльной работы | tinker at |
бродить в поисках паяльной работы | tinker with |
бродить в поисках паяльной работы | tinker about |
бродить от одной конторы к другой в поисках работы | trudge from office to office in search of work |
бродить по улицам в поисках работы или ночлега | walk the streets |
было решено, что Станиславский будет полностью контролировать режиссуру, в то время как на Немировича-Данченко возлагалась литературная работа и административные дела | it was agreed that Stanislavsky was to have absolute control over stage direction while Nemirovich-Danchenko was assigned the literary and administrative duties |
быстрый в работе | quick at work |
быстрый в работе | quick about work |
быть готовым на всё, чтобы получить работу | be desperate to get a job |
быть не в состоянии далее выполнять работу | outlive one's capacity |
быть обвинённым в подрывной работе | be found guilty of sabotage |
быть погруженным в работу | be deep in work |
быть погруженным в работу | be absorbed in work |
в аналитических работах, посвящённых концепции сдержек и противовесов, отмечают, что при такой системе принятие новых законов становится более трудоёмким и отнимает больше времени | criticisms of checks and balances concept point out that such an arrangement makes policy making more cumbersome and time consuming |
в данной работе | now |
в докладе замалчивался её вклад в работу предприятия | the report slurred over her contribution to the enterprise |
в его работах чувствуется влияние Платона | the influence of Plato tinges his work |
в его работах чувствуется влияние Платона | influence of Plato tinges his work |
в его работе недостаёт системы | his work lacks system |
в Индии мы часто наблюдали за началом работы рынка, одним из самых красочных зрелищ | in India we often saw the opening-up of a market, one of the most picturesque views |
в контракте указано, что если работа не будет закончена в срок, может взиматься штраф | the contract specifies that a penalty must be paid if the work is not completed on time |
в Королевской академии искусств проходит выставка работ французского художника Камиля Писсаро | the Royal Academy is showing Pissarro |
в крайнем случае я могу поступить на работу | I can always go to work |
в любом случае он должен сделать эту работу | he must do his work anyway |
в мае, несмотря на то, что говорят многие, завала на работе не будет | May, against common conjectures, will be no very busy month |
в моей работе всё расписано по минутам | I work to a very tight schedule |
в работах молодого художника явно просматривается влияние Родена | the influence of Rodin is discernible in the younger artist |
в работе | in the pipeline |
в работе разрешается пользоваться только штатными инструментами | authorized tools may only be used in doing one's work |
в свободное от работы время | out of hours |
в своей работе он отстал на три дня | he was three days back in his work |
в своей работе от отстал на три дня | he was three days back in his work |
в связи с работой мне придётся много путешествовать | that job would involve my traveling a great deal |
в то утро его подбросили до работы | that morning he hopped a ride to work |
в этой работе описывается характер страны | work represents character of country |
в этой работе описывается характер страны | the work represents the character of the country |
в этой работе полностью раскрылся его талант | with this work his artistry has reached its plenitude |
в этом году твоя работа подходит к концу | your work has been tailing off this year |
в этом сообщении содержится несколько ссылок на мои работы | the statement contains several references to me |
ваша работа – присутствовать на всех заседаниях и предоставлять доклады об этом комитету | your job is to attend all the meetings and report back to the committee |
вдыхание радионуклидов во время сельскохозяйственных работ в районах, загрязнённых в результате аварии чернобыльского реактора | inhalation of radionuclides during agricultural work in areas contaminated as a result of the Chernobyl reactor accident |
взваливать всю работу на | load someone with all the work (кого-либо) |
вкладывать всю душу в работу | have one's heart in one's work |
вкладывать всю душу в работу | put one's back into something |
вкладывать всю душу в работу | put one's back into one's work |
вкладывать всю душу в свою работу | put one's heart and soul into one's work |
включать в работу | switch in use |
включиться в работу | throw into gear |
включиться в работу | get off the ground |
включиться в работу | put into gear |
включиться в работу | set into gear |
включиться в ритм работы | get into gear |
включиться в ритм работы | get into the swing of the work |
влиться в работу с прежним напором и энергичностью | regain earlier momentum |
влюблённый в свою работу | wedded to his work |
во время войны часть молодёжи была мобилизована на работу в шахты | during the war, a number of young men were recruited into the mining industry |
во всех других отношениях вполне приемлемая работа | an otherwise satisfactory piece of work |
во всех других отношениях вполне приемлемая работа | otherwise satisfactory piece of work |
впрягаться в работу | throw into hard work |
впрягаться в работу | throw into work |
впрягаться в работу | immerse into work |
впрягаться в работу | immerse into hard work |
впрягаться в работу | to flint oneself into work |
впрягаться в работу | to flint oneself into hard work |
впрячься в работу | immerse into work |
впрячься в работу | throw into work |
впрячься в работу | to flint oneself into work |
всему своё время – работе и развлечениям | there is a season for work and for play |
