DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing во исполнение | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
lawарест имущества в порядке предварительного обеспечения иска или для обращения взыскания во исполнение вынесенного решенияseizure under legal process
lawарест имущества для обращения взыскания во исполнение вынесенного решенияseizure under legal process
lawво исполнениеin the implementation of (Andrey Truhachev)
lawво исполнениеin implementation of (Andrey Truhachev)
gen.во исполнениеfor the purpose of (договора, обязательств и т.п. alex)
gen.во исполнениеin compliance with (чего-либо ssn)
gen.во исполнениеin order to implement (the budget Lavrov)
gen.во исполнениеin pursuance
lawво исполнениеin the implementation (Andrey Truhachev)
gen.во исполнениеin compliance with (the Customer will nonetheless be obliged to pay for other Reports properly supplied by the Company in compliance with the Contract Alexander Demidov)
gen.во исполнениеto comply with (4uzhoj)
shipb.во исполнениеin compliance with (чего-либо)
busin.во исполнениеin fulfillment of
lawво исполнениеsubject to (напр., положений договора schnuller)
lawво исполнениеfor (for legal compliance – во исполнение требований законодательства schnuller)
lawво исполнениеin the pursuance of (formal the carrying out of a plan or action: you have a right to use public areas in the pursuance of your lawful hobby. NOED Alexander Demidov)
notar.во исполнениеpursuant to
offic.во исполнениеin application of (Alexander Matytsin)
sewageво исполнениеin compliance with (Alexander Matytsin)
formalво исполнениеin furtherance of (решения и т. п.: In furtherance of the resolution, the ILO has adopted an action plan "to help ensure rapid entry into force of the Convention and widespread ratification by ... Vladimir71)
torped.во исполнениеin compliance with (чего-либо, smth.)
polit.of во исполнениеin pursuance (чего-либо ssn)
polit.во исполнениеin pursuance of (чего-либо ssn)
lawво исполнениеin pursuance of
lawво исполнениеin execution of
Gruzovikво исполнениеin order to execute
gen.во исполнениеfor the purposes of (contract etc. Alexander Demidov)
lawво исполнениеfor the compliance with (Alexander Matytsin)
gen.во исполнение ваших приказанийin pursuance of your orders
busin.во исполнение ваших указанийin fulfillment of your instructions
lawво исполнение договораin pursuance of a contract
Makarov.во исполнение договора, контрактаagainst the contract
busin.во исполнение заказаin fulfillment of the order (Andrey Truhachev)
product.во исполнение Законаpursuant to the law (Yeldar Azanbayev)
product.во исполнение Законаin compliance with the law (Yeldar Azanbayev)
product.во исполнение Законаfor the implementation of a law (Yeldar Azanbayev)
O&G, sakh.во исполнение законаin execution of the law
gen.во исполнение и в соответствии сin compliance and in accordance with (Alexander Demidov)
dipl.во исполнение и во имя дальнейшего развития соглашенияin pursuance and further development of the agreement
gen.во исполнение или в связи сin furtherance of or in connection with (Alexander Demidov)
lawво исполнение Конвенцииin execution of the Convention (юр. оборот взят из англ. текста Конвенции о единообразном законе о переводном и простом векселе от 1930 г. Alex_Odeychuk)
gen.во исполнение настоящего договораas part of performance hereunder (Lavrov)
lawво исполнение обязанностиin fulfilment of the duty (This report is made in fulfilment of the duty placed upon the Clergy Discipline. Commission by section 3(3)(c) of the Clergy Discipline Measure 2003 to make an ... in fulfilment of the duty under section 3.111 of the ... in fulfilment of the duty imposed by section 20B(2) of the Act shall includeЦ ... clubs, organisers and venues have made arrangements for the provision of first aid in fulfilment of the Duty of Care owed to athletes, spectators and others. Alexander Demidov)
lawво исполнение обязательстваin discharge of an obligation (any payments are made in discharge of the obligation incurred by the borrower with respect to such loan (including any payments of interest ... Leonid Dzhepko)
busin.во исполнение порученияin the fulfillment of the order (Andrey Truhachev)
lawво исполнение постановления судаin compliance with a court order (Alexander Matytsin)
relig., lat.во исполнение принятого обетаEx Voto ("in fulfilment of a vow, E.V.)
gen.во исполнение решенияfollowing a decision (как вводный оборот Кунделев)
lawво исполнение решения судаin compliance with a court order (Alexander Matytsin)
gen.во исполнение своих функцийin pursuance of one's duties
lawво исполнение судебного решенияin compliance with a court order (Alexander Matytsin)
lawво исполнение требованийto the satisfaction of (Alexander Matytsin)
lawво исполнение требованияto the satisfaction of (Alexander Matytsin)
O&G, sakh.во исполнение Указаpursuant to Decree
gen.действие, совершаемое во исполнение служебных обязанностейministerial act
lawдействовать во исполнение публичной обязанностиact in discharge of public duty
lawдействующий во исполнение делегированных полномочийacting in exercise of delegated authority (tlumach)
mil.задача, выполняемая во исполнение главной задачиimplied mission (по инициативе командира)
dipl.Комитет, учреждённый во исполнение резолюции 253 1968 Совета БезопасностиCommittee established in pursuance of Security Council Resolution 253 (1968, Sanctions Committee; Комитет по санкциям)
relig.Международная церковь видения во исполнение пророчества ИезекиилеваInternational Church of the Foursquare Gospel (Pentecostal denomination established by Aimee Semple McPherson, a popular revivalist preacher, in the U.S. in 1927)
gen.мероприятие, проведённое во исполнение какого-либо решенияfollow-up
adv.меры во исполнениеfollow-up
lawмеры во исполнение Директивыimplementing measures for Directive (Alexander Matytsin)
gen.меры, принимаемые в развитие или во исполнение решенийfollow-up measures
pharma.меры, принимаемые во исполнение решенийFUM (follow-up measures gavsyatina)
gen.на основании или во исполнениеunder or pursuant to (Section 195 (2) (d) of the 1997 Constitution Amendment Act continues in force all written laws in force as if enacted or made under or pursuant to that Act.-Согласно пункту d) раздела 195(2) Закона о поправках к Конституции 1997 года были сохранены все действовавшие нормы писаного права, как если бы они были приняты на основании или во исполнение этого Закона. ROGER YOUNG)
crim.law.находиться на подписке о неразглашении информации по уголовному делу, отобранной во исполнение судебного приказаbe under a court gag order (Washington Post Alex_Odeychuk)
idiom.не корысти ради, а токмо во исполнение воли больной женыnot for personal gain, but merely in compliance with my sick wife's wishes (перевод John Richardson)
EBRDпокупка ценных бумаг для их поставки во исполнение взятых ранее обязательствcovering purchase (oVoD)
lawприказ на основании и во исполнение статутаstatutory order
nautic.приказ, отдаваемый во исполнение приказа вышестоящего начальникаimplementing order
lawсовершение сделки во исполнение договораcontractual settlement (заключённого в письменной форме; Пример: "Сделки во исполнение договора, заключённого в письменной форме, могут по соглашению сторон совершаться устно, если это не противоречит закону, иным правовым актам и договору." ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС РФ, Статья 159 vatnik)