DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing вопросов | all forms | exact matches only
RussianEnglish
Агентство по вопросам внешней трудовой миграцииAgency for External Labour Migration (Bauirjan)
Агентство по вопросам выплатagency for payments (tania_mouse)
Агентство по вопросам поддержки семьиFamily Support Agency (tania_mouse)
Агентство по пограничным и иммиграционным вопросамBorder and Immigration Agency (Великобритании NFmusic)
адресовать вопросыaddress questions (jagr6880)
актуальные вопросыissues of importance (Anglophile)
актуальные вопросыpertinent issues (Alexey Lebedev)
актуальные вопросыkey considerations (e.g, Security: Key Considerations = Актуальные вопросы обеспечения безопасности GypsyMan)
актуальные вопросыmatters of current interest (a report from the Principal on matters of current interest | ... and the Police – among others – talk on matters of current interest, answer listeners' questions and take the public point of view back to their own organization. ... designed for contributions from academics, professionals and policy-makers, wherever situated, on matters of current interest to Commonwealth legal systems ... Alexander Demidov)
актуальные вопросыtopical issues (a forum for the discussion of topical issues. OT. The discussion focused on topical issues in medicine. CALD. a new TV comedy dealing with topical issues. LDOCE Alexander Demidov)
актуальный вопросquestion of the hour
актуальный вопросtopic of interest (inspirado)
актуальный вопросtopical question
актуальный вопросpressing question
актуальный вопросpressing problem
актуальный вопросpressing matter
актуальный вопросconversational question (bigmaxus)
актуальный вопросcompelling issue (felog)
актуальный вопросpressing matter of the day (Alexey Lebedev)
актуальный вопросurgent problem
актуальный вопросurgent matter
актуальный вопросurgent issue
актуальный вопросtopical problem
актуальный вопросtopical matter
актуальный вопросpertinent question
актуальный вопросacute issue
актуальный вопросtopical issue (an issue that is important at the present time. Open Space To be considered for this slot, pieces should be 1,000 words in length and address a topical issue. Climate change is already more important than acid rain, genetic engineering a more topical issue than saving whales. LDOCE. Genetic engineering is a highly topical issue at the moment. MED Alexander Demidov)
актуальный вопросhot topic
актуальный вопросhighlight (Ася Кудрявцева)
актуальный вопросtopical interest
актуальный вопросmatter of current
актуальный вопросthe question of the hour
актуальный вопросlive issue
актуальный вопросmatter of topical interest
актуальный вопросmatter of current interest
актуальный вопросimmediate issue (Tsakiris agreed with Richard's concerns about AI's potential for deception and manipulation, pointing out that these dangers are not distant future scenarios but rather immediate issues. He referenced an incident involving Gemini, Google's chatbot, generating deceptive images that reveal the extent of manipulation already present in AI technology. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
актуальный вопросissue of interest (Ремедиос_П)
актуальный вопросcurrent issue (Oksanut)
актуальный вопросquestion of present interest
актуальный вопрос дняthe burning issue of to day
Альянс "За реализацию равенства в вопросах репродуктивного здоровья и пола"Realizing Sexual and Reproductive Justice (Realizing Sexual and Reproductive Justice (RESURJ) is an international alliance of feminist activists seeking full implementation of international commitments to secure all women's and young people's sexual and reproductive rights and health by 2015. 4uzhoj)
Альянс по вопросам науки, инженерии и производственных технологийScience Engineering And Manufacturing Technologies Alliance (Johnny Bravo)
Американская ассоциация по правовым вопросам в области интеллектуальной собственностиAmerican Intellectual Property Law Association (Johnny Bravo)
атаковатького-либо вопросамиassail someonewith questions (Interex)
атташе по вопросам культурыcultural attache
атташе по вопросам торговлиcommercial attache
беспредметный вопросpointless question
вам может показаться, что проблема, с которой столкнулся ваш ребёнок, не стоит выеденного яйца, но для него это вопрос жизни и смерти!you may feel your preteen's worry is trivial, but to him it's a matter of life and death (bigmaxus)
ваш вопрос заставил меня обратиться к словарюyour question sent me to the dictionary
ваш друг задаёт массу вопросовyour friend asks a lot of questions
ваши дурацкие вопросы меня сбивают с толкуyour stupid questions snarl me up
чисто ведомственный вопросa question of departmental administration
возникший вопросoutstanding matter (Alexander Demidov)
вот в чём вопросthat is the question!