вся наша работа оказалась напрасной | all our work was in vain |
вся наша работа пошла прахом | all our work was in vain |
вся работа свалилась на него | he was landed with all the work |
вся тяжесть работы лежит на нём | the full weigh of the work is on him |
второй вопрос экзаменационной работы поставил меня в тупик | the second question on the examination paper foxed me |
второй вопрос экзаменационной работы поставил меня в тупик | second question on the examination paper foxed me |
вы должны проводить больше времени в размышлениях над своей работой | you ought to spend more time thinking about your work |
вы же не требуете, чтобы я сделал эту работу в один день не так ли? | you do not expect me to do this work in a day, do you? |
вы же не требуете, чтобы я сделал эту работу в один день, не так ли? | you do not expect me to do this work in a day, do you? |
вынести всю тяжесть работы | bear the brunt of the work |
выражение работы в терминах | work expression |
грузовой автомобиль с лебёдкой для работ в скважине | wire-line truck |
дать работу кому-либо в качестве | give someone a job as (кого-либо) |
делать перерыв в работе парламента | adjourn parliament |
делать успехи в работе | get on with one's work |
дети хотели выстроить в саду шалаш, но работа оказалась для них слишком тяжёлой, и они попросили отца помочь им | the children tried to build a hut in the garden, but the work got past them and they had to ask their father to help |
дети хотели построить в саду шалаш, но работа оказалась им не по силам, и они попросили отца помочь им | the children tried to build a hut in the garden, but the work got past them and they had to ask their father to help |
диагностическое испытание проводится в рамках регламентных работ | marginal testing is a form of preventive maintenance |
динамические характеристики в процессе работы не работы | in-process dynamics (напр., станка) |
дискриминация мужчин и белых при приёме на работу, в учебные заведения и т.п. | reverse discrimination (в пользу женщин, негров, пуэрториканцев) |
длительная работа оборудования в режиме безлюдной технологии | extended untended operation |
дневная смена окончила работу в 4 часа | the day-shift clocked off at 4 pm. |
до этого все его работы были чёрно-белыми | all his work until then had been in black and white |
добиться ритмичности в работе | assure an uninterrupted work process |
добиться успеха в работе | succeed in one's work |
доктор сказал, что тебе ещё рано браться за тяжёлую работу, но в ближайшие несколько дней тебе уже можно вставать и ходить по дому | the doctor says that you are still not fit for heavy work, but you can get up and putter around the house for a few days |
дополнительная оплата за работу в сверхтяжёлых условиях | allowance for extra heavy work |
достигать высокого темпа и качества в работе | get into one's stride |
доступ в процессе работы | on-load access (без остановки оборудования) |
думаю, до этой работы у меня дойдут руки только в следующем месяце | I think I'll be able to to get round to this job only next month |
его взгляды видны в его работах | his doctrines peep out in his essays |
его взяли на работу коммивояжёром в новую фирму | he signed up as a salesman with this new firm |
его выездная работа состояла в опросе покупателей в центре Кембриджа | his fieldwork included taking a survey of shoppers in the middle of Cambridge |
его одержимость работой в театре | his dedication to the theatre |
его плохая работа в этом году сводит на нет все его предыдущие достижения | the poor quality of his work this year cancels out his former improvement |
его поразило их решение бросить свою хорошо оплачиваемую работу и отправиться в путешествие вокруг света | he was amazed at their decision to leave their well-paid job and go travelling around the world |
его пригласили на работу в новую больницу | he was offered a job in a new hospital |
его приняли на работу в министерство авиации | he has been taken into the Air Ministry |
его работа была изматывающей и в конечном счёте пагубно сказалась на его здоровье | his work was mentally exhausting, and eventually it took its toll on his health |
его работа в самом разгаре | his work is in full swing |
его работа в самом своём начале прекратилась | his work had to be stopped at its very outset |
его работа в стадии замысла | his work is in contemplation |
его работа заняла всю его оставшуюся жизнь | his work was to occupy him for the rest of his life |
его язвительная критика в отношении её работы | his truculent criticism of her work |
ежегодная серия презентаций, устраиваемых крупными компаниями в университетах и колледжах для выпускников, выбирающих место работы | the milk round |
ей нужно приобрести навыки в порученной ей работе | she has to learn the mechanics of her work |
ей нужно приобрести навыки в порученной ей работе | she has to learn the mechanics of her work |
ей платят в соответствии со временем, которое она тратит на выполнение работы, это называется повременная работа | she is paid according to the time during which she is occupied in doing the work: this is called time work |
ей приходится таскаться на работу в переполненной электричке | she has to take a tough ride in a packed commuter train to get to her place of work |
ей приходится таскаться на работу в переполненной электричке | she has to take a tough ride in a packed commuter train to get to her office |
если меня не повысят в течение двух ближайших лет, я поменяю работу | if I am not promoted within the next two years I am going to change jobs |
ещё не поступившие в работу | in box (о документах) |
её взяли на работу в качестве натурщицы | she was taken as an artist's model |
