DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing время шло | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
в настоящее время идёт работа сенатаa senate is in session now
в настоящее время усовершенствование новых методов идёт по пути определения алкалоидов колориметрическим путёмcurrent attempts at development of new methods are in the direction of determining the alkaloids by a colorimetric method
в то время шла тяжбаa suit was then pending
во время запуска космического корабля все шло в соответствии с планомeverything was nominal during the spacecraft launch (по графику)
время быстро идётtime passes quickly
время идти спатьbedtime
время идётtime moves along
время идётtime moves on
время идётthe sands are running out (Anglophile)
время идётthe time is passing by (katiekirian)
время идётthe clock is ticking (Александр_10)
время идётtime is marching on (We decided to do it now as time is marching on, and we're going on a trip next month. ART Vancouver)
время идётtime is getting on
время идёт быстроtime passes quickly
время идёт вперёдtime marches on
время идёт летитtime goes quickly
время идёт медленноtime goes slowly (quickly, fast, monotonously, etc., и т.д.)
время идёт не останавливаясьtime marches on
время идёт незаметноtime steals away
время идёт незаметноtime runs insensibly
время незаметно идётtime is stealing on
время шлоthe time ticked by (Olga Fomicheva)
время шлоtime was passing (Time was passing and I might expect the owner's return at any minute. ART Vancouver)
время шлоtime ran on
время шлоtime passed by (golos-tatiana)
время шлоtime waxed on
время шло медленноtime crept by
всё время идти на северkeep to the north (to the south, etc., и т.д.)
всё время идти по проторенному путиgo round like a horse in a mill
дождь снег шёл всё времяthe rain the snow was steadily falling
идти в ногу с временемyield to the times
идти в ногу со временемkeep pace with the times (with the events, with the rest of team, etc., и т.д.)
идти в ногу со временемkeep abreast with the times
идти всё время прямоkeep straight on
не идти в ногу со временемbehind time
не идти в ногу со временемbe behind time
он идёт в ногу с временемhe keeps abreast of the times
он идёт с отличным временемhe is making excellent time
они всё время шли ноздря в ноздрю, лишь за несколько ярдов до финиша Десси споткнулся, и Рэд Рам финишировал первымit was neck and neck until just yards from the finishing line, when Dessie faltered, letting Red Rum pass the post
по мере того, как идёт времяin the process of time
по мере того, как идёт времяwith time
по мере того, как идёт времяin the course of time
по мере того, как идёт времяas time goes
по мере того, как шло времяwith the passage of time
по мере того, как шло время, он становился всё более нетерпеливымas time went on he became more and more impatient
работая в саду, я не замечаю, как идёт времяin the garden I don't notice time passing
этот процесс фактически уже шёл некоторое времяthe process has actually been in train for some time.