вставлять вопросinterject
вставлять замечание или вопросinterject
встал вопрос о его возможностяхthe question of his ability came up
встал вопрос о его способностяхthe question of his ability arose
встреча по данному вопросуmeeting on this matter (witness)
встреча по интересующим вопросамQ&A session (Ася Кудрявцева)
вступать в спор с кем-либо по какому-либо вопросуtake issue with someone on a point
вступить с кем-либо в полемику по какому-либо вопросуenter into a dispute with someone on something
вступить с кем-либо в полемику по какому-либо вопросуengage in controversy with someone on an issue
вступить в спор с кем-либо по какому-либо вопросуget into an argument with someone on an issue
вступить в спор с кем-либо по какому-либо вопросуget into an argument with someone about an issue
второй вопрос на экзамене окончательно поставил его в тупикhe was completely flummoxed by the second examination question
входит в широкий круг вопросовcome under the broad umbrella (olga garkovik)
входить в подробное рассмотрение вопросаgo into the question at large
выдвигать вопросraise a question (an issue, a (new) point, etc., и т.д.)
выдвинуть вопрос на передний планbring the matter to the fore
высказываться по вопросуpronounce on a subject
высказываться по какому-либо вопросу со знанием делаspeak very learnedly on a subject
говорить по существу вопросаspeak to the point
говорить по существу вопросаstick to the subject
говорить по существу вопросаstick to the point
говорить по существу вопросаkeep to the point
давно назревший вопросlong overdue issue (VLZ_58)
давно назревший вопросlong pending issue (VLZ_58)
демократические принципы в вопросах охраны окружающей средыenvironmental democracy (перевод без претензии на точность передачи смысла mep08060)
должен признаться, что нахожу ваш вопрос довольно грубымI may say I find your question rather rude (несколько неуместным)
должностное лицо, ведающее вопросами эмиграцииemigration officer (особенно въезда в страну)
должностное лицо, ведающее вопросами эмиграции, особ. въезда в странуemigration officer
донести вопрос до руководстваelevate an issue (when an employee elevates an issue he/she brings an issue which comes to his/her attention in his/her job to a higher-ranking manager or executive's attention YGA)
донимать вопросамиbombard
её вопрос поставил меня в трудное положениеher question embarrassed me
жизненно важнейший вопросvital question
жизненно важный вопросa matter of life and death
жизненно важный вопросgrave issue (Sergei Aprelikov)
жизненно важный вопросquestion of vital importance
жизненно важный вопросtop of mind
жилищный вопросhousing
журнал по вопросам искусстваAtheneum
журнал по вопросам литературыAtheneum
журнал по вопросам философииphilosophic magazine
журнал по вопросам философииphilosophical magazine
журнал регистрации вопросовissue log (lena5386)
жёсткий вопросtoughly worded question
замалчивание или отмахивание от сложных вопросовhandwaving (объяснений Kambi)
заочно рассматривать вопросыtransact business by correspondence (right to transact business by correspondence. Special meetings of the Board ... Alexander Demidov)
заочное рассмотрение вопросовtransaction of business by correspondence (TRANSACTION OF BUSINESS BY CORRESPONDENCE. Owing to the small amount of business for consideration, and its straightforward nature, the Chair ... In the transaction of business by correspondence, all votes must be filed and recorded with in forty-five days after the date of mailing of the request. A two-thirds vote of all members replying shall be necessary for the transaction of business by correspondence. Alexander Demidov)
заочное рассмотрение вопросовconduct of business by correspondence (Notice of conduct of business by correspondence should be completed and returned to us together with details in writing of your claim no later ... Alexander Demidov)
засыпать бестактными вопросами оgrill about
засыпать вопросамиassail with questions (Anglophile)
засыпать вопросамиoverwhelm with questions (Anglophile)
засыпать кого-л. вопросамиshoot questions at (smb.)
засыпать вопросамиpepper with a quick-fire round of questions
засыпать кого-либо вопросамиfire questions at
засыпать вопросамиdeluge with questions
засыпать кого-либо вопросамиbombard with questions
затем они вплотную занялись вопросами продовольственных запасовthey next attacked the problem of the food supply
затронутый вопросthe matter concerned (Alex_Odeychuk)
избиратель одного вопросаsingle-issue voter (избиратель, отдающий предпочтение тому или иному кандидату или партии в зависимости от их позиции по одному конкретному вопросу scherfas)
избранные вопросыSelected Problems (в заглавии научной статьи Don Sebastian)
изучение вопросаinquiry
изучение вопроса ко всей его конкретностиnuts-and-bolts study
изучение проблем / вопросов, связанных с голодом в АфрикеCost of Hunger in Africa
инженер по экологическим вопросамenvironmental engineer (Alexander Demidov)
Институт по вопросам медицинских исследований и производственной гигиеныInstitute for Medical Research and Occupational Health (Yerkwantai)
интересоваться изучением данного вопросаbe concerned with the question (with the moral side of education, with smb.'s movements, with the laws of light, with the problem of heredity, etc., и т.д.)
