Russian | English |
а вдруг возникнет пожар? | suppose a fire broke out |
быстро возникнуть | spring up |
в толпе возникла паника | the crowd was panic-stricken |
в толпе возникла паника | crowd was panic-stricken |
в трубопроводе возникла течь | the pipe developed a leak |
в трубопроводе возникла течь | pipe developed a leak |
возник вопрос | the question came up |
возник вопрос, как отныне исполнять эти обязанности | the question arose how his office was thenceforth to be executed |
возник обычай | the custom has grown up |
возник обычай | custom has grown up |
возникла ещё одна проблема | another problem reared its ugly head |
возникло новое затруднение | a new difficulty has arisen |
возникнуть в полном объёме | arise in full volume |
возникнуть очень давно | go back a long way |
вокруг города возникли новые районы | new suburbs burgeoned all around the city |
город возник во времена Древнего Рима | the city had its beginnings in Roman times |
города возникли очень быстро | cities sprang up overnight |
допустим возникнет пожар | suppose a fire broke out |
если мы не закончим сегодня, у них возникнут подозрения | if we don't finalize tonight, they will get suspicious |
естественно, у него возникли подозрения | naturally, he was suspicious |
из тени возникла фигура человека | shape of a man materialized out of shadows |
из тени возникла фигура человека | the shape of a man materialized out of the shadows |
Интернет изменяет лицо нашей экономики, и в этой области возникло фантастическое количество новых фирм | the Internet is reshaping our economy, and there is an enormous number of startups out there |
когда возникла жизнь на Земле? | when did life begin on Earth? |
критская цивилизация, видимо, возникла позже, чем цивилизация долины Нила | Cretan civilization was apparently junior to that of the Nile valley |
критская цивилизация, видимо, возникла позже, чем цивилизация долины Нила | the Cretan civilization was apparently junior to that of the Nile valley |
между детьми и их матерью возникло отчуждение | the children were estranged from their mother |
могут возникнуть всякого рода неожиданности | all kinds of contingencies might arise |
мы и не предполагали, что у нас возникнут какие-либо проблемы | we didn't think we'd have any trouble |
не дать возникнуть конфликту | undermine conflict |
небольшой разлад возник между двумя братьями | a little rift had sprung between the two brothers |
неожиданно возникли трудности | some difficulties have just popped up |
неожиданно возникнуть | spring up |
нет, она не заменила мне мать, этого никто не смог бы сделать, но она заполнила пустоту в моём сердце, и во мне возникло такое чувство к ней, которого я не испытывал ни к одному человеческому существу | she did not replace my mother, no one could do that, but she came into a vacancy in my heart, which closed upon her, and I felt towards her something I have never felt for any other human being Ch. Dickens (пер. А. Кривцовой и Е. Ланна) |
нефтяные скважины возникли по всему Техасу | Oil wells sprang up all over Texas |
она не испугалась трудностей, которые возникли у неё на пути | she was not daunted by the practical difficulties in the way |
Относительно мистера А. Возникли споры | there was debate touching Mr. A |
паралич возник, должно быть, из-за потери чувствительности | the paralysis must have been due to an abolition of sensation |
пневмония может возникнуть без всякой видимой причины | pneumonia may arise without any visible cause |
пожар возник в кухне | the fire started in the kitchen |
пожар возник в кухне | fire started in the kitchen |
помешать возникнуть конфликту | undermine conflict |
проблема возникла из-за неполадки в механизме | the trouble originated in a fault in the machinery |
проблема может так и не возникнуть | the problem may never arise |
проблемы возникли тогда, когда его любовь к ней переросла в одержимость | the problems began when his love for her turned to obsession |
расскажите мне, как возник этот вопрос | give me the background of the problem |
сегодня возникло осложнение, которого можно было ожидать | the expectable trouble developed today |
сегодня возникло осложнение, которого можно было ожидать | expectable trouble developed today |
средний класс возник как связующее звено между аристократией и простым народом | the middle class sprang into full being as a link between the nobility and the common people |
ссора возникла из-за моего замечания | the quarrel originated in a remark of mine |
ссора возникла из-за недоразумения | the quarrel originated in a misunderstanding |
ссора возникла из-за недоразумения | quarrel originated in a misunderstanding |
традиционные стеганые одеяла возникли в стране в начале 18 века, когда женщины из числа переселенцев пытались найти способ согреть членов своих семей | the quilting tradition in the country began early in the eighteenth century as pioneer women sought to keep their families warm |
у кого возник этот план? | with whom did the scheme originate? |
у него, возможно, возникнут определённые трудности при интерпретации двух архаичных элементов рукописи, а именно, особенных лигатур ra и rt | he might have some difficulty in interpreting two archaisms of the script, the special ra and rt ligatures |
у него возник замысел | he formed a plan |
у него возникла идея | idea came into his head |
у него возникла идея | an idea came into his head |
у него возникли некоторые проблемы, однако в целом прогресс был достаточно стабильным | he has had one or two slight hiccups, but progress has generally been quite steady |
у него возникли подозрения | his suspicions were aroused |
у него возникли сомнения | doubts arose in his mind |
у тебя возникнет масса трудностей, если ты купишь этот старый дом | you're letting yourself in for trouble if you buy that old house |
эта ситуация возникла в результате непонимания | the situation came about through a misunderstanding |
эти трудности возникли не из-за меня | the difficulties were not of my making |
эти трудности возникли не из-за меня | difficulties were not of my making |
этот обычай возник одновременно с проникновением в Англию христианства | this custom is coeval with Christianity in England |
я даю вам право решать все вопросы, которые могут возникнуть | I vest you with full powers to decide any question which may arise |