Subject | Russian | English |
Makarov. | а вскоре вся страна будет усеяна руинами и обломками | Soon the whole country becomes powdered with ruins |
UN | Американское кооперативное общество по оказанию помощи во всех странах мира | Cooperative for Assistance and Relief Everywhere (Crow Jane) |
Makarov. | безопасность и благополучие всей страны | the safety and health of the whole country |
dipl. | быть открытым для судов всех стран | be kept open for navigation to vessels of all nations |
media. | в масштабах всей страны | on a national basis (implement this program on a national basis ART Vancouver) |
gen. | в масштабе всей страны | on a nationwide scale (Alexander Demidov) |
gen. | в масштабе всей страны | nationally |
Игорь Миг | в пределах всей страны | nationwide |
gen. | в странах по всему миру | elsewhere around the world (bigmaxus) |
Makarov. | в течение двух недель цены на все сорта мяса по всей стране будут понижены | within a fortnight the price of meats all over the country will be reduced |
gen. | великое горе охватило всю страну по причине подоходного налога | it came to pass that there was great sorrow in the land because of the income tax |
dipl. | внимание всей страны | national attention |
Makarov. | внутренняя часть нашей страны всё ещё представляет собой довольно пустынную территорию | our inland is still very empty country |
Makarov. | во всех европейских странах церковные суды были олицетворением несправедливости | the Church Courts were a byword for iniquity in every country in Europe |
gen. | во всех немецкоязычных странах | all across German-speaking countries (в Германии, Австрии, Швейцарии Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | во всех странах | globally |
gen. | во всех странах мира | across the globe (financial-engineer) |
gen. | вовлечение в политическую и социальную жизнь страны всех слоев населения | inclusion (контекстуально dreamjam) |
gen. | вовлечение в политическую и социальную жизнь страны всех слоев населения | inclusiveness (контекстуально dreamjam) |
Makarov. | военное производство всё больше и больше растёт, между тем как покупательная способность населения в капиталистических странах падает | as the purchasing power of the population in capitalist countries is rapidly declining, war production is increasing |
Gruzovik, mil. | воздушный пункт управления всеми вооружёнными силами страны при чрезвычайном положении | NEACP (National Emergency Airborne Command Post) |
gen. | волнение, которое охватило всю страну | the excitement which conflagrated the nation |
gen. | вопрос иммиграционной реформы муссируется в Вашингтоне и по всей стране | the debate over immigration reform swirls in Washington and around the country (bigmaxus) |
Makarov. | впервые проблема ожирения в масштабах почти всей страны была отмечена в США | the obesity epidemic was first noted in the US and has now spread to other industrialized nations. it is now being seen even in developing countries |
gen. | впервые проблема ожирения в масштабах почти всей страны была отмечена в США | the obesity epidemic was first noted in the US and has now spread to other industrialized nations. it is now being seen even in developing countries. (bigmaxus) |
gen. | вражеские войска наводнили всю страну | enemy troops covered the whole country |
Makarov. | все газеты в стране поместили сообщение об этом событии | the event was headlined throughout the country |
Makarov. | все газеты в стране поместили сообщение об этом событии | event was headlined throughout the country |
Makarov. | все жители страны | the nation |
polit. | все заинтересованные страны | all the countries concerned (Yeldar Azanbayev) |
patents. | все их территории должны рассматриваться как одна страна | the group of the respective territories shall be considered as one country |
gen. | все остальные страны мира | the rest of the world (slitely_mad) |
gen. | все страны | all countries |
gen. | все страны | all nations |
fin. | все страны мира | world |
Makarov. | все страны света | the four quarters of the globe |
Makarov. | все страны света | four quarters of the globe |
amer. | все торговопромышленные предприятия страны | the business population |
amer., Makarov. | все торгово-промышленные предприятия страны | the business population |
gen. | все торгово-промышленные предприятия страны | business population |
Makarov. | все увеличивающаяся задолженность большинства латиноамериканских стран иностранным державам | massively increased foreign indebtedness of most Latin American states |