исследователь вопросов, связанных со смертьюthanatonaut (I. Havkin)
коллегиально решать вопросtake a joint decision (Interex)
консультирование клиента по вопросамadvice on (Консультирование клиента по вопросам ГЧП = PPP advice Alexander Demidov)
консультирование по вопросам бракаmarriage counseling
консультирование по вопросам брака и семьиmarriage counselling (Taras)
консультирование по вопросам бухгалтерского учётаaccounting consultancy (Serge1985)
консультирование по вопросам карьерыcareer counselling (Taras)
консультирование по вопросам профессииvocational counseling
консультирование по вопросам системы менеджментаmanagement system consultancy (bigmaxus)
консультирование по правовым вопросамlegal advice
консультирование по хозяйственно-правовым вопросамbusiness and legal advice (Alexander Demidov)
консультирование по юридическим вопросамchamber practice
контроль качества и вопросы регулированияQA/RA (Quality Assurance & Regulatory Affairs Alex Kit)
контроль над вопросомcontrol over an issue
контрольный вопросchallenge (при доступе к банковской информации или в служебный сайт. напр., "девичья фамилия матери" klychnik)
контрольный вопросpop quiz (Lavrov)
контрольный вопросsecurity question (на случай, если вы забываете свой пароль flos)
контрольный вопросAdvancement question (для проверки усвоения материала tar)
координатор по вопросамpoint person for
Координатор по вопросам согласований в области окружающей средыEnvironmental Approvals Co-ordinator (SEIC, как вариант ABelonogov)
координатор по вопросам таможенного оформленияcustoms clearance coordinator (bigmaxus)
Координатор по согласованиям технических вопросовTechnical Approvals Co-ordinator (SEIC, как вариант ABelonogov)
координатор по таможенным вопросамcustoms clearance coordinator (bigmaxus)
координатор-исполнитель по вопросам здоровья и благосостояния людейExecutive Coordinator, Human Health and Well-Being (в системе ООН)
Координационный комитет по вопросам семьи, материнства и детстваCo-Ordination Committee for Issues Concerning Families, Mothers and Children (E&Y ABelonogov)
краткое совещание с обсуждением основных вопросовbriefing
критический вопросcrucial subject
куча вопросовbunch of things
куча нерешённых вопросовlogjam of issues
лектора забросали очень быстрыми вопросамиthe lecturer was subjected to very close questioning
лектора забросали очень острыми вопросамиthe lecturer was subjected to very close questioning
лёгкие вопросыpotty questions
Методические пособия и рекомендации по вопросам адвокатской деятельностиGuidelines and Manuals on Legal Practice (Бруклин Додж)
Миссия Европейского союза по вопросам законности и правопорядкаEULEX
можно вам задать вопрос?can I have a word with you?
можно мне задать вам вопрос?may I ask you a question?
можно задать вопрос, почему...it may be asked why...
можно задаться вопросомone may wonder (VLZ_58)
можно задаться вопросом: ... ?one may ask, ...? (One may ask, how did we go from three part-time workers to over 15,000 full-time employees in 25 countries? ART Vancouver)
можно мне задать вам вопрос?may I ask you a question?
можно мне задать вопрос?may I ask a question?
мотивы, не имеющие отношения к существу вопросаmotives exterior to the real issue
нe такой это был вопрос, чтобы по нему можно было легко договоритьсяthis was not a matter to be easily agreed upon
навязать вопросforce the issue (для дискуссии)
наивные вопросыartless questions
находиться под вопросомbe open to debate (george serebryakov)
находиться под вопросомbe in question (Johnny Bravo)
небольшой вопросquick question (Yan)
невыясненные вопросыloose ends (Doodie)
недопонимание всей актуальности вопросаlack of a sense of immediacy of the problem
недоумённый вопросpuzzle
незначительный вопросminor matter (Andrey Truhachev)
немалое количество вопросовa host of issues
неожиданно обратиться к нему с вопросомspring a question on him (a request on them, the news on her, etc., и т.д.)
неразрешимый вопросpuzzle
неразрешимый вопросdeadlock matter (в статье договора "Неразрешимые разногласия" или "Тупиковая ситуация"; или Вопрос, являющийся предметом открытых разногласий Lavrov)
нестрогий в вопросах моралиpermissive
нет вопроса относительноthere is no question about (чего-л.)
нет вопроса относительноthere's no question about (чего-л.)
нет вопроса относительноno question about (чего-л.)
