Russian | English |
безосновательно возбужденное дело | case without merit (Alex_Odeychuk) |
безосновательно возбуждённое дело | case is without merit (Alex_Odeychuk) |
владелец, против которого возбуждён вещный иск | tenant to the praecipe |
возбудить апелляционное производство | initiate an appeal (DC) |
возбудить арбитражное разбирательство | initiate an arbitration (ADENYUR) |
возбудить дело | prosecute |
возбудить дело | commence a case (gennier) |
возбудить дело | initiate a case |
возбудить дело о банкротстве | institute the bankruptcy proceedings (в Украине, "возбудить дело о банкротстве" согласно Закону Украины "О восстановлении платежеспособности должника или признании его банкротом" vyacheslav_rozhok) |
возбудить дело об административном нарушении | commence administrative proceedings (gennier) |
возбудить дело об административном нарушении | open an administrative case (gennier) |
возбудить дело, подать иск | initiate lawsuit (Glomus Caroticum) |
возбудить имущественный иск о принятии обеспечительных мер в виду наложения ареста на имущество | bring proceedings in rem to obtain conservative seizure (Andy) |
возбудить иск | raise an action |
возбудить иск | commence an action |
возбудить иск | initiate a suit |
возбудить иск | commence a suit |
возбудить иск | bring a suit |
возбудить иск | commence a case |
возбудить иск | issue a claim (Failure to issue the claim in court within this time-limit will usually result in the Claimant losing the legal right to pursue that particular claim. LE Alexander Demidov) |
возбудить иск | litigate a cause (Andrey Truhachev) |
возбудить иск | complain |
возбудить иск | initiate a case |
возбудить иск | develop a case |
возбудить иск | bring an action |
возбудить иск | bring a case |
возбудить иск | initiate proceedings |
возбудить предъявить иск в отношении против | bring suit against (someone – кого-либо alex) |
возбудить предъявить иск в пользу | bring suit to (someone – кого-либо alex) |
возбудить иск в суде | libel |
возбудить иск в суде | belibel |
возбудить обвинение | bring a case |
возбудить обвинение | initiate a case |
возбудить обвинение | develop a case |
возбудить обвинение | commence a case |
возбудить обвинение | make charge |
возбудить производство | institute proceedings (Andrey Truhachev) |
возбудить производство | initiate proceedings (Andrey Truhachev) |
возбудить производство | commence proceedings (по делу) |
возбудить производство по апелляционной жалобе | initiate an appeal (DC) |
возбудить производство по делу | initiate judicial proceedings (Alex_Odeychuk) |
возбудить производство по делу о банкротстве | initiate judicial proceedings in bankruptcy (как вариант Ker-online) |
возбудить производство по делу о банкротстве | institute bankruptcy proceedings (как вариант Ker-online) |
возбудить производство по делу о банкротстве | institute proceedings in bankruptcy (как вариант Ker-online) |
возбудить производство по делу о банкротстве | initiate bankruptcy proceedings (как вариант Ker-online) |
возбудить против | institute (pf of возбуждать) |
возбудить против лица подозрение | cause suspicion to fall on a person |
возбудить против кого-либо судебное дело | initiate proceedings against |
возбудить процедуру импичмента | initiate impeachment proceedings (Andrey Truhachev) |
возбудить процедуру ликвидации | initiate procedure for liquidation (Alex_Odeychuk) |
возбудить процесс | institute a proceeding |
возбудить процесс | process |
возбудить судебное дело | bring a case |
возбудить судебное дело | initiate a case |
возбудить судебное дело | develop a case |
возбудить судебное дело | commence a case |
возбудить судебное дело | enter an action |
возбудить судебное дело | initiate legal proceedings (Andrey Truhachev) |
возбудить судебное дело | commence legal proceedings (Andrey Truhachev) |
возбудить судебное дело | commence court proceedings (Andrey Truhachev) |
возбудить судебное дело | open legal proceedings (Andrey Truhachev) |
возбудить судебное дело | take an action |
возбудить судебное дело | lay an action |
возбудить судебное дело | bring a case before the court |
возбудить судебное преследование | undertake prosecution |
возбудить судебное преследование | commence proceedings |
возбудить судебный иск | bring legal action |
возбудить судебный процесс | bring an action |
возбудить судебный процесс | take an action |
возбудить судопроизводство | commence court proceedings (Andrey Truhachev) |
возбудить судопроизводство | commence legal proceedings (Andrey Truhachev) |