gen. | все эти разъезды по стране наносят вред твоему здоровью. Почему бы тебе не бросить эту работу? | All this travelling about the country is doing your health no good. Why don't you turn it in? (Taras) |
gen. | вся его речь сводится к одному: страна увязла в долгах | his speech comes to this: the country is deeply in debt |
gen. | вся мощь нашей страны | the whole might of our country |
inf. | Вся страна болеет за тебя | the country is behind you |
gen. | вся страна находилась в состоянии брожения | the whole country was in turmoil |
gen. | вся страна оплакивала его смерть | the whole nation grieved at his death |
Makarov. | всё население страны | the nation |
Makarov. | выполняя свою миссию, он пересёк всю страну и оказался в Лос-Анджелесе | his mission brought him cross-country to Los Angeles |
gen. | Данный паспорт действителен для выезда/въезда во все страны мира, если не указано иное. Владельцу необходимо получить визу или соблюдать другие правила по въезду в посещаемые страны | this passport is valid for all countries unless otherwise specified. The bearer must comply with any visa or other entry regulations of the countries to be visited (паспорт Канады Johnny Bravo) |
media. | движение, охватившее всю страну | nationwide movement (bigmaxus) |
law, contr. | действующий во всех странах мира | worldwide (You grant to ABC Inc. the following transferable, sub licensable, worldwide, and royalty-free rights. ART Vancouver) |
law | деяние, признанное преступным по уголовному праву всех стран | crime against the law of nations |
Makarov. | для того, чтобы убедить правительство изменить политику, свои силы объединят все профсоюзы страны | the combined efforts of all the trade unions will be brought to bear on the government to persuade it to change its mind |
gen. | доходы населения всей страны | nation's income (Alexander Demidov) |
Makarov. | его влияние распространяется на всю страну | his power extends over the whole country |
Makarov. | его имя облетело всю страну | his name spread throughout the land |
gen. | его речь воодушевила всю страну | his speech was an inspiration to the whole nation |
gen. | ездить по всей стране | travel all over the country (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | железнодорожные пути пересекают всю страну | railway tracks criss-cross the country |
polit. | затрагивать всё страны мира | affect every country in the world |
gen. | затрагивающий интересы всех стран мира | global (Alexander Matytsin) |
Makarov. | из всех стран мира | from every country under the sun |
Makarov. | из всех стран планеты | from every country under the sun |
gen. | империя поглотила все эти страны | the empire took in all these countries |
dipl. | исключить все виды ядерного оружия из арсеналов стран | exclude all types of nuclear weapons from the arsenals of states |
Makarov. | исколесить всю страну | travel through the length and breadth of the country |
gen. | исколесить всю страну | travel through the length and breadth of the country |
Makarov. | исколесить всю страну вдоль и попёрек | travel through the length and breadth of the country |
gen. | исколесить всю страну вдоль и попёрек | travel through the length and breadth of the country |
fin. | итог по всем странам мира | global total |
fin. | итого по всем странам мира | the world total |
fin. | итого по всем странам мира | global total |
dipl. | кампания в масштабе всей страны | nationhood campaign |
dipl. | кампания в масштабе всей страны | nation-wide campaign |
gen. | кампания в масштабе всей страны | nationwide campaign |
media. | код, обычно регистрируемый всеми коммерческими организациями электросвязи и используемый в качестве адреса для сообщений, передаваемых специальным организациям в зарубежных странах | cable address code (напр., код ISORGANIZ — для телеграмм и 23887/ISO СН — для телекса) |
dipl. | коммерческий свод сигналов для пользования всеми странами | commercial code of signals for the use of all nations |
mil. | конфликт в масштабе всей страны | conflict on a national scale (Alex_Odeychuk) |
media. | крах в масштабе всей страны | nation-wide collapse (bigmaxus) |
Makarov. | меморандум о приверженности оборонной политике обязывает нас всеми доступными средствами препятствовать распространению ядерного оружия среди стран членов НАТО | we are pledged in this defense policy statement to try and prevent, in every way we can, the spread of nuclear weapons among the NATO powers |