её изящные скульптурные работы продаются сейчас в США, Европе и Японии | her delicate sculptural pieces are now selling in the USA, Europe and Japan |
её привлекли для работы в отделе по связям с общественностью | she was engaged to work in public relations |
её работа была решающим вкладом в успех всего проекта | her work has been crucial to the project's success |
её работа заключается в контроле производственного процесса | her job is to superintend the production process |
женщины в массовом порядке увольнялись с работы | women gave up their jobs in droves (В.И.Макаров) |
житель пригорода, работающий в городе и ежедневно ездящий на работу поездом, автобусом | commuter (и т.п.) |
за все его двадцать лет в парламенте, у него никогда даже не было шанса заняться государственной работой | he has never had a sniff of a government job in his entire twenty years in parliament |
за редким исключением применение обезболивающих – важная часть в работе врача | pain management is a big part of most every doctor's practice |
забастовка, выражающаяся в преднамеренном замедлении темпов работы | go-slow strike |
зайти в тупик в работе | reach the jumping-off place in one's work |
заказ в работе | have something on order |
заканчивать работу в эфире | go off the air |
закон "О защите федеральных служащих, информирующих о недостатках в работе своих ведомств" от 1989 г. | the Whistleblower Protection Act of 1989 |
Закон об организации работ в морской прибрежной зоне | Federal Coastal Zone Management Act (США) |
закончить работу в назначенный срок | meet a deadline |
запрячь кого-либо в работу | force someone into the traces |
запускать в непрерывную работу | put on stream (аппарат) |
значение параметра в непрерывном режиме работы | continuous value |
идиоты восхищаются в вещах красотой материала, а художники красотой работы | idiots admire in things the beauty of their materials, but artists that of the workmanship |
из-за ремонтных работ на дороге образовалась пробка длиной в 10 миль | the traffic tailed back along the road for ten miles because of road repairs |
иметь все шансы получить эту работу | be widely tipped for the job |
инструмент будет полезен ему в работе | the tool will be valuable to him in his work |
использовать все свои связи, чтобы получить эту работу | pull every strings to get that job |
использовать различные методы в работе | employ different methods in one's work |
испытанный в работе | off-the-shelf |
исследовательская работа была передана в отдельные исследовательские институты | the research has been shunted into separate research institutes |
исследовательская работа была передана в отдельные исследовательские институты | research has been shunted into separate research institutes |
их представитель провёл разъяснительную беседу о проделанной в зоопарке работе | their representative gave an enlightening talk on the work done at the animal park |
Классический способ психологического манипулирования, известный как "хороший полицейский – плохой полицейский", чрезвычайно эффективен и поэтому часто используется не только в работе полицейских. Подобное применение метода "кнута и пряника" было реализовано в майкрософтовской технологии одновременной работы с двумя устройствами ввода | A classic technique of psychological manipulation known as "good cop-bad cop" is extremely effective and is therefore common in many other areas besides police work. A similar use of punish-then-reward is involved in the Microsoft dual-track operating system scheme. |
когда он вернулся, его снова взяли на работу в контору | when he returned he was taken back to the office |
когда он вернулся, его снова приняли на работу в контору | when he returned he was taken back to the office |
когда они впервые приступили в работе, они заявили, что собираются полностью сломать и переделать принципы британской политики | when they first started, they said they were going to break the mould of British politics |
количество машин на дорогах также можно сократить, если более интенсивно поощрять автомобилистов объединяться в группы и поочерёдно развозить друг друга на работу | the number of cars on the road can also be reduced if more people could be encouraged to "triple-up" and car-pool to work |
кончать работу в 6 часов | leave off work at 6 o'clock |
кран-штабелёр для работы в узком пространстве | narrow aisle stacker |
ликвидировать отставание в работе | catch up with the backlog of work |
ликвидировать отставание в работе | catch up with the arrears of work |
ликвидировать отставания в работе | overtake arrears of work |
лучше напрямую иметь дело с фактами вместо того, чтобы пользоваться суррогатом, полученным в результате работы аналитиков и обозревателей | it is better to come into direct contact with facts, instead of receiving them at second hand through digesters and generalizers |
манипулятор для работы в камере | glove box manipulator (с опасными веществами) |
манипулятор для работы в камере (с опасными веществами | glove box manipulator |
мистическая философия пронизывает все его работы | his mystical philosophy permeates everything he creates |
многие мужчины идут в армию, потому что они не могут найти гражданскую работу | many men sign up for the army because they can't get ordinary jobs |
мы не имеем в виду умалить этим достоинства его работы | this is not written in disparagement of his work |
мы помогли им в работе | we helped them in their work |
мы распределяем всю работу между собой | we divide the work among us |
мы сталкиваемся в своей работе с многочисленными проблемами | we encounter so many problems in our work |
