DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing все страны | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.а вскоре вся страна будет усеяна руинами и обломкамиSoon the whole country becomes powdered with ruins
UNАмериканское кооперативное общество по оказанию помощи во всех странах мираCooperative for Assistance and Relief Everywhere (Crow Jane)
Makarov.безопасность и благополучие всей страныthe safety and health of the whole country
dipl.быть открытым для судов всех странbe kept open for navigation to vessels of all nations
media.в масштабах всей страныon a national basis (implement this program on a national basis ART Vancouver)
gen.в масштабе всей страныon a nationwide scale (Alexander Demidov)
gen.в масштабе всей страныnationally
Игорь Мигв пределах всей страныnationwide
gen.в странах по всему мируelsewhere around the world (bigmaxus)
Makarov.в течение двух недель цены на все сорта мяса по всей стране будут пониженыwithin a fortnight the price of meats all over the country will be reduced
gen.великое горе охватило всю страну по причине подоходного налогаit came to pass that there was great sorrow in the land because of the income tax
dipl.внимание всей страныnational attention
Makarov.внутренняя часть нашей страны всё ещё представляет собой довольно пустынную территориюour inland is still very empty country
Makarov.во всех европейских странах церковные суды были олицетворением несправедливостиthe Church Courts were a byword for iniquity in every country in Europe
gen.во всех немецкоязычных странахall across German-speaking countries (в Германии, Австрии, Швейцарии Alex_Odeychuk)
Игорь Мигво всех странахglobally
gen.во всех странах мираacross the globe (financial-engineer)
gen.вовлечение в политическую и социальную жизнь страны всех слоев населенияinclusion (контекстуально dreamjam)
gen.вовлечение в политическую и социальную жизнь страны всех слоев населенияinclusiveness (контекстуально dreamjam)
Makarov.военное производство всё больше и больше растёт, между тем как покупательная способность населения в капиталистических странах падаетas the purchasing power of the population in capitalist countries is rapidly declining, war production is increasing
Gruzovik, mil.воздушный пункт управления всеми вооружёнными силами страны при чрезвычайном положенииNEACP (National Emergency Airborne Command Post)
gen.волнение, которое охватило всю странуthe excitement which conflagrated the nation
gen.вопрос иммиграционной реформы муссируется в Вашингтоне и по всей странеthe debate over immigration reform swirls in Washington and around the country (bigmaxus)
Makarov.впервые проблема ожирения в масштабах почти всей страны была отмечена в СШАthe obesity epidemic was first noted in the US and has now spread to other industrialized nations. it is now being seen even in developing countries
gen.впервые проблема ожирения в масштабах почти всей страны была отмечена в СШАthe obesity epidemic was first noted in the US and has now spread to other industrialized nations. it is now being seen even in developing countries. (bigmaxus)
gen.вражеские войска наводнили всю странуenemy troops covered the whole country
Makarov.все газеты в стране поместили сообщение об этом событииthe event was headlined throughout the country
Makarov.все газеты в стране поместили сообщение об этом событииevent was headlined throughout the country
Makarov.все жители страныthe nation
polit.все заинтересованные страныall the countries concerned (Yeldar Azanbayev)
patents.все их территории должны рассматриваться как одна странаthe group of the respective territories shall be considered as one country
gen.все остальные страны мираthe rest of the world (slitely_mad)
gen.все страныall countries
gen.все страныall nations
fin.все страны мираworld
Makarov.все страны светаthe four quarters of the globe
Makarov.все страны светаfour quarters of the globe
amer.все торговопромышленные предприятия страныthe business population
amer., Makarov.все торгово-промышленные предприятия страныthe business population
gen.все торгово-промышленные предприятия страныbusiness population
Makarov.все увеличивающаяся задолженность большинства латиноамериканских стран иностранным державамmassively increased foreign indebtedness of most Latin American states
