Subject | Russian | English |
Makarov. | автомобиль врезался прямо в стену | the car ran spang into the wall |
Makarov. | автомобиль врезался прямо в стену | car ran spang into the wall |
slang | автомобильная авария, когда один автомобиль врезается в зад другому | back-ender (Interex) |
slang | автомобильная авария, когда одна машина врезается носом в багажник другой | rear back ender |
Makarov. | бах! – машина врезалась прямо в стену | the car went wham into the wall |
gen. | в ночь с четырнадцатого на пятнадцатое апреля 1912 года "непотопляемый" пассажирский лайнер "Титаник", совершавший свой первый рейс через Атлантический океан, на полной скорости врезался в айсберг | on the night of 14 15 April 1912, the "unsinkable" passenger liner Titanic, steaming at high speed on her maiden transatlantic voyage, ran headlong into an iceberg (Taras) |
gen. | в тот момент, когда машина врезалась в дерево, пассажиров выбросило из неё | as the car hit the tree the passengers were shot out |
gen. | воспоминания, которые врезались в память | memories that stamp themselves on the mind |
gen. | врезать замок в дверь | install a lock in a door |
idiom. | врезаться в | butt against someone or something (что-либо, кого-либо Wakeful dormouse) |
idiom. | врезаться в | butt up against someone or something (что-либо, кого-либо; My car is in the shop because I butted up against a barricade on the highway. Wakeful dormouse) |
traf. | врезаться в бордюр | hit a kerb (translator911) |
gen. | врезаться в дерево | run into a tree (into a wall, into a bank of soft mud, at the railing, etc., и т.д.) |
gen. | врезаться в дерево | run against a tree (into a wall, into a bank of soft mud, at the railing, etc., и т.д.) |
gen. | врезаться в забор и т.д. и разбиться | crash against the fence (against the wall, into a tree, into a house, into the gate, into a goods train, into another car, etc.) |
avia., Makarov. | врезаться в землю при штопоре | spin in |
transp., amer., inf. | врезаться в машину сзади | rear-end |
gen. | врезаться кому-л. в память | sink into the mind |
gen. | врезаться в память | sink into the mind |
gen. | врезаться в память | stick in memory |
gen. | врезаться в память | be inscribed in one's memory (The image is inscribed in my memory. [=I remember the image very clearly] VLZ_58) |
Makarov. | врезаться в память | be engraved on one's memory |
gen. | врезаться в память | be etched in one's memory |
gen. | врезаться в чью-л. память | burn into smb.'s memory |
gen. | врезаться в память | be ingrained in one's memory (The sight is still ingrained in my memory. VLZ_58) |
fig. | врезаться в память | etch in memory (bluesmachine) |
gen. | врезаться в память | be printed on someone's mind |
gen. | врезаться кому-л. в память | sink into one's mind |
gen. | врезаться в ..., сдавая задним ходом | back into (Андрей Калугин) |
gen. | врезаться в стену | walk into a wall (VPK) |
Gruzovik | врезаться в толпу | run into a crowd |
gen. | врезаться в фонарный столб | walk into a lamppost |
gen. | врезаться друг в друга | telescope |
gen. | врезаться машиной в дерево | run a car into a tree (into a wall, into a post, etc., и т.д.) |
astronaut. | врезаться носом в землю | nose into the ground (о ЛА) |
Makarov. | врезаться прямо в витрину | drive smash into the shop window |
Makarov. | врезаться прямёшенько в стену | run smash into a wall |
vulg. | врезаться сзади в чей-либо автомобиль | run up someone's ass |
gen. | врезаться судну в бок | board amidship |
geol. | врезающийся в породу | digging in |
Makarov. | драга врезается в дно | the dredge digs into the bottom |
Makarov. | драга врезается в дно | the dredge cuts into the bottom |
gen. | его машина врезалась в нашу | his car bumped into ours |
Makarov. | его машина с ходу врезалась в мою | his car ran slick into mine |
gen. | его слова врезались мне в память | his words are strongly impressed on my memory |
Makarov. | её слова врезались мне в память | her words lodged in my memory |
Makarov. | зрелище несправедливости глубоко врезалось ему в душу | the spectacle of injustice burnt into his soul |
Makarov. | капитану удалось остановить корабль вовремя, он едва не врезался в маленькую лодку | the captain was able to bring the ship to just before it hit the little boat |
