DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing время на | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
Американские социологи придумали термин "время, предоставленное на собственное усмотрение". Под ним понимается все то время, которое не тратится на еду, сон и зарабатывание средств к существованиюAmerican sociologists have invented the term "discretionary time" to cover the hours left over from eating, sleeping, and earning a living
брать на времяborrow of (у кого-либо)
брать на времяborrow from (у кого-либо)
было решено, что Станиславский будет полностью контролировать режиссуру, в то время как на Немировича-Данченко возлагалась литературная работа и административные делаit was agreed that Stanislavsky was to have absolute control over stage direction while Nemirovich-Danchenko was assigned the literary and administrative duties
быть на время освобождённым от дежурстваbe suspended from duty
быть на время освобождённым от обязанностейbe suspended from duty
быть отложенным на времяgo into abeyance (обыкн. о законе, плане)
в древние времена в иных народах женились на родных сестрахmembers of some ancient races intermarried with their own sisters
в настоящее время Российско-американская программа "Обмен социальным опытом и знаниями" ОСОЗ принимает заявки на участие в конкурсе проектов независимых профессионаловthe US-Russia Social Expertise Exchange SEE is now accepting applications for its Independent Professionals Project Initiative
в наше время довольно рискованно играть на понижение, так как существуют известные трудности с обеспечением предложения товараselling short is a risky practice in these days of difficulties in obtaining supplies
в наше время мы все чаще используем еду, которую можно перехватить на скорую руку, и полуфабрикатыtoday we tend to rely on fast-food and convenience food
в то время, когда он взошёл на престолat the time of his succession to the throne
в то время, когда он взошёл на тронat the time of his succession to the throne
в центре был воздвигнут богатый катафалк, на котором во время заупокойной службы были выставлены останки маршалаa rich catafalque was erected in the centre, in which the remains of the Marshal were deposited during the burial service
введение специального тарифа на потребление электроэнергии во время пика нагрузкиpeak-load pricing
весной время обычно переводят на час вперёдin spring we usually set the clocks ahead one hour
визит был отложен на неопределённое времяthe visit has been postponed indefinitely
влияние орошения на регулирование режима водохранилищ и их водосборных бассейнов во время засухиeffects of irrigation on reservoir and basin management in drought
влияние самоиндуцируемых напряжений на равновесные распределения концентраций водорода в г.ц.к. металлических мембранах во время диффузии водородаeffects of self-induced stress on the steady concentration distribution of hydrogen in fcc metallic membranes during hydrogen diffusion
во время болезни учителя давали ей уроки на домуshe was tutored at home during her illness
во время войны часть молодёжи была мобилизована на работу в шахтыduring the war, a number of young men were recruited into the mining industry
во время пешего перехода через Антарктиду он отморозил пальцы на ногахhe suffered from frostbitten toes after crossing the Antarctic on foot
во время путешествия я бы хотел побыть несколько дней на Севере, чтобы посмотреть странуI'd like to stop off for a few days while I'm in the North, to see something of the country
во время сильных штормов мельчайшие брызги морской воды долетают на расстояние более 50 миль от берегаin great storms the spray of the sea has been carried more than 50 miles from the shore
во время техобслуживания самолёт ставят на технологический кабельduring maintenance, the airplane is connected to temporary source by service cable
во время техобслуживания самолёт ставят на технологический кабельduring maintenance, the airplane is connected to power source by service cable
возвращать взятый на время карандашreplace the borrowed pencil
время выхода на рабочий режимwarm-up period
время, затрачиваемое на маскированиеwasted time masking
время, затрачиваемое на подготовительные работыpreparatory operation's cycle
время, затрачиваемое на подготовительный работыpreparatory operation's cycle
время, когда на улицах нет большого движенияslack hours
время, когда разрешена охота на оленейthe deer season
время не оставило следов на её лицеher face was not damaged by time
время от времени на гребнях тёмнозелёных волн появлялась белая пенаthe sudden line of white foam every now and then streaked the dark green waves
время от времени на тёмно-зелёных волнах появлялись белые гребни пеныthe sudden line of white foam every now and then streaked the dark green waves
время пребывания спутника на орбитеsatellite lifetime
