Russian | English |
автомобиль вполне может здесь проехать | there's enough room for the car to get by |
вполне мог | might quite well have (+ pp: Judging from the clues, the criminals might quite well have entered the house through the basement and not from the kitchen. – вполне могли проникнуть в дом • The man who stole the sixty-five-pound brass frog from the children's pool might quite well have stolen the brass apple from the Venus Fountain. ART Vancouver) |
вполне мог | very well may have (+ pp: "Researchers in Russia say that the mysterious metal fragment, which measures around three feet long by three feet wide, appears to be some kind of debris from an intercontinental missile. Although it's hard to fathom that a piece of evidence from the Dyatlov Pass incident could have survived undiscovered in the Ural mountains for nearly sixty years, the extremely remote nature of the location leaves open the possibility that it very well may have. Presumably an examination of the metal will allow for it to be identified and, in turn, place it within some time frame which will reveal whether or not it is connected to the case." https://www.coasttocoastam.com/ ART Vancouver) |
вполне может | is well positioned to |
вполне может быть | that makes sense |
вполне может оказаться, что | it may well be that (Alex_Odeychuk) |
вполне может случиться, что | it might well be that |
вполне мочь | may well (о 50-70-ти процентной вероятности; She may well not want to come to terms with it. – Она вполне может не хотеть смириться с этим. TarasZ) |
вполне мочь | can well (о 50-70-ти процентной вероятности; She could well not want to come to terms with it. – Она вполне могла не хотеть смириться с этим. TarasZ) |
вполне мочь | might well (о 50-70 процентной вероятности; She might well not want to come to terms with it. – Она вполне может не хотеть смириться с этим. TarasZ) |
вы вполне можете доверять тому, что он говорит | you are perfectly safe in believing what he tells you |
вы можете быть вполне уверены | you may be perfectly sure |
вы можете на него вполне положиться | you can rely on him completely |
если посмотреть на мотивы, то вы вполне можете иметь отношение к происходящему | from the point of view of motive you're well in the picture |
кандидат имеет шанс быть избранным, но вполне может и провалиться | the candidate is no better than an even money bet |
мы вполне можем начать сразу | we may as well begin at once |
мы вполне можем позволить себе | we can well afford |
мы вполне можем считать, что эту книгу будут охотно покупать | we may reasonably suppose that this book will sell well |
неверный диагноз может привести к самоубийству больного жизнь, которого вполне можно было бы спасти | a wrong diagnosis may lead to the suicide of a savable person |
он вполне мог сломать себе шею | he risked breaking his neck |
он вполне мог сломать шею | he risked breaking his neck |
он вполне может опоздать | he may easily be late |
он вполне может справиться с этой задачей | he is equal to the task |
они вполне могли и не ходить | they might just as well not have gone |
они считали, что мой план вполне может быть осуществлён | they considered my plan as a possibility |
это вполне может оказаться правдой | it may well be true (ssn) |
это вполне может произойти | it lies within the scope of possible events |
я вполне и т.д. могу себе позволить это | I can well ill, scarcely, etc. afford it |
я вполне могу это вам порекомендовать | I can thoroughly recommend it to you |
я вполне могу это вам рекомендовать | I can thoroughly recommend it to you |