Subject | Russian | English |
gen. | вот бы мне | I wish I'd + verb (My 19-year-old sister got a job at a skating rink handing out skates and she gets paid $28 an hour. I wish I'd get a job like that! ART Vancouver) |
gen. | вот за это я бы вам спасибо не сказал | I wouldn't say thank you for it |
gen. | вот одна моя вещица, которую я хотел бы прочитать вам | here is a little thing of mine I'd like to read to you |
Makarov. | но тебе-то что надо? – Мне бы только потереться о тебя, вот и вся моя раскумарка | so what you want to make?-I just want to rub against you and get fixed (У.берроуз, "голый завтрак", пер. В.когана) |
lit. | "Ты живёшь,— сказал он,— в каком-то постоянном ожидании. Вот я смотрю на тебя — что бы ты ни делала, ты где-то далеко | 'There is always about you,' he said, 'a sort of waiting. Whatever I see you doing, you are not really there: you are waiting — like Penelope when she did her weaving... I'll call you Penelope,' he said. (D.H. Lawrence) |
gen. | я даже вот столечко не дал бы за это | I wouldn't give that for it |