время релаксации вещества, умноженное на 1000rheidity
время скашивания травы на сеноhaytime
время скашивания травы на сеноhaysel
время снашивания травы на сеноhaying
врождённое разделение левого предсердия: влияние сопутствующих врождённых дефектов на время и характер проявленияcongenital division of the left atrium: the influence of associated congenital lesions on the timing and mode of presentation
всё время её отсутствия он был как на иголкахhe was on the rack all the time she was away
всё своё свободное время он тратил на гольфhe gave all his free time to golf
всё своё свободное время тратил на гольфhe gave all his free time to golf
выкраивать время на всёmake time for everything
выкраивать время на дальние прогулкиmake time for long walks
выкраивать время на теннисmake time for tennis
выставлять время на часахset a watch
государство обеспечивает уход в домах престарелых и присмотр в дневное время, включая уход на домуthe State provides nursing homes and day, including home care
Грейс год писала своему рыжему избраннику, хотя он не ответил ни на одно письмо, она попусту тратила времяGrace went on writing to her red-haired boy even though he didn't reply to a single letter for a year, she was banging her head against a brick wall
давайте отложим решение этого вопроса на некоторое времяlet's hold that problem in abeyance for a short while
даже в правительственных кругах не предвидели, что эмбарго на нефть будет объявлено в ближайшее времяthe imminence of the oil embargo was unguessed at even in government circles
даже в правительственных кругах не предвидели, что эмбарго на нефть будет объявлено в ближайшее времяimminence of the oil embargo was unguessed at even in government circles
дать кому-либо время на размышлениеgive someone a pause
дети всё время спорили, кто из них будет кататься на велосипедеthe two children were always bickering about who should ride the bicycle
дождливое время года всегда действует на меня угнетающеthe rainy season always depresses me
дождливое время года всегда действует на меня угнетающеthe rainy season always depresses my spirits
дождливое время года всегда действует на меня угнетающеrainy season always depresses my spirits
дождливое время года всегда действует на меня угнетающеrainy season always depresses me (my spirits)
доходы мужчин возросли почти на 80%, в то время как женщины стали получать меньшеthe incomes of male professionals went up by almost 80%, meanwhile, women workers saw their earnings fall
душа читателя отдыхает, он забывает на время свои собственные заботыthe mind of the reader is unbent, he puts aside for a time his own cares
его арест принёс ему на время печальную известностьhis arrest won him a brief notoriety
его пригласили руководить этим отделом на время моего отсутствияhe has been asked to superintend the department in my absence
ей платят в соответствии со временем, которое она тратит на выполнение работы, это называется повременная работаshe is paid according to the time during which she is occupied in doing the work: this is called time work
если помидоры оставить на некоторое время в темноте, они дозреваютtomatoes color if left in dark place
жалеть время на прогулкиgrudge the time for walk
завтра будет только десятиминутное окно для запуска ракеты, время, в течение которого должна быть запущена ракета, чтобы она могла выйти на нужную орбитуthere will be tomorrow only a 10-minute "window"-the period in which the rocket must be launched to reach the appropriate orbit
запирать ЭЛТ на время обратного хода лучаblank the CRT during flyback
затяжка переговоров о перемирии на неопределённое времяindefinite prolongation of truce talks
защитное ограждение на опорах мостов, быках и плотинах для защиты их от повреждений льдом во время ледохода и предупреждения образования ледяных заторовprotective structure on piers and dams designed to protect them against damage during the ice drift and prevent ice jams
зря тратить время на дискуссииwaste time in discussion
... и в это время вы можете прийти взглянуть на картину, она говорит, вы знаете, на какуюand then you may come and see the picture, she says, that you wot of (W'. Shakespeare; пер. С. Я. Маршака, М. М. Морозова)
и так, как тема разговора на время была исчерпана, мы пожелали друг другу спокойной ночиand our talk being exhausted for the time we wished each other goodnight
играть на скрипке в то время, когда горит Римfiddle while Rome is burning (букв. ср.: пир во время чумы)
играть на скрипке в то время, когда горит Рим ср.: заниматься пустяками перед лицом серьёзной опасности; пир во время чумыfiddle while Rome burns
играть на скрипке в то время, когда горит Рим букв.fiddle while Rome burns (ср.: заниматься пустяками перед лицом серьезной опасности пир во время чумы)
известный артист выступает в настоящее время на сцене Большого театраthe famous actor is now appearing at the Grand Theatre