нет вопросовno problem (MichaelBurov)
нет необходимости рассматривать этот вопрос здесь во всех подробностяхthere is no need to belabour the point here
нет согласия по вопросу оthere are splits over
нетерпимый в вопросах морали и нравственностиprudish
нетерпимый в вопросах нравственностиpo-faced (VLZ_58)
нетерпимый в вопросах нравственности и моралиstraightlaced
нетерпимый в вопросах нравственности и моралиstrait-laced
нетерпимый в вопросах нравственности и моралиstraitlaced
Ну и вопросы вы задаёте!God, where do you people come up with these questions? (Ольга Матвеева)
нубские вопросыnewbie questions (rechnik)
обоснованный вопросpertinent question
обратно вернуться к обсуждению вопросаcircle back (позднее; напр., во время пресс-конференции: I want to circle back to my original point about flexibility Taras)
общая резолюция по ряду вопросовomnibus resolution
Общеевропейское совещание по вопросам безопасности и сотрудничестваAll-European Conference on Security and Cooperation
общий вопросgeneral enquiry (ssn)
общий вопросwide issue (Alexander Matytsin)
общий вопросoverhead question (Giulietta)
общий вопрос, требующий ответа "да" или "нет"general question
общий вопрос, требующий ответа "да" или "нет"yes-no question
общий вопрос, требующий ответа "да" или "нет""Yes-No" question
односложный вопрос, требующий ответа "да" или "нет"closed question (A1_Almaty)
окончательного решения по этому вопросу ещё нетit has not been definitely decided
она задаёт себе вопросshe asks herself a question
она знает, что к чему прекрасно разбирается в вопросах модыshe knows what's what when it comes to fashion
она меня в конец замучила своими вопросамиshe wore me out completely with her questions
она нашла в себе смелость заявить о том, что в данном вопросе он неправshe found the nerve to tell him he was wrong (bigmaxus)
она сконфузилась, когда ей задали этот вопросshe was confused at the question
оппозиция не собирается ставить этот вопрос на голосование в парламентеthe Opposition does not propose to divide the House on this question
определять список важных вопросовset the agenda (VictorMashkovtsev)
оратора забросали вопросамиthe speaker was peppered with questions
оспорить вопрос / решение в судеfight the issue in court (Ukraine's Prime Minister Arseny Yatseniuk had repeatedly said that Ukraine would not repay the Eurobond at maturity on Dec. 20 and that Kiev was ready to fight the issue in court. -–Reuters (2016))
оставить вопросlet it rest (If you assure me that all precautions have been taken, we will let it rest at that. – тогда мы оставим эту тему / этот вопрос ART Vancouver)
оставить вопрос не рассмотреннымleave unexplored the question (Dias)
оставить вопрос открытымleave the matter open
оставить вопрос открытымleave the matter unsettled
оставить вопрос открытымleave a question open
оставлять вопрос открытымleave the question open
оставлять вопросы нерешённымиdo things half-way (Andrey Truhachev)
оставлять вопросы нерешённымиdo things by halves (Andrey Truhachev)
оставь этот вопрос!leave that alone!
останавливаться на больном вопросеdwell on a sore subject
останавливаться на каком-либо вопросеdwell on a subject
останавливаться на этих вопросахtouch on these questions (on other points, on the major aspects of the controversy, upon the problem, on the Far East, etc., и т.д.)
остроумный вопросincisive question (Andrey Truhachev)
от вопроса карман не прохудитсяdoesn't hurt to ask (Taras)
отбор тестовых вопросовitem selection
отвести вопросturn off a question
ответ на вопросresponse for a question (dimock)
ответить вопросом на вопросanswer a question with a question (This method of answering questions with questions, in order to let the questioner realize that he can find the answer by reasoning (Socrates would say that the answer was in him all along), is called maieutics (the related adjective being maieutic). stack exchange Dominator_Salvator)
ответить вопросом на вопросcounter (КГА)
ответить на вопросanswer a question (misha-brest)
ответить на вопросreply to a question
ответить на вопрос вопросомrespond with a question back (Milla_K)
ответить на вопрос вопросомparry a question
ответить на вопрос правдивоanswer without equivocation
ответить на вопросыdo questions
ответить на все вопросы по экзаменационному билетуclear an examinator paper
ответить на оставшиеся вопросыaddress concerns (Tanya Gesse)
ответы на вопросыQ&A session (стадия обсуждения или презентации проекта tavarysh)
ответы на вопросыquestions and answers session (tavarysh)
отвечать вопросом на вопросreturn a question (pelipejchenko)
отвечать на вопросanswer
отвечать на вопросanswer a question (smb.'s inquiries, smb.'s remark, etc., и т.д.)
отвечать на вопросreply to a question (to a letter, to a toast, to a signal, to an objection, to a provocation, to an offence, to the enemy's fire, etc., и т.д.)
