Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Bashkir
Belarusian
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hindi
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Latin
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Scottish Gaelic
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Sports
containing
возьмите
|
all forms
Russian
English
взятый
в "коробочку"
sandwiched
(состояние, в котором игрок блокирован игроками противника с нескольких сторон
VLZ_58
)
взять
барьер
jump the hurdle
взять
в аренду
loan
(
ssn
)
взять
в тиски
lock down
(соперника We get up 3s and we take the best of every shot and, defensively, we just try to lock down.
VLZ_58
)
взять
вверх
edge
(
george serebryakov
)
взять
вверх
top
(Red Wings top Bruins, end nine-game losing streak at TD Garden брать вверх
george serebryakov
)
взять
вверх
outbattle
(
VLZ_58
)
взять
высоту
clear the height
взять
высоту два метра
clear two metres
(
Andrey Truhachev
)
взять
два метра
clear two metres
(
Andrey Truhachev
)
взять
двухметровую высоту
clear two metres
(
Andrey Truhachev
)
взять
захват
take a hold
взять
золото
win gold
(
Ремедиос_П
)
взять
золото
win a gold medal
(
Andrey Truhachev
)
взять
золото
capture gold
(завоевать золотую медаль
Alex_Odeychuk
)
взять
золото в слоупстайле
capture gold in slopestyle
(
Alex_Odeychuk
)
взять
лошадь на повод
drive to the bit
взять
на проходе
capture en passant
взять
на удержание
immobilize
(дзюдо
ssn
)
взять
обратно
reconquer
взять
пешку
capture a pawn
взять
чью-либо
подачу
break
someone's
serve
(
DC
)
взять
реванш
gain revenge
(
ssn
)
взять
реванш
avenge
(Los Angeles also avenged a last-minute loss to the Wings in Detroit 17 days earlier.
VLZ_58
)
взять
реванш
return the favor
взять
реванш за
make amends for
(
The Fulham manager, Martin Jol, is keen to make amends for an "awful night" in Poland two weeks ago when his side face Wisla Krakow in the reverse fixture at Craven Cottage on Thursday.
theguardian.com
4uzhoj
)
взять
серебро
win silver
(
Ремедиос_П
)
взять
строже повод
shorten a rein
взять
удар
save a shot
взять
фальшстарт
jump the gun
(
Taras
)
возобновление игры после
взятого
времени
time in
возобновление игры после
взятого
таймаута
time in
из седа спиной к друг другу
взявшись
за руки в локтевых суставах встать
chinese get-up
легко
взять
препятствие
take in stride
он
взял
высоту в шесть футов
he cleared the bar at six feet
появиться откуда ни
возьмись
и завоевать золото
come out of nowhere and sweep gold
(о спортсмене-"темной лошадке"
denghu
)
энергично
взяться
за дело
come out swinging
(Their reserves came out swinging and really took it to us.
VLZ_58
)
Get short URL