Russian | English |
быть обеспеченным всем необходимым для школы | be fitted for school (for an expedition, для экспеди́ции и т.д.) |
в отеле имеются всё необходимые условия | the hotel has all the facilities you need |
вам необходимо напрячь все силы, чтобы выпутаться из этого | you'll need every ounce of strength you have to pull through this |
вам необходимо напрячь все силы, чтобы преодолеть это | you'll need every ounce of strength you have to pull through this |
все необходимые знания | all the knowledge required (Alex_Odeychuk) |
все необходимые и возможные меры | all measures necessary and possible (Alexander Demidov) |
все необходимые приспособления | all the fixings (Alex_Odeychuk) |
вся необходимая информация | all information needed (Alex_Odeychuk) |
вся необходимая информация | all information you need (dimock) |
всё необходимое | all the necessities |
всё необходимое | everything one needs |
всё необходимое | requisite |
всё необходимое | requires |
всё необходимое | essentials (Bring some food from home or stop by one of the many Italian and Portuguese delis on Hastings St to pick up your picnic essentials. (пример
ART Vancouver) Vadim Rouminsky) |
всё необходимое | whatever is required (to do something EU President Herman Van Rompuy said leaders were ready to do whatever was required to protect the currency. BBC Alexander Demidov) |
всё необходимое | all the things needed |
всё необходимое | needments (особ. для путешествия) |
всё необходимое | supplies (Побеdа) |
всё необходимое для длительного путешествия | everything requisite for a long journey |
всё необходимое для длительного путешествия | the requisites for a long journey |
всё необходимое для жизни | everything necessary for living (Ying) |
всё необходимое для путешествия | travelling requisites |
всё самое необходимое | essentials (4uzhoj) |
всё, что необходимо для жизни | all that is needed for life (Alex_Odeychuk) |
вы должны позаботиться, чтобы у него было всё необходимое | you will see that he has all he needs |
Данный паспорт действителен для выезда/въезда во все страны мира, если не указано иное. Владельцу необходимо получить визу или соблюдать другие правила по въезду в посещаемые страны | this passport is valid for all countries unless otherwise specified. The bearer must comply with any visa or other entry regulations of the countries to be visited (паспорт Канады Johnny Bravo) |
делать всё необходимое | do whatever is necessary |
делать всё необходимое | do utmost (Johnny Bravo) |
делать всё необходимое | do all necessary (to + inf. – для [того, чтобы] ... ; Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
делать всё необходимое | do all that is necessary (to + inf. – для [того, чтобы] ... ; Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
делать всё необходимое | do whatever is needed |
делать всё, что необходимо | do their part |
для всех панелей необходимо вырезать отверстия в основании для подвода кабелей | base floor should have cut-out for cable entry for each panels (eternalduck) |
есть всё необходимое, чтобы вечер прошёл хорошо | nothing is wanting to make the party a success |
запастись всем необходимым для путешествия | make provision for a journey |
Именем Украины Министр иностранных дел Украины просит всех, кого это может касаться, всеми возможными способами облегчить поездку предъявителю паспорта, оказывать ему необходимую помощь и защиту | in the name of Ukraine the Minister of Foreign Affairs of Ukraine requests all those whom it may concern to facilitate in every possible way the travel of the bearer of this passport and to provide the bearer with all necessary assistance and protection |
иметь все необходимые возможности для | be in a position (чего-либо sankozh) |
иметь все необходимые данные для работы такого рода | have the qualifications for this kind of job |
иметь всё необходимое | want for nothing |
иметь всё необходимое для школы | be fitted out for school (for an expedition, etc., и т.д.) |
иметь всё необходимое для школы | be fitted for school (for an expedition, для экспеди́ции) |
иметь всё необходимые внешние данные | have what it takes (Two of those girls won beauty contests. They sure have what it takes – Эти две девушки стали победительницами в конкурсах красоты. Они телки что надо) |
кривая напоминающая утончённую вытянутую букву S, которая согласно Хогарту является необходимым элементом всех прекрасных форм | line of beauty (см. hogarth's line Taras) |
мы должны снабдить их всем необходимым | we must arm them with everything necessary |
необходимо обеспечить проводку для антиконденсационного нагревателя 230 в на всех проводах стартера мотора | 230V AC anti-condensate heater wiring shall be provided in all motor starter feeder (eternalduck) |
необходимо очистить рану от всех инородных тел: песка, кусочков стекла или фарфора | it is necessary to remove from the wound any extraneous matter, such as gravel, bits of glass or china |
необходимо приложить все усилия | every care must be taken (translator911) |
необходимо сделать всё возможное | every effort should be made |
необходимо собрать всю свою волю в кулак | it takes guts to |
обеспеченный всем необходимым из собственных ресурсов | self-sustainable |
обеспечивать всем необходимым | provide with everything necessary |
обеспечивать всем необходимым для садоводства | provide everything necessary for gardening (materials for building, etc., и т.д.) |
обеспечивать её всем необходимым | supply her with what is necessary (an army with provisions, troops with ammunition, Europe with vast quantities of tea, them with money, a community with electricity, etc., и т.д.) |
обеспечивающий себя всем необходимым | self-contained |
обеспечить всем необходимым | provide with everything necessary |
обладать в полном объёме всеми правами, необходимыми для | have full power and authority to (The Owner has the full power and authority to enter into and consummate all transactions contemplated by this Agreement, has duly authorized the execution, delivery and... – обладает в полном объёме всеми правами, необходимыми для... Alexander Demidov) |