возбудить судопроизводство | initiate legal proceedings (Andrey Truhachev) |
возбудить судопроизводство | open legal proceedings (Andrey Truhachev) |
возбудить судопроизводство | issue (To initiate legal proceedings in pursuit of a claim. LT Alexander Demidov) |
возбудить тяжбу | bring a suit |
возбудить уголовное дело | open criminal inquiry (into something – по факту чего-л; into someone – в отношении кого-либо) "Criminal inquiry" полностью синонимично "criminal investigation": Feds open criminal inquiry into firm linked to deadly meningitis outbreak – Federal authorities have launched a criminal investigation into the practices at the company linked to a fungal meningitis outbreak blamed for 23 deaths. • Canadian police open criminal inquiry into deadly train crash. • U.S. Is Said to Open Criminal Inquiry on Fraud at Citigroup • U.S. Said to Open Criminal Inquiry Into (в отношении) Goldman 4uzhoj) |
возбудить уголовное дело в отношении | launch a criminal charge against (Baltimore's top prosecutor has launched criminal charges against the six police officers involved in the death of a black man. ART Vancouver) |
возбудить уголовное преследование | make criminal referrals (ИВГ) |
возбудить уголовное преследование | take criminal proceedings |
возбудить уголовное преследование | undertake prosecution |
возбудить уголовное преследование | institute prosecution |
возбудить уголовное преследование | institute a criminal action (уголовный иск alexamel) |
возбудить уголовное преследование | take criminal proceeding |
возбудить уголовное преследование | bring a prosecution |
возбудить уголовное преследование | commence prosecution |
возбудить уголовное судопроизводство | open criminal proceedings (Xunja-Munja) |
возбудить уголовное разбирательство | make criminal referrals (ИВГ) |
возбудить ходатайство | initiate a petition (Technical) |
возбудить ходатайство | petition |
возбуждённый в отношении | brought against (об иске Alexander Demidov) |
возбуждённый иск | action brought (вчинённый, заявленный, предъявленный) |
дела, возбуждённые в порядке административного и уголовного производства | administrative and criminal investigation proceedings (Leonid Dzhepko) |
дело, возбуждённое сторонами для получения решения суда | amicable action |
дело, которое может быть возбуждено в любом судебном округе | transitory action |
Единый реестр предприятий, относительно которых возбуждено производство по делу о банкротстве | Unified Register of enterprises for which proceedings in bankruptcy have been initiated (рабочий вариант перевода Ker-online) |
Единый реестр предприятий, относительно которых возбуждено производство по делу о банкротстве | Unified Register of enterprises for which proceedings in bankruptcy have been initiate (рабочий вариант перевода Ker-online) |
иск, возбуждённый органом государственной власти | governmental action |
иск или преследование, возбуждённые органом государственной власти | governmental action |
лицо, против которого возбуждено преследование | person proceeded against (судебное) |
лицо, против которого возбуждено судебное преследование | person proceeded against |
лицо, против которого возбуждено ходатайство | petitionee (подано заявление) |
могущий быть возбуждённым в любом судебном округе | transitory |
могущий быть возбуждённым и любом судебном округе | transitory (об иске) |
может быть возбуждено производство против кого-то | be liable to proceedings (the defendant may find himself liable to proceedings, including committal to prison, for contempt of court. CME Alexander Demidov) |
недобросовестно возбужденное судебное дело | vexatious proceeding (с целью досадить) |
недобросовестно возбужденное судебное дело | vexatious lawsuit (с целью досадить) |
недобросовестно возбуждённое судебное дело | vexatious proceedings (с целью досадить) |
недобросовестно возбуждённый иск | vexatious action (с целью досадить) |
преследование, возбуждённое органом государственной власти | governmental action |
против продавца не возбуждено производство о несостоятельности | no insolvency proceedings have been commenced against the Seller (Лео) |
рассмотрение заявки на выдачу исправленного патента, в ходе которого третье лицо возбудило протест | contested reissue proceedings |
рассмотрение заявки на выдачу переизданного или исправленного патента, в ходе которого третье лицо возбудило протест | contested reissue proceedings |
рассмотрение заявки на выдачу переизданного патента, в ходе которого третье лицо возбудило протест | contested reissue proceedings |