иметь время наhave time for something (что-либо)
иметь время на всёhave time for everything
иметь время на дальние прогулкиhave time for long walks
иметь время на теннисhave time for tennis
исправлять высоту небесного тела на время наблюденияcorrelate the altitude of a star with the time of observation
когда становится невмоготу, она просто на некоторое время уходит в себяwhen things get a bit too much she simply tunes out temporarily
кусочек сыра притупит голод на некоторое времяa piece of cheese will keep off hunger for a time
лицензия на продажу алкогольных напитков в ночное времяafter-hours licence
лондонцы всё время жалуются на перебои с автобусамиpeople in London are chafing at the continuing delays on the buses
mass transfer coefficient масса, деленная на время и на площадь поперечного сеченияmass divided by time and by cross-sectional area (коэффициент массопереноса)
местные жители с древних времён имеют право рубить в этом лесу верхние ветви деревьев на дроваthe villagers here have the ancient right to lop off the top branches of the trees in the forest for firewood
метод определения стоимости на данное времяpresent worth approach (при анализе рентабельности инвестиций)
мне пришлось на время остановиться, так как я уже не мог следить за дорогойI had to bring the car to a halt for I couldn't keep my eyes on the road anymore
можно мне взять на время вашу швейную машину?may I have the loan of your sewing-machine?
мольберт – это подставка, на которой устанавливается картина во время работы над нейthe easel is a frame which supports the painting during its progress
мы можем использовать на это время для игрwe crib the time from play-hours
мы наконец выкроили время, чтобы ответить на письмаwe finally got round to answering our correspondence
мы наконец выкроили время, чтобы ответить на письмаwe finally got around to answering our correspondence
мы отвратительно провели время на этом вечереwe had a ghastly time at the party
мы перевели свои часы на местное времяwe adjusted our watches to local time
мы потеряли след зверя на некоторое время, но потом нашли его снова подальшеwe lost the animal's track for some time, but picked it up further ahead
мы хорошо провели время на вечеринкеwe had a good time at the party
на времяin the interim
на время откладывать мерыsuspend measures
на время откладывать переговорыsuspend negotiation
на время отложить работуpostpone the work temporarily
на некоторое времяfor a time
на отдыхе время проходит быстроtime passes quickly on vacation
на славу провести времяhave a rare time
на смену веселящимся до упаду "блистательным молодым особам" времён юного И. Во или Э. Поуэлла пришли "яппи" – помешанные на власти трудоголикиthe Young Urban Professional, workaholic and power-crazed, had taken the place of the partying Bright Young People of Waugh's and Powell's youth (C. Berberich)
на такую поездку стоит потратить времяthe trip is worth your while
на территории лагеря всё время было чистоthe camp was at all times in good police
на это времяfor the mean time
на это нужно время, средства и умениеit takes time, means and skill
на этот берег всё время выбрасывает плавникpieces of wood are cast up all along this coast
надежды на лучшие временаthe outlook for better times
надежды на лучшие временаoutlook for better times
назначить на время судебного процессаappoint ad litem
находить время на всёfind time for everything
находить время на дальние прогулкиfind time for long walks
находить время на теннисfind time for tennis
не трать время на болтовню, пока какие-нибудь прохожие не придут и не схватят насdon't keep chattering till some travellers come up to nab us
небольшой, неофициальный приём гостей, назначенный на определённое времяat-home
некоторое время он жил на иждивении своей семьиhe sponged off his family for a while
некоторое время у них ушло на раскачку, но теперь они работают очень быстроit took a while for them to get started, but now they are really motoring
никогда не тратьте время зря на мычание и пустую болтовнюnever lose time fumbling and prating about something
никто не может играть на органе во время службы без согласия викарияno one can play the organ during service time without the consent of the Vicar
ну, что ж, принимайте решение, так как время на размышление уже истеклоmake up your mind then for the time of deliberation is over
объявить перемирие на время праздниковcall a truce for the holidays
один или два джентльмена время от времени поглядывали на меня, но никто не разглядывал меня бесцеремонноone or two gentlemen glanced at me occasionally, but none stared obtrusively
он был на время выведен из строяhe was disabled temporarily
он всё время просит меня написать рецензию на его книгу, поэтому я уж лучше прочитаю её и разделаюсь с этимhe keeps asking me to write a review of his book, so I'd better read it and have done with it