gen.все эти разъезды по стране наносят вред твоему здоровью. Почему бы тебе не бросить эту работу?All this travelling about the country is doing your health no good. Why don't you turn it in? (Taras)
gen.вся его речь сводится к одному: страна увязла в долгахhis speech comes to this: the country is deeply in debt
gen.вся мощь нашей страныthe whole might of our country
inf.Вся страна болеет за тебяthe country is behind you
gen.вся страна находилась в состоянии броженияthe whole country was in turmoil
gen.вся страна оплакивала его смертьthe whole nation grieved at his death
Makarov.всё население страныthe nation
Makarov.выполняя свою миссию, он пересёк всю страну и оказался в Лос-Анджелесеhis mission brought him cross-country to Los Angeles
gen.Данный паспорт действителен для выезда/въезда во все страны мира, если не указано иное. Владельцу необходимо получить визу или соблюдать другие правила по въезду в посещаемые страныthis passport is valid for all countries unless otherwise specified. The bearer must comply with any visa or other entry regulations of the countries to be visited (паспорт Канады Johnny Bravo)
media.движение, охватившее всю странуnationwide movement (bigmaxus)
law, contr.действующий во всех странах мираworldwide (You grant to ABC Inc. the following transferable, sub licensable, worldwide, and royalty-free rights. ART Vancouver)
lawдеяние, признанное преступным по уголовному праву всех странcrime against the law of nations
Makarov.для того, чтобы убедить правительство изменить политику, свои силы объединят все профсоюзы страныthe combined efforts of all the trade unions will be brought to bear on the government to persuade it to change its mind
gen.доходы населения всей страныnation's income (Alexander Demidov)
Makarov.его влияние распространяется на всю странуhis power extends over the whole country
Makarov.его имя облетело всю странуhis name spread throughout the land
gen.его речь воодушевила всю странуhis speech was an inspiration to the whole nation
gen.ездить по всей странеtravel all over the country (Alex_Odeychuk)
Makarov.железнодорожные пути пересекают всю странуrailway tracks criss-cross the country
polit.затрагивать всё страны мираaffect every country in the world
gen.затрагивающий интересы всех стран мираglobal (Alexander Matytsin)
Makarov.из всех стран мираfrom every country under the sun
Makarov.из всех стран планетыfrom every country under the sun
gen.империя поглотила все эти страныthe empire took in all these countries
dipl.исключить все виды ядерного оружия из арсеналов странexclude all types of nuclear weapons from the arsenals of states
Makarov.исколесить всю странуtravel through the length and breadth of the country
gen.исколесить всю странуtravel through the length and breadth of the country
Makarov.исколесить всю страну вдоль и попёрекtravel through the length and breadth of the country
gen.исколесить всю страну вдоль и попёрекtravel through the length and breadth of the country
fin.итог по всем странам мираglobal total
fin.итого по всем странам мираthe world total
fin.итого по всем странам мираglobal total
dipl.кампания в масштабе всей страныnationhood campaign
dipl.кампания в масштабе всей страныnation-wide campaign
gen.кампания в масштабе всей страныnationwide campaign
media.код, обычно регистрируемый всеми коммерческими организациями электросвязи и используемый в качестве адреса для сообщений, передаваемых специальным организациям в зарубежных странахcable address code (напр., код ISORGANIZ — для телеграмм и 23887/ISO СН — для телекса)
dipl.коммерческий свод сигналов для пользования всеми странамиcommercial code of signals for the use of all nations
mil.конфликт в масштабе всей страныconflict on a national scale (Alex_Odeychuk)
media.крах в масштабе всей страныnation-wide collapse (bigmaxus)
Makarov.меморандум о приверженности оборонной политике обязывает нас всеми доступными средствами препятствовать распространению ядерного оружия среди стран членов НАТОwe are pledged in this defense policy statement to try and prevent, in every way we can, the spread of nuclear weapons among the NATO powers