отвечать на вопросrespond to a question
отвечать на вопрос вопросомparry a question
отвечать на вопросыgive a Q and A (после выступления, лекции: He was giving a Q and A after a speech Taras)
отвечать на вопросыrespond to questions (Alex_Odeychuk)
отвечать на вопросыfield questions (особенно неожиданные о докладчике, лекторе)
отвечать на вопросы анкетыanswer questions for an application form
Отвечая на вопросwhen asked (i.e. in a survey bashworth)
отводить время на вопросыallow time for questions
отдел по вопросам банкротстваDepartment for bankruptcy (WiseSnake)
Отдел по вопросам контроля и обеспечения проектаProject Directorate Services (SEIC, как вариант ABelonogov)
отдел по вопросам миграцииMigration Division (VictorMashkovtsev)
отдел по вопросам миграцииMigration Desk (В случае употребления с отделом МВД (напр., ОВМ ОМВД) Sensorion)
отдел по вопросам миграцииMigration Department (nerzig)
Отдел по оперативным вопросам и разведкеOperations and Intelligence Department (Johnny Bravo)
отдельные вопросыseverality
отдельный вопросseparate issue
отдельный спорный вопросseparate issue
отсеивающий вопросknock-out question (Technical)
перейти к вопросуgo into the question
перейти к вопросу по существуcome to the merits of the matter
перейти к вопросу по существуcome to the merit of the matter
перейти к делу/сути вопросаfocus (coltuclu)
перейти к ответам на вопросыdo questions
перейти к следующему вопросуlet us proceed to the next point
перейти к следующему вопросу повестки дняgo on to the next item on the agenda
перейти к существу вопросаcome down to the essentials
перейти к существу вопросаcome down to the fundamentals
перейти к существу вопросаcome to the substance of the matter
перейти к существу вопросаcome down to the core of the subject
перейти к этому вопросуcome to this question (to the next item on the agenda, to the section on health, etc., и т.д.)
перейти от общих рассуждений к конкретным вопросамcome down from generalities to particulars
повестка дня по социальным вопросамsocial-issue agenda
подкомитет по языковым вопросамlanguage sub committee (Alex_Odeychuk)
поднимать вопросtake up the question of (bookworm)
поднимать вопросbroach
поднимать вопросbroach the subject
поднимать вопросbring it up
поднимать вопросdiscuss (Min$draV)
поднимать вопросbring up a subject (a question, the matter, etc., и т.д.)
поднимать вопросraise a question (an issue, a (new) point, etc., и т.д.)
поднимать вопросbroach a subject
поднимать вопрос на принципиальную высотуmake the issue a matter of principle
поднимать вопрос на собранииbring the question forward at the meeting
поднимать вопрос на собранииbring the matter forward at the meeting
поднимать вопрос оdelve into
поднимать вопрос с целью его обсужденияbring up a question for discussion
поднимать вопросыraise issues (при обсуждении Dimitrij)
поднимать вопросы, затрагивающие интересыbring up uncomfortable issues (кого-либо)
поднимать серьёзные вопросыraise grave questions
поднимать серьёзный вопросraise a conundrum
поднимать спорный вопросtake up the issue (the question, a problem, that plan, etc., и т.д.)
поднять вопросbroach the subject (bigmaxus)
поднять вопросbring it up
поднять вопрос о чём-либо -e.g. the issue of parking came up during the discussion-в ходе обсуждения был поднят вопрос о парковкеcome up (Tanya Gesse)
поднять вопросbroach a question
поднять вопросstart a subject
поднять вопросraise a concern (ANG)
поднять вопросbring up a point
поднять вопросopen a question
поднять вопросraise a point
поднять вопросbroach a point
поднять вопросmoot
поднять вопрос на более высокий уровеньelevate an issue (when an employee elevates an issue he/she brings an issue which comes to his/her attention in his/her job to a higher-ranking manager or executive's attention YGA)
поднять вопрос оpropose (Tanya Gesse)
поднять, задать вопросrise the question (aleksey.andreev)
поднять новый вопросstart another hare
поднять новый вопросstand another hare
поднять новый вопросbring up a new topic
поднять новый вопрос для обсужденияstart another hare
поднять серьёзный вопросraise a conundrum
поднять этот вопросbring this up (It was the wrong time to bring this up, no question about it. ART Vancouver)
подождите минутку, пока мы не согласуем вопрос с управляющимjust a moment until we check with the manager
подумать над этим вопросомthink the matter your proposal, etc. over (и т.д.)
подчёркивать значение вопросаemphasize a point
пожалуйста, поскорее разберитесь с этим вопросомplease give this matter your immediate urgent attention
пойти на компромисс в каком-л. вопросеcompromise on a point
пойти на соглашение в каком-л. вопросеcompromise on a point
пойти на уступки в вопросе оbudge on
полномочия по вопросу о под мандатомmandate over under a mandate
получить консультацию по налоговым вопросамget tax advice (ART Vancouver)
получить ответ на вопросhave one's question answered (Pickman)
помощник директора по административным вопросамAssistant Director for Administration (НАСА)
помощник по финансовым вопросамFinance Assistant (JulianaK)
помощник руководителя по техническим вопросамTechnical Associate (Millie)
понимать вопросcomprehend a question
понимать всю щекотливость вопросаfeel a delicacy about doing
понять вопросget an understanding of the question
понять самую суть вопросаseize the point
построенный на вопросах и ответахcatechetical
поучать в форме вопросов и ответовcatechise (преимущественно христианской вере)
правда, книга приправлена большим количеством риторических вопросовtrue, the book is peppered with rhetorical questions
практик по вопросам общенияcommunications practitioner (ABelonogov)
прервать лекцию вопросомinterrupt a lecture with a question
прервать рассмотрение вопросаadjourn consideration of the issue
приводить ученика в замешательство слишком сложным вопросомconfuse a pupil by too difficult a question (the visitor with a deluge of polite words, etc., и т.д.)
