Subject | Russian | English |
Makarov. | вонзить в | thrust into |
Gruzovik, fig. | вонзить взор | fasten one's gaze upon |
gen. | вонзить взор | fasten gaze (upon) |
Gruzovik, fig. | вонзить глаза | fasten one's gaze upon |
gen. | вонзить глаза | fasten gaze (upon) |
gen. | вонзить зубы | get someone's teeth into (Icebreaker Yamal Gets Its Teeth into Icy Waters snowleopard) |
gen. | вонзить зубы во | sink one's teeth into (smth., что-л.) |
gen. | вонзить кинжал | dirk |
gen. | вонзить кинжал в грудь | thrust a dagger into breast (кому-либо) |
Makarov. | вонзить кому-либо кинжал в сердце | plant a dagger in someone's heart |
gen. | вонзить кому-либо кинжал в сердце | plunge a dagger into heart |
Makarov. | вонзить кинжал кому-либо в сердце | thrust a dagger into one's heart |
gen. | вонзить кому-либо кинжал в сердце | plant a dagger in heart |
gen. | вонзить лопату в землю | thrust a spade into the ground |
gen. | вонзить нож | stick a knife into (в кого-либо) |
Makarov. | вонзить нож в | stick a knife into (someone – кого-либо) |
Makarov. | вонзить нож в горло | job a knife into the throat |
Makarov. | вонзить нож в дерево | dig a knife into the tree |
gen. | вонзить нож кому-либо в сердце | stab a knife into heart |
fig. | вонзить нож в спину | stab someone in the back |
Makarov. | вонзить кому-либо нож в спину | stick a knife into someone's back |
fig. | вонзить нож в спину | stab in the back (Franka_LV) |
Makarov. | вонзить нож в спину | stab someone in the back (кому-либо) |
Makarov. | вонзить кому-либо нож в спину | drive a knife into someone's back |
Makarov. | вонзить нож в стол | stab a knife into the table |
gen. | вонзить саблю в | drive one's sword through smb.'s body (кого́-л.) |
Makarov. | вонзить шпагу в | thrust a sword into (кого-либо) |
gen. | вонзить шпоры | dig in the spurs |
gen. | вонзить шпоры | stick spurs |
polit. | для этого, после того как рыба захватила и заглотила приманку, её подсекают, резко дёрнув удилище, чтобы крючок хорошо вонзился | when the fish strikes, you want to pull sharply to sink the hook, or the fish will get away (bigmaxus) |
gen. | до того, как первая лопата вонзится в землю | before the first shovel goes into the ground (YanYin) |
Makarov. | зубы животного вонзились в мясо | the animal's teeth ripped into the meat |
Makarov. | зубы животного вонзились в мясо | animal's teeth ripped into the meat |
gen. | игла вонзилась кому-л. в палец | the needle stuck in smb.'s finger |
gen. | иголка вонзилась мне в палец | the needle stuck in my finger |
Makarov. | лев вонзил зубы в шею своего врага | the lion sank his teeth in his enemy's neck |
gen. | лев вонзил зубы в шею своего врага | the lion sank his teeth in his enemy's neck |
Makarov. | немедленно вонзи перочинный нож в горло | immediately job a penknife into the throat |
Makarov. | нож соскочил и вонзился ему в бедро | the knife slipped and sliced into his thigh |
gen. | он вонзил вилку в мясо | he jabbed his fork into the meat |
gen. | он вонзил вилку в мясо | he jobbed his fork into the meat |
gen. | он вонзил вилку в пирог | he dug his fork into the pie |
Makarov. | он вонзил кинжал по самую рукоятку | he sank the dagger up to its hilt |
gen. | он вонзил меч в тело своего врага | he thrust his sword into his enemy's body |
gen. | он вонзил меч по самую рукоятку | he thrust his sword home |
Makarov. | он вонзил нож в её грудь | he plunged the knife into her breast |
gen. | он вонзил нож в стол | he stabbed a knife into the table |
Makarov. | он вскочил на лошадь, вонзил шпоры и поскакал | he mounted, clapped to his spurs, and set off a-galloping |
Makarov. | он завопил от боли, когда ему в ногу вонзился гвоздь | he let out a cry of pain as the nail went into his foot |
Makarov. | он закричал, когда меч вонзился в его руку | he screamed as the sword bit deep into his arm |
Makarov. | она вонзила ему нож в спину | she struck a knife into his back |
Makarov. | она вонзила ему нож между рёбер | she put a knife between his ribs |
Makarov. | с победным криком он вонзил меч в тело врага | with a shout of victory, he thrust his sword into his enemy's body |
Makarov. | слон вонзил свои длинные бивни тигру между лопаток | the elephant drove his long tusks between the tiger's shoulders |
Makarov. | собака вонзила зубы в его ногу | the dog sank its teeth into his leg |
gen. | собака вонзила свои клыки в его тело | the dog sank its fangs into his flesh |
gen. | стрела вонзилась в дерево | the arrow was stuck in the tree |
gen. | стрела вонзилась в мишень | the arrow stuck in the target |
gen. | стрела вонзилась ему в голову | the arrow entered into his head |
Makarov. | шип вонзился в тело | thorn entered flesh |
Makarov. | шип вонзился в тело | the thorn entered the flesh |