Makarov.множество людей со всех концов света иммигрировали в эту страну, привлечённые безопасностью и комфортомattracted by its safety and comfort, people from all parts of the world have immigrated into this country in large numbers
Makarov.множество людей со всех концов света переехали в эту страну, привлечённые безопасностью и комфортомattracted by its safety and comfort, people from all parts of the world have immigrated into this country in large numbers
dipl.мобилизация всех сил на оборону страныwar effort
Makarov.мобилизовать все ресурсы страныmobilize the wealth of the country
gen.море, свободное для прохода кораблей всех странfree sea
gen.мы всё больше и больше убеждаемся, что в мире всё взаимосвязанно, и что ни одна страна не может жить сама по себеwe are discovering more and more that the world is an interdependent world and that no country can live to itself
polit.мы побеждаем по всей странеwe're winning all over the country (CNN Alex_Odeychuk)
gen.мы хотим повидать все достопримечательности страныwe are anxious to see what there is to be seen of the country
gen.на всех мехах стоит клеймо страны-экспортераall furs are plainly marked as to the country of origin
gen.на всех шкурах стоит клеймо страны-экспортераall furs are plainly marked as to the country of origin
Makarov.на всех шкурках меха стоит клеймо страны-экспортёраall furs are plainly marked as to the country of origin
gen.на всех шкурках стоит клеймо страны-экспортераall furs are plainly marked as to the country of origin
Makarov.на всех шкурках меха стоит клеймо страны-экспортёраall furs are plainly marked as to the country of origin
gen.на всех шкурках меха стоит клеймо страны-экспортёраall furs are plainly marked as to country of origin
gen.на всю странуnationwide (happening or existing in all parts of a particular country • a nationwide campaign • The police conducted a nationwide hunt for the missing prisoners. Example Bank: • The band start a nationwide tour next month. • The campaign is on the way to becoming nationwide. • The police conducted a nationwide hunt for the missing girl. • The study uses data from a nationwide survey of 5 000 people. • We have a nationwide network of local offices. • The company has over 500 stores nationwide. OALD Alexander Demidov)
law, copyr.на территории всех стран мираthroughout the world (Исполнитель передает Заказчику исключительные имущественные авторские права на использование Произведения на территории всех стран мира. 4uzhoj)
lawнастоящее Постановление является всецело обязательным и напрямую применяется во всех странах-членахthis Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States
gen.настоящий паспорт действителен во всех странахthis passport is valid for all countries
gen.находиться в обороте во всех странах мираcirculate the world (Ivan Pisarev)
polit.наша страна готова идти рука об руку со всеми государствамиour country is willing to work hand in hand with other states (bigmaxus)
Makarov.невозможно жить в стране, в которой всё время какие-то трудностиit is impossible to live in a country which is continually under hatches
gen.Неизвестный солдат погиб не во славу одной страны, но для того, чтобы все народы могли жить в миреthe Unknown Soldier did not die for the glory of one country, but that all nations may live in peace
polit.об этом рассказывали все газеты в странеthe event was headlined throughout the country (bigmaxus)
mil.оборона всей страныnationwide defence
bank.общий банковский рынок всех стран СНГPan-CIS banking market (Аристарх)
Makarov.он должен признать, что положение страны удручает всех насhe must admit the state of the country depresses us all
gen.он изъездил всю страну вдоль и поперёкhe has travelled the length and breadth of the country
gen.он изъездил всю страну вдоль и попёрекhe traveled all over the country
Makarov.он начал принимать законы, которые бы поставили в его подчинение всю территорию страныhe began to pass laws to subject every area of the country (восстановили бы вертикаль власти)
gen.он объездил всю странуhe made a tour of the whole country
Makarov.он останавливался, чтобы дать гастрольные представления в помещениях кинотеатров по всей странеhe'd been making stands at moving-picture houses all over the country