обо всех изменениях необходимо докладывать ежедневно | all changes are to be reported daily |
обо всех изменениях необходимо сообщать ежедневно | all changes are to be reported daily |
он был снабжён всем необходимым | he was provided with everything he needed |
он обзавёлся всем необходимым | he is provided with everything he needs |
он обладает всеми качествами, необходимыми для президента | he is good presidential timber |
он охотно сообщил нам все необходимые сведения | he willingly furnished all the information we wanted |
он подготовил всё необходимое снаряжение к исходу | he outfitted himself for camp |
она обладает всем необходимым | she has what it takes (vbadalov) |
они закупили для аптеки все необходимые лекарства | they put in a full stock of drugs |
осуществить все необходимые действия, чтобы обеспечить | do whatever is necessary to enable (He accepted that it is well settled law that the courts will imply a duty to do whatever is necessary to enable the other party to perform his obligations under the ... Alexander Demidov) |
получивший все необходимые корпоративные одобрения | duly authorized by all necessary corporate action (Ремедиос_П) |
после окончания оформления всех необходимых документов | upon completion of all necessary paperwork (Alexander Demidov) |
предоставить все необходимые условия | offer all necessary facilities (для - for Franka_LV) |
предпринимать все необходимые меры | take every care (Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. VPK) |
предпринимать все необходимые усилия | take whatever action is appropriate (Alexander Matytsin) |
предпринять все действия, необходимые | take all such steps as may be necessary (The Customer shall take all such steps as may be necessary to protect the title of the Company to the Goods against claims by third parties. | The aims and objects of the Association are to take all such steps as may be necessary or desirable in the interests of parishes consistent with the objects of the ... | ... or disclose any Restricted Information to any other person, and the Partner shall take all such steps as may be necessary to keep the same confidential |) |
предпринять все действия, необходимые | do whatever is necessary (More UK hits. Gordon Brown pledged to do "whatever is necessary" to protect Britain's financial system after the collapse of a crucial 700bn US dollar bank ... | 4GBritain campaign calls on the government "to do whatever is necessary" to enable the roll out of 4G. Alexander Demidov) |
предпринять все необходимые действия | do whatever is necessary (Alexander Demidov) |
предпринять все необходимые меры | take whatever measures are necessary (Alexander Demidov) |
предпринять всё необходимое | act with due diligence |
принеси одеяла, а мы соберём всё остальное, что необходимо для поездки | bring blankets and we'll find the rest of the equipment for the trip |
принимать все необходимые и возможные меры | do whatever is necessary and possible (Alexander Demidov) |
принимать все необходимые и возможные меры по | do whatever is necessary and possible to (Alexander Demidov) |
принимать все необходимые и обоснованные меры для предотвращения | take all necessary and reasonable precautions against (The OWNER shall take all necessary and reasonable precautions against the outbreak of fire in or upon the Boat. Alexander Demidov) |
принимать все необходимые меры для того, чтобы | take all measures to ensure that (sankozh) |
принять все необходимые меры к устранению повреждений | make all necessary arrangements for repair (4uzhoj) |
произвести все необходимые действия | do whatever is necessary (Alexander Demidov) |
путешественники были снабжены всем необходимым | the travellers were well equipped |
располагать всем необходимым | be properly equipped to (чтобы... SirReal) |
располагая всей необходимой информацией | knowledgeably (Maxim Prokofiev) |
сделать всё необходимое для | do whatever it takes to |
сделать всё необходимое для | make sure (чего-либо; устроить, подготовить) |
снабдить всем необходимым | fit out |
снабдить кого-либо всем необходимым | set out |
снабдить всем необходимым партию, отправляющуюся в полярную экспедицию | fit out a party for a polar expedition |
снабдить всем необходимым экспедицию | set out the expedition (the crew, the football team, etc., и т.д.) |
снабдить своего сына всем необходимым | find son with everything necessary |
снабжать всем необходимым | pamper |
снабжать её всем необходимым | supply her with what is necessary (an army with provisions, troops with ammunition, Europe with vast quantities of tea, them with money, a community with electricity, etc., и т.д.) |
снабжённый всем необходимым | well found |
снабжённый всем необходимым | found |
снабжённый всем необходимым | well appointed |
снабжённый всем необходимым | well-apparelled (Anglophile) |
снабжённый всем необходимым | well-appointed |
со всеми необходимыми правами и полномочиями | with all requisite power and authority (multitran.com Oksana-Ivacheva) |
совершать все необходимые действия | do all things necessary (reverso.net Aslandado) |
совершать все необходимые действия | do whatever is necessary (Alexander Demidov) |
совершить все действия, необходимые | do whatever is necessary (Alexander Demidov) |
совершить все действия, необходимые для | take all acts necessary required (zhvir) |
совершить все необходимые действия | complete all formalities required (Alexander Demidov) |
совершить все необходимые действия | take all required acts (zhvir) |
совершить все необходимые действия, связанные с | complete all formalities required for (Alexander Demidov) |
содержащий всю необходимую информацию | self-contained (The summary is self-contained. – Резюме содержит всю необходимую информацию. dimock) |
у него будет всё, что ему необходимо | he will have everything he requires |
у него есть все необходимые качества для этой работы | he has all the credentials for the job (включая образование и профессиональный опыт) |
у неё есть всё, что нужно, она обладает всем необходимым | she has what it takes |