на завершение вычислений хватило двух часов, так что мы закончили работу в четыре | it took two hours to complete the calculation, so we logged off at 4 o'clock |
на работе он попал в переплет | he was given a bed of nails in his job |
на работе он попал в переплёт | he was given a bed of nails in his job |
на своей однообразной работе с девяти до пяти она чувствовала себя как в ловушке | she felt fenced in by her nine to five daily routine (образн.) |
наблюдения за работой сооружений в условиях эксплуатации | observations of structures under service conditions |
надёжный в работе или эксплуатации | reliable evidence |
наконец она нашла хорошую работу в качестве секретаря | she finally got a good job as a secretary |
направить всю энергию в работу | direct one's energy into one's work |
нарушение работы одного элемента системы выводит из строя всю систему | malfunctioning of one part of a system implicates the whole system |
научно-исследовательская работа в области военной техники | materiel research |
Научные работы должно быть, как правило, написаны в академическом стиле. Академический, научный стиль изложения нивелирует индивидуальный стиль конкретного автора, для того чтобы заставить читателя сосредоточиться на работе, а не на личности исследователя | Most academic papers should be written in academic voice. Academic voice tends to suppress the natural voice of the author in an effort to focus the reader on the material instead of the author's persona |
находить в работе ошибки | pick up mistakes in a work |
находить утешение в работе | extract comfort from work |
начать работу в компании с самой низкой должности | come in on the ground floor |
наш разговор плавно перешёл в беседу о плане улучшения работы фирмы | our talk gradually rounded into a plan for improving the organization |
не входить в план работы | be excluded from the scope of work |
не давать себе передышки в работе | bring one's nose to the grindstone |
не сдать в срок работу | fall behind with one's work |
нет нужды выяснять, что у него было в прошлом, если мы собираемся брать его на работу | there's no need to bring up his past when we are considering him for employment |
ни один мастер не сделает работу так, чтобы другой не нашёл в ней недостатков | no barber shaves so close but another finds work |
Ну в самом деле! Я хочу закончить эту работу, а вы всё время вмешиваетесь! | honestly! I want to finish this work and you keep interrupting |
нуждаться в работе | need work |
нуждаться в работе | need advice work |
обеспечивать работу чего-либо в течение такого-либо времени | maintain something in operation for so-many hours |
обеспечивать работу чего-либо в течение такого-либо времени | maintain something for so-many hours of operation |
оборудование для работы в домашних условиях | do-it-yourself equipment (столярное и т.п.) |
овцы, получаемые пастухом в виде натуральной оплаты за его работу | pack |
ограничение в режиме работы | operating limitations |
ограничения ночной работы в хлебопечении | night-baking restrictions |
он был медлителен в работе и особенно ленив по утрам | he was a loiterer at his labour and a slug in the morning |
он был насильно угнан на работы в оккупированной зоне | he was dragooned for a work crew in the occupied zone |
он взял себя в руки и пошёл на работу | he roused himself and went to work |
он вложил всю душу в свою работу | he put his heart and soul into his work |
он всегда приходит на работу за час до всех остальных | he always clocks in an hour before anyone else |
он добивался работы в нескольких местах, но не получил ни одной | he went after several jobs but didn't succeed in getting any of them |
он добился гигантских успехов в работе | he made giant strides in his work |
он ещё не в состоянии вернуться на работу | he is not yet fit to go back to work |
он ещё не в состоянии приступить к работе | he is not yet fit to go back to work |
он мог забыть о своих проблемах только погрузившись в работу | only by riveting his attention on his work could he forget his worries |
он наделал ошибок в письменной экзаменационной работе | he blundered through his examination paper |
он натёр волдыри в первый же день работы в саду в этом году | he raised blisters on his first day of gardening this year |
он отдаёт всё свободное время работе в клубе | he devoted all his free time to work in the club |
он отстал в работе | he dropped behind in his work |
он погрузился в работу | he plunged into the work |
он приносит извинения за медлительность в работе с вашим запросом | he apologizes for being so dilatory in dealing with your enquiry |
он просто даст тебе общее представление о том, что включает в себя эта работа | he'll just give you an overview of what the job involves |
он работал лихорадочно, чтобы выполнить работу в срок | he is working feverishly hard to meet the deadline |
он рассчитывал кончить работу в этом году | he was hoping to finish the work this year |
он решил бросить работу и эмигрировать в Канаду | he is decided to chuck his job in and emigrate to Canada |
он с головой окунулся в работу | he threw himself into the work |
он с головой ушёл в работу | he threw himself into the work |
он с головой ушёл в работу | he is wrapped up in work |
он свалил всю работу на меня | he pushed all the work onto me |
он сделал гигантские успехи в работе | he made giant strides in his work |
он у себя в кабинете, у него гора работы, которую ему надо сделать к утру | he is in his study, hammering away at a pile of work which he has to finish before morning |
он уединился на месяц, чтобы наверстать упущенное в своей научной работе | he shut himself away for a month to catch up on his academic work |