приводить ученика в замешательство слишком трудным вопросомconfuse a pupil by too difficult a question (the visitor with a deluge of polite words, etc., и т.д.)
приводить ученика в смущение слишком сложным вопросомconfuse a pupil by too difficult a question (the visitor with a deluge of polite words, etc., и т.д.)
приводить ученика в смущение слишком трудным вопросомconfuse a pupil by too difficult a question (the visitor with a deluge of polite words, etc., и т.д.)
прийти к соглашению по какому-л. вопросуagree on (sth.)
прийти к соглашению по какому-л. вопросуagree about (sth)
прийти к соглашению по какому-л. вопросуagree about a subject
прийти к соглашению по вопросуcome to an agreement on with
прийти к соглашению по спорным вопросамcome to a settlement of differences
прийти к соглашению по спорным вопросамcome reach a settlement of differences
принимать решение по данному вопросуentertain the notion of (elvit)
принимая во внимание все вопросы и сомненияconsidering all the whys and whethers
принять на себя, заняться каким-то вопросомtake point on (Well, I'm not great at science, but I can take point on this if it's too weird for you. Pooh)
принять решение по какому-л. вопросуmake up one's mind on (smth.)
принять решение по вопросуbring a question to a decision
принять решение по этому вопросуdecide about the matter
пришлите вопросы в письменной формеput the questions into writing
пришлите вопросы в письменной формеput the questions in writing
продвигать вопросы, затрагивающиеmainstream
пропускать некоторые вопросыskip certain questions (молчанием)
прорабатывать вопросwork out a question (elenpolen)
прорабатывать вопросwork up a question
проработать вопросgo into the question ('More)
проработать вопросexplore the question ('More)
проработать вопросexplore the issue ('More)
проработать вопросgo into the issue ('More)
проработать литературу, относящуюся к данному вопросуwork through literature bearing on the subject (through the list, etc., и т.д.)
простите за нескромный вопросI hate to ask (I hate to ask but how old are you Victoria? / I hate to ask, but how did you lose your sight? 4uzhoj)
простите за нескромный вопросI hate to ask you this but (4uzhoj)
процесс, заключающийся в постановке правильных вопросов, помогающих в решении проблемыquestorming (crueldrummer)
прямолинейный вопросstraightforward question (такой вопрос, на который ты ожидаешь получить ответ, как оно есть на самом деле (ответить правдиво, честно, без сокрытия или увиливания) jodrey)
пусть вопрос останется открытым до следующего заседанияlet the matter lie over until the next meeting
пусть вопрос и т.д. подождётlet a question an account, the matter, etc. stand over
пусть этот вопрос будет решён в арбитражеlet the question be tried by arbitration
работник по вопросам социального обеспеченияwelfare officer (на предприятии)
размеры статьи не позволяют подробно обсудить данный вопросthere is not enough space in this article for an extended discussion of this question
разойтись с кем-либо во взглядах по какому-либо вопросуdissent from opinion
разойтись с кем-либо во мнениях по двум вопросамdiscord with on two points
расхождение по всем вопросамzero chemistry (конт.)