Makarov.он проехал всю странуhe has travelled across all of this country
Makarov.он проехал на своём фургоне через всю странуhe drove cross--country in his van
gen.он путешествовал по всей странеhe has travelled over the whole country
gen.он путешествовал по всей странеhe has travelled all over the country
econ.оптовое предприятие, торговые операции которого распространяются на всю странуnational wholesaler
polygr.оптовые торговцы, охватывающие поставками всю странуnational jobbers
media.основной цифровой стандарт сотовой связи, применяется в сотовых сетях диапазона 900 МГц, широко распространён во всём мире и используется в сетях более 100 странGSM 900
Makarov.открыть воздушное пространство для самолётов всех странopen the sky to aircraft of all nations
dipl.охвативший всю странуcountry-wide
gen.охвативший всю странуcountrywide
Makarov.охватить всю странуsweep the country
meteorol.передача для всей страныnational emission
cinemaпередача на всю странуnationwide coverage
tech.переход на полностью цифровое телевещание по всей стране в следующем месяцеnext month's nationwide switch to all-digital broadcast TV (англ. оборот взят из статьи в газете Los Angeles Times Alex_Odeychuk)
Gruzovik, mil.плавучий пункт управления всеми вооружёнными силами страны при чрезвычайном положенииNECPA (National Emergency Command Post Afloat)
fin.по всей странеnation wide
Makarov.по всей странеall over the country
mil., avia.по всей странеover-the-country
Makarov.по всей странеfrom coast to coast
gen.по всей странеacross the nation
gen.по всей странеup and down the country (особ. о Великобритании denghu)
gen.по всей странеthorough this country
gen.по всей странеthrough this country
gen.по всей странеthru this country
gen.по всей странеthroughout the country
geogr.по всей странеall across the country (Alex_Odeychuk)
gen.по всей странеall over the country (And this is happening all over the country. ART Vancouver)
gen.по всей странеall the country round
gen.по всей странеall through the country
gen.по всей странеacross the country (AlexP73)
gen.по всей странеover the whole country
Игорь Мигповсеместно в пределах всей страныnationwide
Gruzovik, mil.подвижные пункты управления всеми вооружёнными силами страны при чрезвычайном положенииMNECP (mobile national emergency command posts)
Makarov.поддержание дружеских отношений со всеми странамиthe maintenance of friendly relations with all countries
Makarov.поддержание дружеских отношений со всеми странамиmaintenance of friendly relations with all countries
gen.поддержание дружеских отношений отношений дружбы со всеми странамиthe maintenance of friendly relations with all countries
Makarov.поддержание отношений дружбы со всеми странамиthe maintenance of friendly relations with all countries
Makarov.поддержание отношений дружбы со всеми странамиmaintenance of friendly relations with all countries
gen.поставлять промышленные товары почти во все страны мираsupply manufactured goods to almost every country in the world (goods to the army, electricity to this region, etc., и т.д.)
gen.правительства всех странall national governments (Alexander Demidov)
gen.правительства всех странall governments (Кунделев)
media.право на эксплуатацию кинофильма во всех странахworld exploitation
mil.превращать одну за другой все страны Ближнего Востока в демократии под угрозой применения силыremake the Middle East into one democracy after another at the point of a gun (англ. словосочетание заимствовано из новостного сообщения CNN Alex_Odeychuk)
Makarov.прекратить оказание помощи всем странам, вовлечённым в конфликтsever aid to all countries involved in the conflict
gen.принцип взаимозависимости всех стран и народов мираglobalism
Makarov.присоединение всех стран к договору об авторских правахadhesion of all nations to a copyright convention
gen.пройти всю страну, занимаясь грабежом и мародёрствомgo spoiling through a country
soviet.Пролетарии всех стран, соединяйтесь!Workers of the world, unite! (the actual translation is more normally given as "Working men", or "Proletarians of all countries, unite!" (en.wikipedia.org/wiki/Workers_of_the_world,_unite!; en.wiktionary.org/wiki/workers_of_the_world,_unite))
nautic.Пролетарии всех стран, соединяйтесь!Workers of the world unite!