он уже готовится для самой важной в своей жизни работы | he was already girding himself for his life's work |
он устроился на работу в одном небольшом кабачке | he was employed in a little joint |
он хотел поскорее впрячься в работу | he longed to go back in harness |
она была недовольна каждым, кто пытался вмешаться в её работу | she was resentful of anybody's attempts to interfere in her work |
она была уволена за нерадивость в работе | she was dismissed for being slack in her work |
она вернулась на работу в ноябре после продолжительного периода отдыха и восстановления сил | she returned to work in November after a lengthy period of rest and recuperation |
она вкладывает всю душу в свою работу | she put her whole soul into her work |
она значительно продвинулась в своей работе | she has come a long way in her work |
она идеально подходит для этой работы, так как имеет огромный опыт в этой области | she is thoroughly cut out for the job because of her great experience in this field |
она направила своё резюме в несколько иностранных компаний, и вскоре ей предложили работу за рубежом | she applied for jobs with several foreign companies and an offer to work overseas soon came forth |
она начала критиковать мою работу в присутствии коллег | she started criticizing my work in front of my colleagues |
она начала критиковать мою работу в присутствии коллег, она придиралась ко всему, к любому пустяку | she started criticizing my work in front of my colleagues, every thing that I did, she picked on, no matter how trivial |
она начала критиковать мою работу в присутствии коллег. она придиралась ко всему, к любому пустяку | she started criticizing my work in front of my colleagues. Every thing that I did, she picked on, no matter how trivial |
она не потерпит никакой критики в отношении своей работы | she won't brook any criticism of her work |
она оказывала ему помощь в работе | she aided him in his work |
она по горло в работе | she is up to her neck in work |
она помогала ему в работе | she aided him in his work |
она потеряла работу в 2008 году, став жертвой экономического спада | she lost her job in 2008, a casualty in the recession |
она пошла на работу в пять утра и в течение шести часов делала ксерокопии с писем гари | she had gone to work at 5 a.m. and spent six hours xeroxing Gary's letters |
она приглашает меня для проведения ремонтных работ в её доме | she invites me to do some repair jobs in her house |
она разрешала им покупать молоко за полцены, а моя последняя работа состояла в том, чтобы каждый день выставлять пустой бидон к задней стенке забора | she was letting them have milk at half the town price, and my last job each day was to take a billy up to the back fence |
она сложила работу и отложила её в сторону | she folded her work, and laid it away |
она устроилась на работу в издательстве | she took a job at a publishing house |
она целиком ушла в работу | she is bound up in her work |
она часто использует коллаж в своей работе | she frequently uses collage in her work |
они были направлены на работу в архив | they were directed to work at the archives |
они принадлежат к той категории людей, которые хорошо справляются с работой в экстремальных условиях | they were people who work well under pressure |
опробование оборудования в процессе работы | shakedown |
опыт работы в Арктике при любых метеорологических условиях | years of all-weather experience in the Arctic |
отдавать всю свою энергию работе | devote one's energy to one's work |
отдавать всю свою энергию работе | devote one's energies to one's work |
отец предложил ей выбрать одно из двух: продолжать учиться в школе или поступить на работу | her father gave her the alternative of staying in high school or going to work |
отец предложил ей выбрать одно из двух: продолжать учиться в школе или поступить, на работу | her father gave her the alternative of staying in high school or going to work |
отец часто вынужден оставаться в постели и не может следить за работой фермы | father is often laid by, and unable to go round the farm |
отказ в процессе работ устройства | device operating failure |
отметиться в табеле при уходе с работы | book off |
отставать в работе | be behindhand in work |
отставать в работе | be behind with work |
отставать в работе | be behind in work |
ошибка в работе | malfunction |
пакет программ для моделирования системы, напр. ГПС в работе | dynamic simulation package |
палата закончила работу в 10 часов | the House rose at 10 |
папа у себя в кабинете, у него гора работы, которую ему надо сделать к утру | father in his study, hammering away at a pile of work which he has to finish before morning |
первой его работой в отеле была скромная должность швейцара | his first job in the hotel was as a lowly porter |
перерыв в работе | adjournment to a day certain (о законодательном собрании; указываются точная дата и время созыва очередной сессии) |
перерыв в работе парламента должен был продлиться до десятого февраля | the parliament was prorogued to the tenth of February |
переходить в режим работы по запомненной скорости | go on to memory |
писательница была так занята работой, что не заметила, как в комнату вошёл посетитель | the writer was so engrossed in her work that she did not hear the visitor enter the room |
письменная работа в классе будет с четырёх до пяти | the class paper is from four to five |
письменная работа в классе будет с четырёх до пяти | class paper is from four to five |
плохая работа портит все | the entire flawed by poor workmanship |