он всё своё время тратит на телевизорhis time goes in watching television
он задумался на некоторое времяhe thought for a moment
он много успел сотворить за короткое время своего пребывания на землеhe created a lot in the short span that he has been on earth
он не может понять, почему она всё время ворчит на негоhe cannot understand why she's constantly carping at him
он отдал свой дом в распоряжение госпиталя на время войныhe made over his house for use as a hospital in the war
он перевёл свои часы на местное времяhe adjusted his watches to local time
он потерял след зверя на некоторое время, но потом снова напал на него чуть дальшеhe lost the animal's track for some time, but picked it up further ahead
он приятно провёл время на вечеринкеhe spent a relaxed social evening
он слишком занят, чтобы тратить время на такие пустяки, как хождение в киноhe is far too busy to waste time on frivolities like going to the cinema
он согласился взять на себя её участок работы на время её отпускаhe agreed to cover up for her during her vacation
он тратил своё время на пустякиhe was diddling his time in trifles
он тратит своё время на пустякиhe toys his hours away
он хочет на некоторое время уйти из этой сумасшедшей гонкиhe wants to rat race get out of the rat race for a while
он хочет на некоторое время уйти из этой сумасшедшей гонкиhe wants to get out of the rat race for a while
она всё время жалуется на то, что с ней плохо обращаютсяshe is always moaning about not being treated properly
она всё время как на иголкахshe is in an everlasting
она всё время ёрзала на стулеshe shifted restlessly in her chair
она год писала своему рыжему избраннику, хотя он не ответил ни на одно письмо, она попусту тратила времяshe went on writing to her red-haired boy even though he didn't reply to a single letter for a year, she was banging her head against a brick wall
она злилась на то, что я сделал во время отпускаshe was angry about what I had done on holiday
она опять была отправлена домой к отцу на какое-то времяshe was sent home again to her father for a season
она перенесла нашу встречу на более раннее времяshe hastened the time of our meeting
она проводит время на вязаниемshe passed her time knitting
она только хотела уехать из дома на некоторое времяshe wanted solely to get out of the house for a while
они были первыми, кто остался на сверхсрочную службу, а в то время это очень много значилоthey were the first to veteranize, and this signified a great deal at that time
они всё время хитро косились на меня, чтобы понять, верю я им или нетthey squinnied cunningly at me the whole time, to see if I look as if I believe them
освобождение из-под стражи на время работыwork release
оставлять на времяcast aside
останавливать на времяintermit
останавливаться на времяintermit
откладывать на времяset by
откладывать на времяput aside
откладывать на времяset aside
откладывать на времяput by
откладывать на времяcast aside
откладывать на время забастовкуsuspend a strike
отложения снега во время метелей и снегопадов на дорогах и застроенных территорияхaccumulations of snow piled in heaps by the wind during snow storms and snowfalls on the roads and over built-up territories
отложить на времяput by (работу и т. п.)
отложить что-либо на неопределённое времяpostpone something indefinitely
отмечать время прихода на работуclock in (на часах)
отмечать время прихода на работуclock on (на часах)
отмечать время прихода на работуring in
перевести часы на зимнее времяadjust one's watch to the winter time
перевести часы на летнее времяadjust one's watch to the summer time
перевести часы на местное времяadjust one's watch to the local time
поведенческая реакция на времяtiming behaviour
под ним понимается всё то время, которое не тратится на еду, сон и зарабатывание средств к существованиюAmerican sociologists have invented the term "time" to cover the hours left over from eating, sleeping, and earning a living
показать время 9 секунд в беге на 100 метровclock the 9 seconds for the 100 metres
последнее время, после того, как мы пожаловались на его работу, этот паренёк стал работать усерднееthat boy has begun to smarten up recently, since we complained about his work
посягать на чьё-либо времяmake inroads on someone's time
посягать на чьё-либо времяintrude upon someone's time
потери на мёртвое времяdead-time loss
предварительная нагрузка на шестерню является достаточной для устранения осевого люфта в вале-шестерне, в то же время она не настолько сильна, чтобы повредить подшипникpinion preload is sufficient to eliminate any end play in the pinion shaft and still low enough to prevent bearing damage
предел намыва обломков на пляж во время штормаdebris line
предоставить кому-либо на время видимость свободыgive someone line enough (чтобы затем поймать его)
предоставленный на времяon loan (об экспонате для выставки и т.п.)