hist.пролетарии всех стран соединяйтесьProletarians of all countries, Unite! (Jasmine_Hopeford)
soviet.пролетарии всех стран соединяйтесьworkers of all countries, unite (kolesa.ru snowleopard)
gen.пролетарии всех стран, соединяйтесь!workers of the world, unite!
dipl.процветание всей страныwelfarism of the nation
Makarov.путешественники обычно хорошо себя чувствуют во всех странахtravellers are usually cosmopolite people
gen.путешественники обычно хорошо себя чувствуют во всех странахtravellers are usually cosmopolitan people
Makarov.разъезжать по всей странеtravel all over the country
UN, afr.расселение и свободное перемещение людей и товаров в масштабах всей страныfree movement of people and goods across the country
UN, afr.расселение и свободное перемещение людей и товаров в масштабах всей страныAfwerki, Isaias (President of Eritrea)
Makarov.ребёнок может быстро перечислить имена всех президентов, но знает ли он на самом деле историю своей страны?the child can spiel off the names of all the Presidents, but does he really understand his country's history?
gen.рекламирование по всей странеnational advertizing
Makarov.решение правительства повлияло на экономику всей страныa governmental decision reverberated throughout the entire economy
bank.свободнообращающийся во всех странахnegotiable in all countries
hist.со всей страныfrom all over the country (snowleopard)
gen.со всей страныfrom across the country (англ. оборот взят из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk)
rhetor.современная во всех смыслах странаfull-fledged modern nation (Alex_Odeychuk)
gen.сообщение быстро облетело всю странуthe news sped swiftly over the country
dipl.сотрудничество между всеми нашими тремя странамиcooperation among all three of our nations (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
fig.of.sp.суда всех странships of all flags
gen.телевизионная сеть, охватывающая всю странуcoast-to-coast television network
Makarov.тем не менее, в нашей стране этот вид спорта всё ещё очень популяренthe sport is still very much alive and kicking in this country
Makarov.теми, кто управляет Испанией, кажется было сделано всё, чтобы не допустить путешественников в эту странуeverything seems to be done of those who govern Spain to keep travellers out of that country
Игорь Мигтранслируемый на всю странуnationally televised
gen.убийство президента всколыхнуло всю странуthe assassination of the President was followed by repercussions throughout the whole country
Makarov.ураганы пронеслись над всей странойhurricanes swept over the country
gen.учёные, тем временем, изучают то, каким образом женатые пары, живущие в самых неблагоприятных регионах страны, вопреки всему умудряются сохранить свои чувства и взаимоотношенияscholars meanwhile examine how married couples living in the least advantaged areas make their relationships flourish, against the odds
relig.халифат на территории всех исламских странpan-Islamic Caliphate (Alex_Odeychuk)
Makarov.цветы всех странflowers of all heavens
econ.циркулярный аккредитив, оплачиваемый без ограничения во всех странах мираworld-wide circular letter of credit
busin.циркулярный аккредитив оплачиваемый во всех странах мираworld-wide circular letter of credit
gen.через всю странуcross country
gen.через всю странуacross the country (AlexP73)
gen.через всю странуcross-country
gen.школа, которую знает вся странаnationally known school
gen.эта страна окружена со всех сторон моремthis country is closely pent up by the sea
Makarov.эта фирма поставляет товары во все регионы страныthe firm conveys goods to all parts of the country
gen.эти события всколыхнули всю странуthese events set the whole country in turmoil
Makarov.это сообщение взбудоражило всю странуthe news aroused the whole country
Makarov.это сообщение взбудоражило всю странуnews aroused the whole country
Makarov.этот закон распространяется на все районы страныthe law extends to all regions of the country
Игорь Мигявление, затрагивающее все страныglobal phenomenon