по соглашению между профсоюзом и работодателем в сверхурочные входит работа после 6 часов вечера в рабочие дни и работа в выходные и по национальным праздникам | in the contract agreed between the union and the employers, overtime is defined as work after 6 p.m. on weekdays, and anytime on Saturdays, Sundays, and public holidays |
погрузиться в работу | drown oneself in work (В.И.Макаров) |
погрузиться в работу | be absorbed in one's work |
пойти на работу в качестве няни | take a situation as a nurse |
пока я поправлялся, прошло два года, и всё это время он кормил меня с ложки и выполнял всю работу по дому | it took two years for me to get better, during which time he spoon-fed me and did absolutely everything around the house |
получить работу в качестве стенографистки в редакции газеты | obtain employment as stenographer in a newspaper office |
получить работу в речном порту | get on the river |
получить работу в речном порту | follow the river |
помогать кому-либо в работе | help someone with his work |
помочь кому-либо в работе | help someone with his/her work |
постоянная спешка в работе | the constant drive of work |
постоянная спешка в работе | constant drive of work |
почти вся работа – чистой воды пустословие и детский лепет | the work consists mainly of mere wind and splutter |
превратить работу в удовольствие | make business a pleasure |
предназначенный для работы в помещении | indoor |
предприятие, принимающее на работу всех | open shop |
пригородные районы, многие жители которых ездят в город на работу | commuterland |
при-менять новый метод в работе | apply a new method in one's work |
при-менять свои знания в работе | apply one's knowledge in one's work |
при-менять свои принципы в работе | apply one's principles in one's work |
принимать участие в работе | assist in the work |
принимать участие в работе заседания | attend a session |
принимать участие в работе сессии | attend a session |
принять кого-либо на работу в качестве | start someone off as something (кого-либо) |
приходящий в ужас только от одной мысли о том, что нужно вернуться к работе | aghast at the very thought of going back to work |
проворный в работе | quick at work |
проворный в работе | quick about work |
продвижение по службе в зависимости от стажа работы | seniority rights |
пускать в работу | set to work |
работа актрисы представляется ей в романтическом свете | she romanticizes her work as an actress |
работа будет выпущена тиражом всего в 100 экземпляров | work is to be issued in an edition limited to 100 copies |
работа будет выпущена тиражом всего в 100 экземпляров | the work is to be issued in an edition limited to 100 copies |
работа была для неё всем | her work was all in all to her |
работа в доме | indoor work (и т.п.) |
работа в единицу времени | work rate |
работа в единицу времени | work per time |
работа в импульсном режиме посылка импульсов | pulsing |
работа в конторе | deskwork |
работа в конторе кипит | the office is a hive of activity |
работа в новой школе предоставила ему возможность проверить на практике некоторые новейшие идеи в сфере образования | working in the new school gave him a chance to test out some of the latest ideas in education |
работа в открытом космосе | extravehicular activity (EVA; выход в открытый космос) |
работа в положении сидя | sedentary activity |
работа в положении сидя | seated activity |
работа в положении стоя | standing activity |
работа в пользу мира | work toward peace |
работа в помещении | indoor work (и т.п.) |
работа в режиме "свитка" | scrolling |
работа в саду – отдых | gardening is a recreation |
работа по найму в сельском хозяйстве | farm employment |
работа по найму в сельском хозяйстве | agricultural employment |
работа в системе | on-line mode (под управлением ЭВМ) |
работа в составе комплекса | on-line operation |
работа в управлении | deskwork |
работа в управлении, конторе | deskwork (и т.п.) |
работа в управлении, конторе | desk-work (и т.п.) |
работа в условиях эксплуатации | service behavior (конструкции, сооружения) |
работа в учреждении | white-collar jobs |
работа двс в области невысоких частот вращения | bottom-end performance (коленчатого вала) |
работа, доступная и неспециалисту в этой области | work within the scope of an amateur |
работа заставила его жить в Лондоне | his job confined him to London |
работа кипела / была в разгаре / шла полным ходом | the work was in full swing |
работа консистентной смазки в гидродинамическом режиме | rheodynamic lubrication |
работа, которая принесла массу страданий, но в которую было вложено много мастерства | work, in which they have taken a great deal of pains, and used a great deal of Art |
работа критиков ресторанного дела состоит в том, чтобы критиковать плохих владельцев ресторанов | the job of a restaurant critic is to lash bad restaurateurs |
работа марсоходов рассчитана на 90 марсианских суток и на преодоление расстояния в один километр | the Mars rovers are capable of travelling 1 km on the surface during their 90-sol nominal lifetime |
работа марсоходов рассчитана на 90 марсианских суток и на преодоление расстояния в один километр | the Mars rovers are capable of traveling 1 km on the surface during their 90-sol nominal lifetime |
работа, не входящая в непосредственные обязанности | extracurricular work |
работа обойдётся примерно в 200 долларов | work is to cost in the neighbourhood of $200 |
работа обойдётся примерно в 200 долларов | the work is to cost in the neighbourhood of $200 |
работа оборудования в составе комплекса | on-line operation |
from : to : работа по, напр. перемещению электрона в поле | work done by the field on an electron to move it |
from : to : работа по, напр. перемещению электрона в поле | the work done by the field on an electron to move it |