прекратить на некоторое времяplace aside (деятельность)
прекратить работу на некоторое времяstop work for a season
приблизить на полчаса обычное время его приходаanticipate by half an hour the usual time of his arrival
продержаться на воде длительное времяstay afloat for a long time
промышленное производство материала планируется на ближайшее времяthe commercial production of the material is slated for the near future
промышленное производство материала планируется на ближайшее времяthe commercial production of the material is slated for the nearest future
промышленное производство материала планируется на ближайшее времяcommercial production of the material is slated for the near future
резкая граница на склоне ледниковой долины, маркирующая уровень, на котором располагалась поверхность ледника во время недавнего его наступанияsharp boundary on the slope of a glacier valley marking the level of the recent glacial maximum
с тех самых пор, как мост был построен, на нём всё время случались катастрофыthis bridge has been plagued with accidents ever since it was built
сейчас самое время, чтобы ты выложил деньги на его образованиеit is time for you now to come down with money for his education
слабопольные сдвиги часто используются в качестве доказательства образования водородной связи и следовательно структурирования воды, в то время как сильнопольный сдвиг увеличенное ядерное экранирование указывает на разрыв или ослабление водородных связей, известные как "деструктурирование"downfield shifts are often used as evidence of hydrogen-bond formation and thus "structuring", whereas an upfield shift increased nuclear shielding is taken as indicating the breaking or weakening of hydrogen bonds, known as "destructuring"
собрание было назначено на время ланчаthe meeting was called for the lunch hour
содержать кого-либо на время учёбыfinance someone through a course of studies
стандартное время, передвинутое на два часаsummer time
существующие в настоящее время взгляды на воспитание детейthe current ideas on raising children
существующие в настоящее время взгляды на изучение языковthe current ideas on language learning
существующие в настоящее время взгляды на ранний бракthe current ideas on marrying young
так замечательно, когда есть время понежиться на солнышкеit's so nice to have the time to lie about in the sun
терять время наwaste time on something (что-либо)
терять время на ожиданиеkick one's heels
терять время на ожиданиеcool heels (букв.: дать остыть своим пяткам)
терять время на ожиданиеcool one's heels
то время, на которое предполагалось снова собрать парламентthe time which was destined for reassembling the parliament
только время могло дать ответ на этот вопросtime alone could answer the question
торговля на бездокументарной основе сохраняет время и деньгиpaperless trading can save time and money
тратить время наexpend time in doing something (что-либо)
тратить время наspend time on something (что-либо)
тратить время на ожиданиеkick up one's heels
тратить время на ожиданиеkick one's heels
тратить время на пустякиplay tiddlywinks
у него всё время уходило на преподавание, в то время как он мечтал об исследовательской работеhe was spending all his time on teaching, whereas he yearned to do research work
укрываться в порту на время штормаtake refuge in a port during a storm
укрываться в порту на время штормаfind refuge in a port during a storm
финансировать кого-либо на время учёбыfinance someone through a course of studies
цены на серебро и мебель в последнее время выровнялисьfurniture and silver prices have flattened out lately
цены на сталь всё время снижаютсяsteel prices went into a spin
читатель расслабляется, он забывает на время свои собственные заботыthe mind of the reader is unbent, he puts aside for a time his own cares
power энергия, деленная на времяenergy divided by time (мощность)
этот суп поможет тебе на некоторое время утолить голодthis soup will help you to fend off hunger for a time
я помню, что моя бабушка всё время что-то делала на кухнеI remember my grandmother always bustling about in the kitchen
я понял, что она снова счастлива, когда услышал, как она всё время поёт на кухнеI knew she was happy again when I heard her singing away in the kitchen
я приятно провёл время на вечереI spent a relaxed social evening
я хотел бы, чтобы он перестал увиваться за юбками и тратил своё время на что-то полезноеI wish he would stop chasing around the town after young women, and spend his time more sensibly
я хочу уйти отсюда, этот человек за соседним столом всё время смотрит на меняI want to leave this restaurant, there's a man at the next table who's been leering at me throughout the meal