Russian | English |
быть всегда готовым | hold oneself ready for something (к чему-либо) |
быть всегда готовым | hold oneself in readiness for something (к чему-либо) |
быть всегда настороже | be up to every move on the board |
быть всегда настороже | be up to every move in the game |
быть всегда настороже | be up to every move |
быть всегда начеку | be up to every move in the game |
быть всегда начеку | be up to every move on the board |
быть всегда начеку | be up to every move |
в глазах детей кабинет отца всегда был святая святых | father's study was always considered the holy of holies by the children |
в церковной книге он значился как Теренс Джеймс Максвини, но для друзей он всегда был Терри | Terence James MacSwiney on the baptismal register, but Terry always to his friends |
Венецианский кинофестиваль всегда был для итальянского кино отличной возможностью для саморекламы | the Venice Film Festival has always been the showcase of Italian cinema |
всегда быть веселым | be always merry (and bright) |
всегда быть оживлённым | be always merry (and bright) |
всё то немногое, что он говорил, всегда было хорошо сказано | what little he did say was always well said |
дед был очень сильная личность, и он всегда старался подчинить нас | grandfather was a very powerful man, and used to bend us to his wishes |
для своих детей он был всегда постоянно занятым, светским человеком, который всем нужен. | his children knew him as a continually busy, useful man of the world |
для своих детей он был постоянно занятым, человеком, который всегда всем нужен | his children knew him as a continually busy, useful man of the world |
его ленивый племянник всегда был непутёвым человеком | his shiftless nephew was never any good |
его отец всегда был для меня авторитетом | his father was always an authority to me |
его память всегда была ненадёжной | his memory has always been cloudy |
Её собака была в наморднике. Приходя домой, они всегда снимали с собаки намордник | her dog was muzzled. They unmuzzled him when they got home. |
как кажется, не всегда именно остроумие было причиной королевского смеха | it does not appear that wit was always the provocation to royal laughter |
красота всегда будет прекрасна, её неповторимость возрастёт: она никогда не уйдёт в небытие | beauty is a joy forever, its loveliness increases: it will never pass into nothingness |
Маколею не хватало глубины чувств, он был узколоб и не всегда честен | there was a defect of deep sensibility in Macaulay, a want of moral draught and earnestness |
мама всегда напоминает мне о том, что в комнате должен быть порядок | mother's always on at me to keep my room tidy |
меню не менялось, однако пища была всегда хорошей | the menu was invariable but the food was always good |
мы поклялись, что всегда будем помогать друг другу | we took a vow that we would always help each other |
надеешься, что будешь помолвлен и что женишься на девушке, которая всегда будет тебе давать | you hope to be engaged to marry the girl who would give you forever (Питер Хэммилл, "натюрморт") |
не думаю, чтобы спуск к Оверну был всегда лёгок | I do not think the descent to Avernus is always easy |
не стоит рассчитывать, что родственники будут всегда помогать тебе решать твои проблемы | don't bank on your relatives to help you out of trouble |
некоторый налёт аристократизма, должно быть, всегда присутствовал в жителях Афин | a certain aristocratic flavour must have ever dwelt about the Athenians |
Оливия всегда была образцом здорового образа жизни | Olivia has always been a model of healthy living |
он всегда был главным противником проекта | he is always been an archy-opponent of the scheme |
он всегда был немного мечтателем | he has always been a bit of a dreamer |
он всегда был обидчивым и вспыльчивым человеком | he always was a touchy and quick-tempered man |
он всегда был опрятно одет | he was neat in his dress |
он всегда был скрягой | he always had the longest pockets and the shortest arms |
он всегда был унылым в воскресенье вечером, потому что утром надо идти в школу | he was always dispirited on Sunday night because of the prospect of school the next day |
он всегда был целенаправленным человеком | he has always been a single-minded man |
он всегда готов был поделиться тем, что у него было | he would never object to sharing whatever he had |
он почти всегда был одет в синий костюм | his blue suit was a staple in his wardrobe |
она всегда была в моих мыслях | she was always in my thoughts |
она всегда была в тени своей старшей сестры | she has always been overshadowed by her elder sister |
она всегда была на стороне отца | she has always been on her father's side |
она всегда была невежественным, глупым ребёнком, я понял, какая она, с самого начала | she always was an ignorant, stupid child, I pegged her from the start |
она всегда была невежественным, глупым ребёнком, я "раскусил" её с самого начала | she always was an ignorant, stupid child, I pegged her from the start |
она всегда была невежественным, глупым ребёнком. Я "раскусил" её понял, какая она с самого начала | she always was an ignorant, stupid child. I pegged her from the start |
она всегда была упрямым ребёнком | she always used to be a disobedient child |
она всегда была хозяйкой своей собственной судьбы | she had always been mistress of her own destiny |
она всегда купается, как бы холодна ни была вода | she always goes swimming, however cold the water is |
она всегда с негодованием отвергала любой намёк на то, что кто-то из её окружения мог быть нездоров | she always repelled quite indignantly any suggestion that anyone around her could be sick |
она любила свой автомобиль и содержала его в идеальной чистоте, автомобиль всегда сверкал, как будто был натёрт воском | she loved her car and kept it sparkly clean and waxed |
порок не может быть стабильным, а добродетель изменчивой, потому что порок всегда должен быть разнообразен | vice cannot fix, and virtue cannot change, for vice must have variety |
с того времени он всегда был впереди | from that time he never looked back |
северная часть монастыря всегда была очень солнечной | the north pane of the cloister was always very sunny |
сенатский комитет, расследующий деятельность "торговцев влиянием", определил, что продажа влияния может быть и неэтична, но не всегда противоправна | the Senate Committee which is inquiring into the activities of the five percenters and the influence peddlers has discovered that selling influence may be unethical, but it is not always illegal |
старик был как всегда бодрым | the old gentleman was as spry as ever |
страсть к неизведанному, которая всегда была моей бедой | the spirit of adventure that had been my curse |
ты репортёр, и у тебя всегда должен быть заранее под рукой ворох фактов | as a reporter, you must be well primed with facts |
у его семьи всегда было много денег | his family have always rejoiced in great wealth |
у него был так подвешен язык, что он всегда умел подмять под себя оппозицию | he was such a clever speaker that he always ate up the opposition |
у него всегда был деятельный ум, и свидетельством этому были многочисленные нововведения в его загородном доме | his mind was always active and his country home bore evidence of this in many innovations |
у него всегда была склонность к полноте | he is always been a bit inclined towards plumpness |
у него всегда была склонность к полноте | he has always been a bit inclined towards plumpness |
у неё всегда было чувство, что ей суждено рано умереть | she always had a feeling that she was predestined to an early death |
ужин на вкус был практически таким же, как обычная еда, которую я всегда ел у себя на родине | the supper relished quite as well as any I ever ate in the Old Country |
эта тема всегда была для них болезненной | they were very touchy on that subject |
я всегда буду придерживаться этих взглядов | to that opinion I shall always adhere |
я всегда был неуклюж в танцах | I was always a duffer at dancing |
я всегда был слаб в арифметике | I was never much good at figures |
я всегда знал, что у меня фотогеничное лицо и я буду хорошо выглядеть на экране | I always knew I had the sort of face that would film well and look good on the screen |
я никогда не был богат, но зато у меня всегда было отличное здоровье | I have never been a rich man, but I have always been blessed with good health |