Makarov. | капитану удалось остановить корабль, который чуть не врезался в маленькую лодку | the captain was able to bring the ship to just before it hit the little boat |
gen. | лодка врезалась в берег | the boat ran ashore |
Makarov. | лошади врезались в толпу | the horses charged into the crowd |
Makarov. | лошади врезались в толпу | horses charged into the crowd |
Makarov. | машина врезалась в ворота гаража и повредила их | the car banged against the garage door and damaged it |
gen. | машина врезалась в дерево | the car hit the tree (the wall, etc., и т.д.) |
gen. | незаконно врезаться в трубопровод | siphon off (Alexander Demidov) |
Makarov. | неожиданно он врезался в одного человека | he ran smack into one of the men |
gen. | он врезался прямо в меня | he ran plump into me |
gen. | он врезался прямо в стену | he went smack into the wall |
gen. | он врезался прямо в стену | he ran smack into the wall |
gen. | он врезался прямо в стену гаража и проломил ее | he drove slam-bang through the wall of the garage |
gen. | он врезался прямо в стену гаража и проломил её | he drove slam-bang through the wall of the garage |
gen. | он дал задний ход и врезался в стену | he reversed the car into a wall |
gen. | он дал задний ход и врезался в стену | he reversed into a wall |
gen. | он со всего маху врезался в забор | he came at the fence at full speed |
PR | основные события, которые врезались в память | memorable headlines (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | поезд сошёл с рельсов и врезался в мост на скорости 160 км / ч | the train derailed and hurtled against the bridge at 160 km/h |
automat. | равномерно врезаться в заготовку | drive into a work equally |
inf. | размахнуться и врезать по зубам, в зубы | haul off and poke sb. in the teeth (I guess it's always a mistake to interfere with a drunk. Even if he knows and likes you he is always liable to haul off and poke you in the teeth. I got him under the arms and got him up on his feet. (Raymond Chandler) ART Vancouver) |
mech.eng., obs. | резание, при котором режущая кромка инструмента врезается в металл постепенно | shearing cut (напр. при работе фрезой со спиральными зубьями) |
mech.eng., obs. | резание, при котором режущая кромка инструмента врезается в металл постепенно | shear cut (напр. при работе фрезой со спиральными зубьями) |
Makarov. | ремень из грубой кожи врезался ему в плечо | the rough leather strap was digging in his shoulder |
gen. | с грохотом врезаться в витрину и разбить её | crash into a shop window |
gen. | самолёт врезался в землю и несколько раз перевернулся | the aircraft struck the ground and turned over and over |
Makarov. | сзади в его машину врезался грузовик | his car was rammed into from behind by a lorry |
Makarov. | слова старика врезались мне в память | the old man's words were engraved on my memory |
gen. | слова старика врезались мне в память | the old man's words were engraved on my memory |
gen. | сцена и т.д. врезалась мне в память | the scene smb.'s image, smb.'s speech, etc. was stamped on my memory (on his heart, on smb.'s mind, etc., и т.д.) |
Makarov. | таксист врезался в багажник моей машины | the cabby plowed into my trunk |
Makarov. | таксист врезался в багажник моей машины | the cabbie plowed into my trunk |
Makarov. | таксист врезался в багажник моей машины | cabbie plowed into my trunk |
Makarov. | Том на машине врезался в фонарный столб и повредил его | Tom banged the car into a street light and damaged it |
gen. | тормоза отказали, и машина врезалась в дерево | the brakes failed and the car crashed into a tree |
Makarov. | трусики врезались ей в тело | her step-ins had eaten into her |
gen. | это врезалось мне в память | it is branded on my memory |
gen. | этот день навсегда врезался в мою память | that day is embedded for ever in my memory |
Makarov. | этот столб выглядит так, как будто в него врезался автобус | this lamppost looks as if it's been run into by a bus |
Makarov. | этот факт врезался ему в память | the fact was burnt into his memory |
Makarov. | этот эпизод врезался ему в память | the incident was engraved in his memory |
gen. | я врезался в другую машину, когда выезжал со стоянки | I backed into another car as I was coming out of the car park |
Makarov. | я помню каждое слово из той речи, так она врезалась мне в память | I am able to recall every word of this, it is branded into my mind |