работа по перемещению электрона в поле | work done by the field on an electron to move it (from : to) |
работа по перемещению электрона в поле | the work done by the field on an electron to move it from to |
работа по перемещению электрона в поле | the work done by the field on an electron to move it (from : to) |
работа по строительству нового судна в полном разгаре | work on the new ship is quite far along |
работа по упаковке шерсти в канары | wool-sacking job (мешки) |
работа продолжалась изо дня в день | work continued day after day |
работа продолжалась изо дня в день | the work continued day after day |
работа ресторанных критиков состоит в том, чтобы изобличать плохих рестораторов | the job of a restaurant critic is to lash bad restaurateurs |
работа состоит большей частью в интервьюировании людей на улице | the work consists chiefly of interviewing people in the street |
работа хорошая, но всё же могла бы быть лучше | the work is good, yet it could be better |
работа человека в открытом космосе | manned extravehicular activity |
работу можно разделить на разные виды деятельности, что внесёт в неё некоторое разнообразие | the job can be broken up into several activities, which provides some variety |
работы Ари Харта недавно получили признание и помещены в Музее современного искусства | Ari Hart recently received the accolade of being represented in the Museum of Modern Art |
работы в скважине, осуществляемые с помощью каната | downhole wireline work |
рабочие получают двойную плату за работу в воскресенье | the workers receive double pay for working on Sundays |
рабочим была поручена работа в соответствии с их квалификацией | the men were given work according to their respective abilities |
рабочим была поручена работа в соответствии с их квалификацией | men were given work according to their respective abilities |
радиоприём в паузах (работы собственного передатчика} | break-in |
раздайте всем письменные работы | hand the papers round |
раздайте всем работы | hand the papers round |
раздайте контрольные работы, когда студенты войдут в комнату | hand out the question papers as the students enter the examination room |
разнести чью-либо работу в пух и прах | slash someone's work |
регулярные поездки на работу из пригорода в город и обратно | commuting |
рутинная работа – пять дней в неделю с девяти до пяти – ей не понравилась | she didn't like working nine to five |
с головой уйти в работу | get engrossed with one's work |
с головой уйти в работу | dive into one's work |
сделать небольшой перерыв в работе | take a short holiday from work |
сделать передышку в работе | break from work |
сделать перерыв в работе | break from work |
семь оцененных работ было продано в этой галерее | seven priced works have been sold in this gallery |
систематический невыход на работу оказал непосредственное разрушительное влияние на процесс производства, в результате чего все технические достижения отрасли, на которые было затрачено так много усилий, могут свестись на "нет" | absenteeism was a factor with such a direct and devastating effect on performance that it could destroy the fruits of the technical advance into which the industry was putting so much effort |
служанка, выполняющая всю домашнюю работу | maid of all work |
снова впрячься в работу | go back to the old grind |
сопротивление в цепи якоря или ротора двигателя для работы с постоянным моментом | constant torque resistor |
специалисты в области анализа и обработки информации занимают такие должности и работают в таких организациях, где их суждения и независимость имеют решающее значение, 77% сами решают, что делать на работе, а не выполняют задания, которые им дают другие | knowledge workers work in positions and organizations where their judgment and independence is a critical component, 77% decide for themselves what to do on the job, rather than being told by someone else |
среди многочисленных чеканных кружек, кубков, стаканов и стоп немецких мастеров XV-XVII вв. особая тонкость работы отличает стопу, сработанную в 1719 г., с расписной эмалью и золотыми накладными украшениями, и кадильницу, сделанную в Гамбурге в середине XVII века по заказу костромского купца | among the numerous 15th-17th century chased German mugs, goblets, tumblers, the tumbler decorated with enamel painting and gold appliques, dating back to 1719, and the thurible made in Hamburg in the mid-17th century to the order from a Kostroma merchant, stand out for their exquisite workmanship |
срыв в работе | work collapse |
став старше, отец Джима понял, что ему трудно вести дела одному, и захотел взять на работу кого-нибудь, кто помогал бы ему в особенно оживлённые дни | now that he's older, Jim's father feels that he is beyond running the business on his own, and wants to employ someone to help him on busy days |
стараться кончить работу в срок | work against time |
столкнуться с дискриминацией при поступлении в учебное заведение и приёме на работу | face discrimination in education and at work |
столкнуться с дискриминацией при приёме в университеты и при найме на работу | face discrimination in education and at work |
тело поддерживается в равновесии при помощи работы разных групп мышц, когда действия одной группы направлены против действия другой | the body is balanced by an incessant shifting of the muscles, one group antagonising the other |
тренироваться в работе телеграфным ключом | practise Morse-code keying |
ты не виноват в том, что сидишь без работы | the fact that you are unemployed is no reflection on you |
ты не виноват в том, что ты сидишь без работы | the fact that you are unemployed is no reflection on you |
