Russian | English |
в последнюю декаду резервные части превратились в неотъемлемую часть наших вооружённых сил, выполняя практически все задачи в непосредственном взаимодействии с регулярными войсками | in the last decade, the Reserve Component has truly become a fully integrated part of our military force, working in concert with the active-duty forces on almost every mission |
войска противника были смяты превосходящими силами | the enemy were overwhelmed by superior forces |
войска противника были смяты превосходящими силами | enemy were overwhelmed by superior forces |
все рода войск вооружённых сил | all arms of the fighting forces |
силы мятежников подвергались неоднократным атакам со стороны верных режиму войск | the rebel forces have been repeatedly attacked by loyalist troops |
три рода войск: сухопутные войска, военно-морской флот и военно-воздушные силы | three services – the army, the navy, the aviation |
три рода войск: сухопутные войска, военно-морской флот и военно-воздушные силы | the three services – the army, the navy, the aviation |
три рода войск: сухопутные войска, военно-морской флот и военно-воздушные силы | three services – army, navy, aviation |