Subject | Russian | English |
gen. | быть в курсе происходящего во всех подробностях | keep abreast of the nuances (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
gen. | быть заинтересованным во всех подробностях | be interested in all particulars of something (чего-либо larissza) |
Makarov. | в моих записях описаны все подробности | I have the details set down here in my notes |
dipl. | ваша ситуация мне понятна во всех подробностях | your situation has gained my understanding in every detail (Alex_Odeychuk) |
gen. | вдаваться во все подробности | go into all the details (Alex_Odeychuk) |
gen. | верная во всех подробностях модель средневекового крестьянского дома | an authentic reproduction of a medieval farmhouse |
busin. | внимательно проверить все подробности | check all the details carefully |
Игорь Миг | во всех подробностях | all too well |
gen. | во всех подробностях | down to every last detail (Andrey Truhachev) |
Makarov. | во всех подробностях | in the fullest detail |
Makarov. | во всех подробностях | at length |
amer. | во всех подробностях | in detail (we will have to examine the proposal in detail Val_Ships) |
rhetor. | во всех подробностях | in as much detail as possible (Alex_Odeychuk) |
math. | во всех подробностях | in depth |
Makarov. | во всех подробностях | in every detail |
gen. | во всех подробностях | in full detail (pelipejchenko) |
gen. | во всех подробностях | in great detail (Taras) |
slang | все подробности | megilla |
media. | все подробности | full scoop (SirReal) |
econ. | все подробности | full details |
slang | все подробности | megillah |
gen. | все подробности | gory details (cnlweb) |
gen. | все подробности дела | the ins and outs of an affair |
gen. | все подробности её жизни становятся достоянием прессы | she lives in the full glare of publicity |
gen. | все подробности приведены | full particulars are set out (Full particulars are set out in the medical report of Mr Paulo Jarvis, consultant orthopaedic surgeon, dated 24 November 2007. LE Alexander Demidov) |
gen. | все подробности этой истории так и не стали достоянием общественности | the full story was never made public |
Makarov. | все подробности ясно изложены в приложении | the details are clearly set out in an appendix |
Makarov. | все подробности ясно изложены в приложении | details are clearly set out in an appendix |
Makarov. | вспомнить все подробности | go over the details |
gen. | вспомнить все подробности | go over details |
gen. | входя во все подробности | in great detail (Taras) |
Makarov. | газеты описывали это убийство во всех его жутких подробностях | the papers gave the lurid details of the murder |
Makarov. | газеты описывали это убийство во всех его жутких подробностях | papers gave the lurid details of the murder |
Makarov. | дать все подробности | give as many details as possible |
Makarov. | дать все подробности | give all possible details |
gen. | дать все подробности | give as many details all possible |
gen. | делать что, обращая внимание на все подробности | pick |
Makarov. | докладывать обо всех подробностях | report every detail |
Makarov. | естественно, мы не можем во всех подробностях рассмотреть историю этих войн | we cannot of course go into the history of these wars |
gen. | знать ситуацию во всех подробностях | have the full knowledge of the situation (Alex_Odeychuk) |
gen. | изложенный во всех подробностях | hyper-specific (Alex_Odeychuk) |
fig. | изложить во всех подробностях | flesh out the details (of ... – что-либо; New York Times Alex_Odeychuk) |
transp. | изложить все подробности | specify all details (Yeldar Azanbayev) |
gen. | изучать во всех подробностях | dig into (vlad-and-slav) |
Игорь Миг | изучить во всех подробностях | take a close look at |
Makarov. | к счастью, нас не посвятили во все подробности | we were mercifully spared the details |
Makarov. | мы вспоминали все подробности нашего путешествия | we retraced the details of our trip |
gen. | мы обсудили план во всех подробностях | we hashed the plan over |
Makarov. | мысленно представить себе все подробности | go over the details |
math. | напоминать ... во всех подробностях | resemble in every detail |
gen. | не ввести в курс всех подробностей происходящего | fail to keep abreast of the nuances (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | не знать всех подробностей | not to be up to speed on |
rhetor. | не могу вспомнить все подробности | I cannot recall the details (Alex_Odeychuk) |
gen. | нет необходимости рассматривать этот вопрос здесь во всех подробностях | there is no need to belabour the point here |
gen. | обсуждать вопрос во всех подробностях | discuss a question at great length |