Makarov. | множество людей со всех концов света иммигрировали в эту страну, привлечённые безопасностью и комфортом | attracted by its safety and comfort, people from all parts of the world have immigrated into this country in large numbers |
Makarov. | множество людей со всех концов света переехали в эту страну, привлечённые безопасностью и комфортом | attracted by its safety and comfort, people from all parts of the world have immigrated into this country in large numbers |
dipl. | мобилизация всех сил на оборону страны | war effort |
Makarov. | мобилизовать все ресурсы страны | mobilize the wealth of the country |
gen. | море, свободное для прохода кораблей всех стран | free sea |
gen. | мы всё больше и больше убеждаемся, что в мире всё взаимосвязанно, и что ни одна страна не может жить сама по себе | we are discovering more and more that the world is an interdependent world and that no country can live to itself |
polit. | мы побеждаем по всей стране | we're winning all over the country (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | мы хотим повидать все достопримечательности страны | we are anxious to see what there is to be seen of the country |
gen. | на всех мехах стоит клеймо страны-экспортера | all furs are plainly marked as to the country of origin |
gen. | на всех шкурах стоит клеймо страны-экспортера | all furs are plainly marked as to the country of origin |
Makarov. | на всех шкурках меха стоит клеймо страны-экспортёра | all furs are plainly marked as to the country of origin |
gen. | на всех шкурках стоит клеймо страны-экспортера | all furs are plainly marked as to the country of origin |
Makarov. | на всех шкурках меха стоит клеймо страны-экспортёра | all furs are plainly marked as to the country of origin |
gen. | на всех шкурках меха стоит клеймо страны-экспортёра | all furs are plainly marked as to country of origin |
gen. | на всю страну | nationwide (happening or existing in all parts of a particular country • a nationwide campaign • The police conducted a nationwide hunt for the missing prisoners. Example Bank: • The band start a nationwide tour next month. • The campaign is on the way to becoming nationwide. • The police conducted a nationwide hunt for the missing girl. • The study uses data from a nationwide survey of 5 000 people. • We have a nationwide network of local offices. • The company has over 500 stores nationwide. OALD Alexander Demidov) |
law, copyr. | на территории всех стран мира | throughout the world (Исполнитель передает
Заказчику исключительные имущественные
авторские права на использование Произведения
на территории всех стран мира. 4uzhoj) |
law | настоящее Постановление является всецело обязательным и напрямую применяется во всех странах-членах | this Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States |
gen. | настоящий паспорт действителен во всех странах | this passport is valid for all countries |
gen. | находиться в обороте во всех странах мира | circulate the world (Ivan Pisarev) |
polit. | наша страна готова идти рука об руку со всеми государствами | our country is willing to work hand in hand with other states (bigmaxus) |
Makarov. | невозможно жить в стране, в которой всё время какие-то трудности | it is impossible to live in a country which is continually under hatches |
gen. | Неизвестный солдат погиб не во славу одной страны, но для того, чтобы все народы могли жить в мире | the Unknown Soldier did not die for the glory of one country, but that all nations may live in peace |
polit. | об этом рассказывали все газеты в стране | the event was headlined throughout the country (bigmaxus) |
mil. | оборона всей страны | nationwide defence |
bank. | общий банковский рынок всех стран СНГ | Pan-CIS banking market (Аристарх) |
Makarov. | он должен признать, что положение страны удручает всех нас | he must admit the state of the country depresses us all |
gen. | он изъездил всю страну вдоль и поперёк | he has travelled the length and breadth of the country |
gen. | он изъездил всю страну вдоль и попёрек | he traveled all over the country |
Makarov. | он начал принимать законы, которые бы поставили в его подчинение всю территорию страны | he began to pass laws to subject every area of the country (восстановили бы вертикаль власти) |
gen. | он объездил всю страну | he made a tour of the whole country |
Makarov. | он останавливался, чтобы дать гастрольные представления в помещениях кинотеатров по всей стране | he'd been making stands at moving-picture houses all over the country |
