DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing всего | all forms | exact matches only
RussianEnglish
более всего отвечать интересам кого-либоbe best for (sankozh)
в пределах территории всего мираworldwide (sankozh)
в пределах территории всего мираon a worldwide basis (sankozh)
в течение всего срока действия Договораthroughout the period of validity of the Agreement (Elina Semykina)
в течение всего срока действия настоящего договораfor the entire duration of proceeding for present Contract (Konstantin 1966)
в течение всего того периода, когдаfor so long as (Andrei Titov)
возврат сторонами друг другу всего полученного по сделкеreturn by each of the parties to the other of everything received under the transaction (ст. 167 ГК РФ. RF Civ.Code (Parts 1 and 2) Leonid Dzhepko)
воля всего народаwill of entire people
всего пронумеровано, прошито и скреплено печатью Х страницtotal numbered, bound and sealed X pages (Leonid Dzhepko)
всего пронумеровано, прошнуровано и скреплено подписями и печатями 5 страницtotal numbered, bound, signed and sealed 5 pages (Elina Semykina)
если в отношении всего или значительной имущества назначается или ставится временный управляющий, конкурсный управляющий или ликвидаторif receiver, trustee or liquidator of all or a substantial part of its property is appointed or applied for (Helenia)
изъятие в доход государства всего полученного по незаконной сделкеdisgorgement (ГК РФ cyruss)
изъятие в доход государства всего полученного по незаконным сделкамdisgorgement (Alex_Odeychuk)
конгресс в течение всего срока его правомочийentire Congress
лицензия с действием распространяющимся на территорию всего мираworldwide license (sankozh)
на основании всего вышеизложенногоon the basis of all the above-stated (WiseSnake)
на протяжении всего времениat all times (sankozh)
на протяжении всего рассмотрения делаduring the lifetime of a case (sankozh)
на территории всего мираworldwide (sankozh)
на территорию всего мираon a worldwide basis (при передаче прав sankozh)
обеспечивать возмещение ущерба в течение всего неограниченного периода времениkeep indemnified at all times (Igor Kondrashkin)
оставаться действующим в течение всего срока исполнения работbe valid for the entire term of execution of works (Konstantin 1966)
рассмотрение дел Верховным судом США в порядке постановки перед ним правовых вопросов по данному делу апелляционным судом с последующим затребованием Верховным судом всего производства по делу и вынесением решения по существу делаtrial by certificate-certiorari
с учётом всего сказанногоall the above considered (вышеизложенного vbadalov)
соединение воедино всего имущества наследодателяhotchpot
цессия всего имуществаgeneral assignment