Makarov. | обсуждать план во всех подробностях | hash the plan over |
rhetor. | ознакомиться с этим вопросом во всех подробностях | get a hold on that (Alex_Odeychuk) |
gen. | он обожал рассказывать во всех подробностях о своих приключениях журналистам | he enjoyed recounting his adventures to the newspaper reporters |
gen. | он рассказал мне о всех подробностях того, что произошло | he reported all the details of the scene to me |
gen. | он рассказал мне о всех подробностях того, что случилось | he reported all the details of the scene to me |
gen. | он сообщил все подробности | he gave full details |
gen. | он сообщил мне о всех подробностях того, что произошло | he reported all the details of the scene to me |
gen. | он сообщил мне о всех подробностях того, что случилось | he reported all the details of the scene to me |
Makarov. | он сообщил нам все подробности | he supplied us with the details |
gen. | она со всеми подробностями рассказывала о своих мучениях | she recited her own sufferings at full length |
Makarov. | она хотела знать все скабрёзные подробности | she wanted to hear all the gamy details |
Makarov. | описывать во всех подробностях | leave little to the imagination |
gen. | описывать во всех подробностях | not to leave much to the imagination |
Makarov. | опустить все ненужные подробности | leave out all the unnecessary details |
Makarov. | остановиться на вопросе во всех подробностях | give full details of the matter |
gen. | отчитаться во всех подробностях | give a detailed and thorough report (ART Vancouver) |
Makarov. | показывать во всех подробностях | leave little to the imagination |
gen. | показывать во всех подробностях | not to leave much to the imagination |
inf. | постарайся раскопать о нём все подробности | see what you can dig up about him |
inf. | разыскивать все подробности | dig up all the details (the man's past, etc., и т.д.) |
inf. | раскапывать все подробности | dig up all the details (the man's past, etc., и т.д.) |
gen. | расписанный во всех подробностях | hyper-specific (Alex_Odeychuk) |
inf. | расписанный во всех подробностях план | hyper-specific plan (cnn.com Alex_Odeychuk) |
Makarov. | рассказать со всеми подробностями | give all the details |
idiom. | рассказывать во всех подробностях | tell at great length (Andrey Truhachev) |
Makarov. | рассказывать со всеми подробностями | tell circumstantially |
gen. | рассматривать во всех подробностях | consider in full detail |
progr. | с указанием всех подробностей | with all details named (ssn) |
gen. | с учётом всех подробностей | down to every last detail (Andrey Truhachev) |
media. | скрупулёзно и во всех подробностях | in punctilious detail (Atlantic Alex_Odeychuk) |
rhetor. | со всеми подробностями | in as much detail as possible (Alex_Odeychuk) |
gen. | со всеми подробностями | down to every last detail (Andrey Truhachev) |
idiom. | со всеми подробностями | warts and all (Yeldar Azanbayev) |
obs., Makarov. | со всеми подробностями | from point to point |
gen. | со всеми подробностями | in great detail (Taras) |
gen. | со всеми подробностями | at full length |
amer. | сообщить все подробности | cover the waterfront (include a wide range of things; cover every aspect of something Taras) |
gen. | сообщить кому-либо все подробности дела | put up to the ropes |
idiom. | сообщить обо всех подробностях дела | put one up to the ropes (Taras) |
idiom. | сообщить обо всех подробностях дела | show the ropes (Taras) |
busin. | тщательно проверить все подробности | check all the details carefully |
media. | узнать все подробности | get the full scoop (SirReal) |
gen. | эти подробности помогают лучше представить себе всё случившееся | these details help to realize the scene |
gen. | я всё продумал до мельчайших подробностей | I have planned it all out to the smallest detail |
gen. | я всё рассчитал до мельчайших подробностей | I have planned it all out to the smallest detail |
gen. | я не буду высказывать своей точки зрения, пока не узнаю всех подробностей | I shall not declare myself until I know all the particulars |
gen. | я не мог удержать в памяти все подробности | I could not take in all the details (В.И.Макаров) |
gen. | я не могу держать в голове сразу все эти подробности | I can't hold all these details at once |
Makarov. | я не могу сразу запомнить все эти подробности | I cannot hold all these details in my head at once |
Makarov. | я не могу сразу запомнить все эти подробности | I cannot hold all these details in my memory at once |
gen. | я не могу сразу запомнить все эти подробности | I cannot hold all these details in my head in my memory at once |
gen. | я не могу удержать в голове сразу все эти подробности | I can't hold all these details at once |