Makarov. | он проехал всю страну | he has travelled across all of this country |
Makarov. | он проехал на своём фургоне через всю страну | he drove cross--country in his van |
gen. | он путешествовал по всей стране | he has travelled over the whole country |
gen. | он путешествовал по всей стране | he has travelled all over the country |
econ. | оптовое предприятие, торговые операции которого распространяются на всю страну | national wholesaler |
polygr. | оптовые торговцы, охватывающие поставками всю страну | national jobbers |
media. | основной цифровой стандарт сотовой связи, применяется в сотовых сетях диапазона 900 МГц, широко распространён во всём мире и используется в сетях более 100 стран | GSM 900 |
Makarov. | открыть воздушное пространство для самолётов всех стран | open the sky to aircraft of all nations |
dipl. | охвативший всю страну | country-wide |
gen. | охвативший всю страну | countrywide |
Makarov. | охватить всю страну | sweep the country |
meteorol. | передача для всей страны | national emission |
cinema | передача на всю страну | nationwide coverage |
tech. | переход на полностью цифровое телевещание по всей стране в следующем месяце | next month's nationwide switch to all-digital broadcast TV (англ. оборот взят из статьи в газете Los Angeles Times Alex_Odeychuk) |
Gruzovik, mil. | плавучий пункт управления всеми вооружёнными силами страны при чрезвычайном положении | NECPA (National Emergency Command Post Afloat) |
fin. | по всей стране | nation wide |
Makarov. | по всей стране | all over the country |
mil., avia. | по всей стране | over-the-country |
Makarov. | по всей стране | from coast to coast |
gen. | по всей стране | across the nation |
gen. | по всей стране | up and down the country (особ. о Великобритании denghu) |
gen. | по всей стране | thorough this country |
gen. | по всей стране | through this country |
gen. | по всей стране | thru this country |
gen. | по всей стране | throughout the country |
geogr. | по всей стране | all across the country (Alex_Odeychuk) |
gen. | по всей стране | all over the country (And this is happening all over the country. ART Vancouver) |
gen. | по всей стране | all the country round |
gen. | по всей стране | all through the country |
gen. | по всей стране | across the country (AlexP73) |
gen. | по всей стране | over the whole country |
Игорь Миг | повсеместно в пределах всей страны | nationwide |
Gruzovik, mil. | подвижные пункты управления всеми вооружёнными силами страны при чрезвычайном положении | MNECP (mobile national emergency command posts) |
Makarov. | поддержание дружеских отношений со всеми странами | the maintenance of friendly relations with all countries |
Makarov. | поддержание дружеских отношений со всеми странами | maintenance of friendly relations with all countries |
gen. | поддержание дружеских отношений отношений дружбы со всеми странами | the maintenance of friendly relations with all countries |
Makarov. | поддержание отношений дружбы со всеми странами | the maintenance of friendly relations with all countries |
Makarov. | поддержание отношений дружбы со всеми странами | maintenance of friendly relations with all countries |
gen. | поставлять промышленные товары почти во все страны мира | supply manufactured goods to almost every country in the world (goods to the army, electricity to this region, etc., и т.д.) |
gen. | правительства всех стран | all national governments (Alexander Demidov) |
gen. | правительства всех стран | all governments (Кунделев) |
media. | право на эксплуатацию кинофильма во всех странах | world exploitation |
mil. | превращать одну за другой все страны Ближнего Востока в демократии под угрозой применения силы | remake the Middle East into one democracy after another at the point of a gun (англ. словосочетание заимствовано из новостного сообщения CNN Alex_Odeychuk) |
Makarov. | прекратить оказание помощи всем странам, вовлечённым в конфликт | sever aid to all countries involved in the conflict |
gen. | принцип взаимозависимости всех стран и народов мира | globalism |
Makarov. | присоединение всех стран к договору об авторских правах | adhesion of all nations to a copyright convention |
gen. | пройти всю страну, занимаясь грабежом и мародёрством | go spoiling through a country |
soviet. | Пролетарии всех стран, соединяйтесь! | Workers of the world, unite! (the actual translation is more normally given as "Working men", or "Proletarians of all countries, unite!" (en.wikipedia.org/wiki/Workers_of_the_world,_unite!; en.wiktionary.org/wiki/workers_of_the_world,_unite)) |
