Subject | Russian | English |
tech. | бесконечное по всем направлениям тело | all-around infinite body |
med. | боли по всему телу | pains throughout body (Alexey Lebedev) |
geol. | вертикальная шахта, проходящая через всю толщу рудного тела | underlayer |
gen. | все его тело было как будто объято пламенем | his whole body felt as if it were on fire |
Makarov. | все его тело ныло от усталости | his body ached for a rest |
math. | все тело | the mass of a whole body is the sum of the masses of its parts |
math. | все тело | body as a whole |
energ.ind. | все тело | whole body (при оценке дозы облучения) |
energ.ind. | все тело | total body (об облучении) |
med. | все тело, кроме головы | TBLH (Total Body Less Head WiseSnake) |
med. | все тело, кроме головы | total body less head (WiseSnake) |
med. | все тело ниже головы | total body less head (WiseSnake) |
med. | все тело ниже головы | TBLH (WiseSnake) |
Makarov. | всем телом | limb and bone |
Makarov. | всем телом | limb and wind |
Makarov. | всем телом | limb and carcass |
gen. | всем телом | top to toe (Vadim Rouminsky) |
gen. | всем телом | all over |
Makarov. | далматинец – белая собака с чёрным пятнами по всему телу | the Dalmatian, white dog with black wafers stuck all over him |
avia. | движение всем телом | whole-body movement |
perf. | для ухода за всем телом | all-overbody |
Makarov. | дрожать всем телом | shiver from head to foot |
gen. | дрожать всем телом | tremble in every limb (Anglophile) |
idiom. | дрожать всем телом | tremble in every joint (Andrey Truhachev) |
gen. | дрожать всем телом | tremble all over (Anglophile) |
gen. | дрожать всем телом | shiver and shake |
idiom. | дрожать всем телом | be shaking all over (Andrey Truhachev) |
gen. | дрожать всем телом | shake all over |
gen. | его тело было предано земле со всеми почестями | they buried him with all due honours |
gen. | извиваться всем телом | writhe |
slang | исполнительница стриптиза или танцовщица, извивающаяся всем телом | coffee grinder |
Makarov. | кровь циркулирует по всему телу | blood circulates round the body |
Makarov. | лежать, вытянувшись всем телом | lie with one's body stretched |
Makarov. | лежать, развалившись всем телом | lie with one's body sprawled |
Makarov. | лежать, расслабившись всем телом | lie with one's body relaxed |
Makarov. | навалиться всем телом | lean heavily with one's body |
gen. | необходимо очистить рану от всех инородных тел: песка, кусочков стекла или фарфора | it is necessary to remove from the wound any extraneous matter, such as gravel, bits of glass or china |
Makarov. | он дрожал всем телом | he trembled all over |
gen. | он дрожал всем телом | he was shaking from head to foot |
Makarov. | основой для всех трёх греческих ордеров послужили пропорции человеческого тела | the proportions of the three Grecian orders were taken from the human body |
gen. | от этого пошли мурашки по всему телу | this makes me creep all over |
Makarov. | откинуться назад всем телом | lean one's body back |
Makarov. | пропорции тела человека были взяты в качестве основы во всех трёх греческих ордерах | the proportions of the three Grecian orders were taken from the human body |
law | свободный доступ во все районы небесных тел | free access to all areas of celestial bodies |
gen. | слегка передёрнуться всем телом | squirm (особ. если чувствуешь неудобство или боль) |
gen. | сыпь выступила у него по всему телу | the eruption is out all over him |
gen. | сыпь распространяется у него по всему телу | the rash is spreading all over his body |
media. | тело, спектральный коэффициент пропускания которого одинаков для всех длин волн | non-selective absorber |
media. | тело, спектральный коэффициент пропускания которого одинаков для всех длин волн | neutral-density filter |
media. | тело, спектральный коэффициент пропускания которого одинаков для всех длин волн | grey filter |
media. | тело, у которого спектральный коэффициент пропускания одинаков для всех длин волн | non-selective absorber |
automat. | точка твёрдого тела, вокруг которой вращается вся его масса | center of acceleration (ssn) |
Makarov. | у него болят все части тела | he aches in every part of his anatomy |
gen. | я дрожу всем телом | I tremble every bone of me |