Russian | English |
вы идите вперёд, я догоню вас | you go ahead, I'll follow you |
выкрикнули моё имя, и я сейчас же вышел вперёд | my name was called and I stepped forward at once |
выкрикнули моё имя, и я сейчас же сделал шаг вперёд | my name was called and I stepped forward at once |
ты иди вперёд, я подойду потом | you go first, I'll come on later |
идите вперёд, а я пойду за вами | you go first and I will follow you |
идите вперёд, а я последую за вами | you go first and I will follow you |
когда все бросились вперёд, я отстал, потому что не мог бежать так быстро | I got left when all the others ran ahead, as I could not run so fast |
можно мне пройти вперёд вас? | can I go ahead of you? (без очереди) |
она ушла вперёд, и я поспешил за ней | she went ahead and I hurried after her |
так далеко вперёд я не могу загадывать | I can't see as far as that |
так далеко вперёд я не могу предвидеть | I can't see as far as that |
ты иди вперёд, а я останусь тут, я очень устал | you go ahead and leave me here, I'm all beat up |
ты лучше иди вперёд, я выдохся и должен отдохнуть тут | you'd better go ahead |
ты лучше иди вперёд, я выдохся и должен отдохнуть тут | I'm done in and must rest here |
у меня все дни расписаны на месяц вперёд | I am booked-up for the next month |
у меня все дни расписаны на месяц вперёд | I am booked-out for the next month |
я не узнал тебя, когда ты вышел вперёд | I didn't know you when you came forward |
я несколько забегаю вперёд | I am somewhat previous |
я ни шагу не сделаю вперёд | I'll not wag an ace farther |