nautic. | Пролетарии всех стран, соединяйтесь! | Workers of the world unite! |
hist. | пролетарии всех стран соединяйтесь | Proletarians of all countries, Unite! (Jasmine_Hopeford) |
soviet. | пролетарии всех стран соединяйтесь | workers of all countries, unite (kolesa.ru snowleopard) |
gen. | пролетарии всех стран, соединяйтесь! | workers of the world, unite! |
dipl. | процветание всей страны | welfarism of the nation |
Makarov. | путешественники обычно хорошо себя чувствуют во всех странах | travellers are usually cosmopolite people |
gen. | путешественники обычно хорошо себя чувствуют во всех странах | travellers are usually cosmopolitan people |
Makarov. | разъезжать по всей стране | travel all over the country |
UN, afr. | расселение и свободное перемещение людей и товаров в масштабах всей страны | free movement of people and goods across the country |
UN, afr. | расселение и свободное перемещение людей и товаров в масштабах всей страны | Afwerki, Isaias (President of Eritrea) |
Makarov. | ребёнок может быстро перечислить имена всех президентов, но знает ли он на самом деле историю своей страны? | the child can spiel off the names of all the Presidents, but does he really understand his country's history? |
gen. | рекламирование по всей стране | national advertizing |
Makarov. | решение правительства повлияло на экономику всей страны | a governmental decision reverberated throughout the entire economy |
bank. | свободнообращающийся во всех странах | negotiable in all countries |
hist. | со всей страны | from all over the country (snowleopard) |
gen. | со всей страны | from across the country (англ. оборот взят из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk) |
rhetor. | современная во всех смыслах страна | full-fledged modern nation (Alex_Odeychuk) |
gen. | сообщение быстро облетело всю страну | the news sped swiftly over the country |
dipl. | сотрудничество между всеми нашими тремя странами | cooperation among all three of our nations (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
fig.of.sp. | суда всех стран | ships of all flags |
gen. | телевизионная сеть, охватывающая всю страну | coast-to-coast television network |
Makarov. | тем не менее, в нашей стране этот вид спорта всё ещё очень популярен | the sport is still very much alive and kicking in this country |
Makarov. | теми, кто управляет Испанией, кажется было сделано всё, чтобы не допустить путешественников в эту страну | everything seems to be done of those who govern Spain to keep travellers out of that country |
Игорь Миг | транслируемый на всю страну | nationally televised |
gen. | убийство президента всколыхнуло всю страну | the assassination of the President was followed by repercussions throughout the whole country |
Makarov. | ураганы пронеслись над всей страной | hurricanes swept over the country |
gen. | учёные, тем временем, изучают то, каким образом женатые пары, живущие в самых неблагоприятных регионах страны, вопреки всему умудряются сохранить свои чувства и взаимоотношения | scholars meanwhile examine how married couples living in the least advantaged areas make their relationships flourish, against the odds |
relig. | халифат на территории всех исламских стран | pan-Islamic Caliphate (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | цветы всех стран | flowers of all heavens |
econ. | циркулярный аккредитив, оплачиваемый без ограничения во всех странах мира | world-wide circular letter of credit |
busin. | циркулярный аккредитив оплачиваемый во всех странах мира | world-wide circular letter of credit |
gen. | через всю страну | cross country |
gen. | через всю страну | across the country (AlexP73) |
gen. | через всю страну | cross-country |
gen. | школа, которую знает вся страна | nationally known school |
gen. | эта страна окружена со всех сторон морем | this country is closely pent up by the sea |
Makarov. | эта фирма поставляет товары во все регионы страны | the firm conveys goods to all parts of the country |
gen. | эти события всколыхнули всю страну | these events set the whole country in turmoil |
Makarov. | это сообщение взбудоражило всю страну | the news aroused the whole country |
Makarov. | это сообщение взбудоражило всю страну | news aroused the whole country |
Makarov. | этот закон распространяется на все районы страны | the law extends to all regions of the country |
Игорь Миг | явление, затрагивающее все страны | global phenomenon |