ты никогда ничего не добьёшься в своей работе, если не доберёшься до самой высокой позиции в фирме | you'll never get anywhere in your job unless you reach up to the highest position in the firm |
ты только навредишь себе, если пойдёшь на работу в таком состоянии | you're not doing yourself any favours, by going to work in this state |
у Джейн было много трудностей, связанных с работой в школе, но вот уже несколько месяцев у неё всё очень хорошо | Jane used to have difficulty with her school work, but she's been ahead for several months now |
у него всё время уходило на преподавание, в то время как он мечтал об исследовательской работе | he was spending all his time on teaching, whereas he yearned to do research work |
у него нет большой уверенности в способности Тима справиться с этой работой | he doesn't have overmuch confidence in Tim's ability to do the job |
у него нет никакого другого занятия, кроме работы в офисе | he has no occupation outside his office work |
у него работа в руках горит | he is a beggar for work |
у него трудности в работе | he is in difficulty with his work |
у неё болела спина от работы в саду | her back was sore with garden work |
уй удалось устроиться на работу в это заведение | she managed to land a job in this joint |
уйти с головой в работу | hurl oneself into one's work |
утонуть в работе | be snowed under with work |
уходить с головой в работу | dive into one's work |
учитель проставил оценки в экзаменационных работах | the teacher marked the examination papers |
футеровка выдерживает работу в течение 100 плавок | the lining lasts for 100 heats |
футеровка выдерживает работу в течение 100 плавок | lining lasts for 100 heats |
Хорошая научная репутация профессора юриспруденции – обычно результат многих часов уединённой работы. это некоторым образом может прояснить, почему преуспевающий юрист-учёный, похоже, более склонен преуменьшать способности и достижения своих коллег, по сравнению со специалистом такого же уровня, работающим в юридической фирме | A law professor's good academic reputation is usually earned after countless hours of solitary work. This may go some way toward explaining why a competitive academic lawyer is more likely than an equally competitive law firm lawyer to minimize his own colleagues' abilities and accomplishments. |
хорошие книги появляются в результате большой работы | good books come about as the result of hard work |
черпать силу в своей литературной работе | draw strength from one's literary work |
число ездящих в Лондон на работу упало на 100 тыс. человек | the number of commuters to London has dropped by 100000 |
чистота линий в работе художника | clearness of line in an artist's work |
чистота линий в работе художника | the purity of line in an artist's work |
чистота линий в работе художника | purity of line in an artist's work |
чистота линий в работе художника | the clearness of line in an artist's work |
чистота линий рисунка в работе художника | the purity of line in an artist's work |
чистота линий рисунка в работе художника | purity of line in an artist's work |
чистота линий рисунка в работе художника | clearness of line in an artist's work |
чистота линий рисунка в работе художника | the clearness of line in an artist's work |
чистота рисунка в работе художника | purity of line in an artist's work |
чистота рисунка в работе художника | clearness of line in an artist's work |
чистота рисунка в работе художника | the purity of line in an artist's work |
чистота рисунка в работе художника | the clearness of line in an artist's work |
эта работа в стадии замысла | the work is in contemplation |
эта работа открыта для всех, независимо от политической ориентации | the job is open to everyone, irrespective of political orientation |
эти разнообразные специальности можно отнести к большой категории "работа в сфере распределения" | these various trades can be subsumed under the general heading of "distributive" |
это сводит всю мою работу на нет | this makes a mock of all my work |
эту работу невозможно сделать в течение месяца | the job can't be done inside of a month |
я бы предпочёл, будь я в твоей ситуации, поискать другую работу | my own inclination, if I were in your situation, would be to look for another job |
я думал, что сделаю работу сам, но в конце концов мне пришлось попросить о помощи | I set off to make the work by myself, but in the end I had to ask for help |
я использовал ваше предложение в своей работе | I integrated your suggestion into my work |
я решил закончить работу в тот же день | I made up my mind to finish the work that day |
я спланировал всю эту работу, и я хочу присутствовать при её окончании | having put all this work into the plan, I want to be in at the finish |
ясность линий в работе художника | the purity of line in an artist's work |
ясность линий в работе художника | clearness of line in an artist's work |
ясность линий в работе художника | the clearness of line in an artist's work |
ясность линий в работе художника | purity of line in an artist's work |
ясность линий рисунка в работе художника | the purity of line in an artist's work |
ясность линий рисунка в работе художника | clearness of line in an artist's work |
ясность линий рисунка в работе художника | the clearness of line in an artist's work |
ясность линий рисунка в работе художника | purity of line in an artist's work |
ясность рисунка в работе художника | the purity of line in an artist's work |
ясность рисунка в работе художника | clearness of line in an artist's work |
ясность рисунка в работе художника | the clearness of line in an artist's work |
ясность рисунка в работе художника | purity of line in an artist's work |