Subject | Russian | English |
gen. | бедному хуже всех | it is the poor who go under |
chess.term. | белым всё хуже | White's position is trending down for him |
gen. | все хуже и хуже | add insult to injury |
gen. | все хуже и хуже | go from bad to worse |
gen. | все хуже и хуже | add fuel to the flame |
fin. | всё было бы гораздо хуже | the problem would be a lot harder (dimock) |
gen. | всё вышло как нельзя хуже | things couldn't have turned out worse |
gen. | всё хуже | worst |
gen. | всё хуже и хуже | from bad to worse |
inf. | всё хуже и хуже | it's all down hill from here (life will only continue to get worse (АБ) Berezitsky) |
gen. | всё хуже и хуже | worse and worse |
Makarov. | всё, что мы себе позволяли, это кислота и травка. Пить гораздо хуже | All we had was acid and grass. Booze is a lot worse for you |
gen. | дела идут всё хуже | affairs are going backward |
gen. | дела шли всё хуже | business declined |
gen. | Дела шли всё хуже и хуже | things went from bad to worse. |
gen. | дома все споро, а вчуже житье хуже | better at home than a mile from it |
gen. | его дела идут всё хуже | his business is on the down-grade |
gen. | ей всё хуже и хуже | she is worse and worse |
gen. | ей всё хуже и хуже | she feels worse and worse |
gen. | ей пришлось хуже, чем всем остальным | she fared worst of all |
gen. | ей становилось всё хуже и хуже | her health went from bad to worse |
gen. | ей становится всё хуже и хуже | she is getting worse and worse |
proverb | жена портного одета хуже всех | the tailor's wife is the worst clad |
proverb | жена сапожника обута хуже всех | the cobbler's wife is the worst shod |
Makarov., proverb, literal. | жена сапожника обута хуже всех | the cobbler's wife is the worst shod |
Makarov. | звезда шестой величины видна нам хуже всех из звёзд, которые вообще возможно различить невооружённым глазом | a star of the sixth magnitude is the faintest visible to the naked eye |
Makarov. | моему дяде становилось всё хуже и хуже по мере того, как за ним всё больше ухаживали и давали всё больше лекарств | my uncle grew worse and worse, the more dosing and nursing he underwent |
Makarov. | некоторые категории товаров лучше поддаются брендированию, некоторые хуже, но всё что угодно может стать брендом | while some categories may lend themselves to branding better than others, anything is brandable |
gen. | он хуже всех их | he is the worst of them all |
gen. | он чувствует себя всё хуже и хуже | he feels worse and worse |
quot.aph. | положение дел становится всё хуже | things are getting worse (Alex_Odeychuk) |
gen. | с каждой минутой дела становились всё хуже | matters grew worse by the minute |
quot.aph. | ситуация становится всё хуже | things are getting worse (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | становится всё хуже и хуже | it's getting worse and worse (CNN Alex_Odeychuk) |
explan. | становиться всё хуже | go down the drain |
explan. | становиться всё хуже | go down the tubes |
gen. | становиться всё хуже | be all downhill (Remember it fondly 'cause it's all downhill from here.) |
gen. | становиться всё хуже и случиться | go from bad to worse |
gen. | становиться всё хуже и хуже | go from bad to worse |
gen. | становиться всё хуже и хуже | become progressively worse (America is no longer capable of producing political leadership as successive presidents become progressively worse. (2016)) |
gen. | становиться всё хуже и хуже | be all downhill (It's been all downhill since then.) |
Makarov. | Том играл хуже всех | Tom played the worst |
gen. | утешай себя мыслью, что все могло бы быть и хуже | console yourself with the thought that it might have been worse |
gen. | хуже всего | worst of all |
gen. | хуже всего | worst |
proverb | хуже всех бед, когда денег нет | a light purse is a heavy curse (дословно: Лёгкий кошелёк-тяжелое проклятие) |
proverb | хуже всех бед, когда денег нет | a light purse makes a heavy heart |
proverb | хуже всех бед, когда денег нет | light purse is a heavy curse |
gen. | человек, считающий, что всё в мире становится только хуже | pejorist (pinta_vodki) |
Makarov. | этой доброй старой леди становилось всё хуже и хуже с весны 1829 года, а в октябре она скончалась | that kind old lady had been failing since the spring of 1829 and had died in October |
Makarov. | этот разговор был признаком того, что дела шли всё хуже и хуже | the talk was bad news, a sign that things were getting worse |