региональное агентство по вопросам развитияregional development agency
Региональный центр по жилищному вопросуRegional Housing Centre
решение вопросаanswer
решение вопросаsettlement of a question
решение вопросаdetermination of the issue (ROGER YOUNG)
решение вопросаsolution to a question (kenose)
решение вопроса в судебном порядкеlitigation (Alexander Demidov)
решение вопроса на долгосрочной основеlasting fix to a problem
решение вопроса об окончании войныsolution to war
решение вопросовdealing with (I spend most of my day dealing with customer enquiries. LDOCE Alexander Demidov)
решение вопросовhandling of (the handling of something "His handling of economic policy has been especially bad. CBED. • He is charged with securities fraud in the handling of his clients' accounts. • Inept handling of sackings is bad not just for those dismissed but for the employer as well. LBED. I was impressed by his handling of the recent buy-out. OBED Alexander Demidov)
решение вопросов лидерами племёнamakhosi (We want an interim solution to the concerns of the amakhosi, The National House of Traditional Leaders said on Wednesday that there had been no progress in negotiations with government on the powers and functions of the amakhosi within the country's new municipal structures karma65700)
решение вопросов путём переговоровconference diplomacy
решение вопросов, связанных сdealing with (Stas-Soleil)
решение вопросов, связанных сsolving issues related to (Soulbringer)
решение государственных вопросовmanagement of state affairs
решение других вопросов, должных образом вынесенных на рассмотрение ежегодного собрания акционеровthe transaction of such other business as may properly come before the meeting (proz.com Oksana-Ivacheva)
решение оперативных вопросовresolution of operational issues (better preparations for CHS conferences, and would make possible the speedy and competent resolution of operational issues arising in the intervals between | (2) the removal of existing 3rd party funds and (3) the resolution of operational issues arising from AXA Life's distribution of 3rd party funds | The justification for the new section is efficiency in state government by ensuring the timely resolution of operational issues arising from construction projects | Take ownership for the resolution of operational issues arising within your cluster and work with the Therapies management team to develop ... Alexander Demidov)
решение ряда вопросовthe solution of a number of matters (problems)
решение спорного вопросаsettlement over issue
решение спорного вопросаsettlement of issue
решение текущих вопросовdespatch of current business
Решение этого вопроса нельзя отдавать специалистамit is not up to the experts to decide the issue (A.Rezvov)
решения по вопросу о компетенцииdecisions on competence
решения по экологическим вопросамenvironmental decisions (Alexander Demidov)
решённый вопросfate accompli (collinsdictionary.com Windystone)
решённый вопросdone deal (It is spoken as though it is a done deal. • The takeover proposal, however, is not a done deal as the company's shareholders must first approve the plan. • He did his utmost to make their arrival sound like a done deal. mascot)
решённый вопросclinched question
Родительский комитет по вопросам телевиденияParents Television Council (Secretary)
Руководство по борьбе с загрязнением нефтью, Раздел V Административные вопросы по ликвидации загрязнения нефтьюManual on Oil Pollution, Section V, Administrative Aspects of Oil Pollution Response (mascot)
Руководство по вопросам экологии, здоровья и безопасности Всемирного банкаWorld Bank EHS Guidelines (EHS – Environmental, Health and Safety VictorMashkovtsev)
с вопросами обращайтесь к докладчикуaddress your questions to the speaker
с указанным вопросомthereto
с этим вопросом ко мне уже многие обращалисьmany people have already turned to me with that question
с этим вопросом пока ничего нельзя сделатьnothing can be done with the matter yet
самостоятельные вопросыseparate matters
самостоятельный вопросseparate issue
самостоятельный спорный вопросseparate issue
своевременность вопроса оimmediacy of the problem of
секретарь штата по вопросам бизнеса и лицензированияSecretary of state for Business and Licensing Services (SergeiAstrashevsky)
система информации по вопросам народонаселенияpopulation information system
Система управления по вопросам обученияTraining Management System (feyana)
скандал по вопросам безопасностиsecurity scandal
сквозной вопросcross-cutting issue (А.Шатилов)
сквозные вопросыcross-cutting issues (Lavrov)
скорое рассмотрение вопросаsoonest consideration of the matter (inruli)
Служба поддержки и консультации при судебном разбирательстве по вопросам семьи и детстваChild and Family Court Advisory and Support Service (nerzig)
Служба поддержки и консультирования в судебных разбирательствах по вопросам семьи и детстваChild And Family Court Advisory And Support Service (Nika Franchi)
Служба США по вопросам гражданства и иммиграцииCitizenship and Immigration Service (Igor Kondrashkin)
слушания по вопросу оhearings on the issue of (Alexander Demidov)
снимать вопросdisallow the question (e.g. in court – судья снял вопрос защиты – the judge disallowed the defense's question (interfax.ru Tanya Gesse)
совершенно другой вопросan entirely different matter (He could report the theft to the police. Whether he would want to do so is an entirely different matter. = ... – это совершенно другой вопрос ART Vancouver)
совершенно иной вопросanother matter altogether (A.Rezvov)
совершенно самостоятельные вопросыentirely separate questions
советчик по личным вопросамagony aunt (Alya12)
сохранять объективность в подходе к вопросуkeep an open mind on
социально-трудовые вопросыsocial and labour issues (ABelonogov)
социальные вопросыsocial issues (grafleonov)
социальные вопросыsocial questions (bookworm)
социальный вопросsocial issue (A social problem (also called a social issue or a social ill) is an issue that relates to society's perception of people's personal lives. Different societies have different perceptions and what may be "normal" behaviour in one society may be a significant social issue in another society. Social issues are distinguished from economic issues. Some issues have both social and economic aspects, such as immigration. There are also issues that don't fall into either category, such as wars. Wiki Alexander Demidov)
социологический анкетный опрос населения по различным вопросамGallup poll
спорить по этому вопросу бесполезноit's no use argufying the matter
справиться со спорными/острыми вопросамиtake the sting out of (LadaP)
справляться с трудными вопросамиfield questions (cognachennessy)
сразу отвечу на ваш вопросI'll save you the question (She thought, wondering what his blood pressure was. "One-twenty over eighty." Walter said, looking at Jasmine. "I'll save you the question." • I know you're wondering, so I'll save you the question: spicy roast beef. 4uzhoj)
существо вопросаthe short of the matter
существо вопросаthe pith of the matter
существо вопросаthe merits of a case
существовала определённая пристрастность в вопросе о том, каким способом голосоватьthere was a certain partisanship about the way that votes were cast
схватки по вопросу контроля над вооружениямиskirmishes in arms control
схоластические дебаты по вопросам богословияquodlibet
схоластические дебаты по вопросам богословия или философииquodlibet
схоластические дебаты по вопросам философииquodlibet
тезис по этому вопросуsomeone's thesis on this issue чей-либо
теоретический вопросacademic question (AlexP73)
тот, кто предлагает вопросыinterrogator
тот, кто ставит побочный вопрос до решения существа делаinterpleader
тут возникает вопрос относительноhere emerges the question as to
тут кто-то прервал разговор вопросомhere someone struck in with a question (with a remark, замеча́нием)
у вас есть вопросы?have you any questions to ask?
у вас есть ко мне вопросы?have you any questions to ask me?
у кого есть ещё вопросы?does anyone want to bring up anything further?
у матросов нет вопросовwe have no questions at all (literally: The sailors have no questions Taras)
у меня к вам уйма вопросовI have a thousand and one things to ask you (тысяча и один вопрос)
у меня неоднозначное чувство в отношении этого вопросаI have mixed feelings on the matter
у меня по этому вопросу другое мнениеI don't see it in that light
у меня сомнения я не принял решения по этому вопросуmy mind is divided on the point
у него были ответы на все мои вопросыhe had answers to all my questions (They might not have been the right answers, but he was able to answer pretty much everything I could come up wi Alex_Odeychuk)
у него есть несколько вопросовhe has a number queries
у него не было времени обдумать этот вопросhe had no time to consider the matter
увиливать от вопросовdodge questions (Sergei Aprelikov)
уйти от неудобного вопросаduck the tough question (A little more info would be helpful. Are all the staff sick? Or one or two? Or were there other issues? But we'll never know since the govt officials always duck the tough questions and hide behind the "privacy" excuse. burnabynow.com ART Vancouver)
уладить вопросsopite a question
уладить вопросsettle an issue (They claim that these are IT issues that have been settled. – эти вопросы улажены ART Vancouver)
уладить вопросsettle the matter
уладить вопросset a question at rest
уладить вопрос и т.д. быстроget the point the matter, the misunderstanding, etc. cleared up quickly (completely, etc., и т.д.)
уладить все вопросы сmake nice with
урегулировать вопросsolve a problem
урегулировать вопросsettle a query
урегулировать вопросfix the spat
урегулировать вопросset a question the affair, the matter, etc. at rest (и т.д.)
урегулировать вопросsettle a problem (a matter, one's differences, a quarrel, an argument, etc., и т.д.)
урегулировать вопросresolve a problem
урегулировать дела, вопросput matters right (Yeldar Azanbayev)
урегулировать спорные вопросыdeconflict
урегулировать спорный вопросsettle a quarrel
усложнять вопросmake heavy weather of something (Anglophile)
устанавливать очерёдность обсуждения вопросовestablish priorities
устанавливать очерёдность обсуждения вопросовaccord priority to issues subject to discussion
Федеральная комиссия по вопросам регулирования связиFederal Communications Commission (США – по аналогии с Украиной 4uzhoj)
Федеральное управление по вопросам алкогольных напитковFederal Alcohol Administration
Федеральный департамент по экономическим вопросам, образованию и исследованиямFederal Department of Economic Affairs, Education and Research (Швейцария vgsankov)
финансовые вопросыmatter of finance (Aly19)
финансовый вопросquestion of finances (Then there is the question of finances snowleopard)
формулировать вопросыpose questions (Sandra0m)
формулировки решений по каждому вопросуformulations of decisions on each issue (ABelonogov)
характерный вопросgolden question (относящийся к сути изучаемого явления vlad-and-slav)
хитрый вопросsinuated question
хитрый вопросsinuous question
Хороший вопрос!now you're asking me! (выражение замешательства, напр., 'How do they make a living?' – 'Ah, now you're asking me. It's a mystery.' "На что же они живут?" – "Хороший вопрос! Это для всех загадка.")
Хороший вопрос!that's a good question (A phrase usually indicating that the speaker has absolutely no idea how to answer said question. Often used to stall for time. (c) Urbandict 'More)
шквал вопросовbarrage of questions (chaffinch)
ясное понимание вопросаa clear understanding of the problem
Showing first 500 phrases