Russian | English |
включает в себя все договорённости сторон | constitutes the entire agreement between the parties (sankozh) |
включает, в частности | includes, without limiting the foregoing (Alexander Matytsin) |
включает, кроме прочего | includes, but is not limited to (spanishru) |
включает, помимо прочего | includes, but is not limited to (spanishru) |
включает следующие положения | embraces the following provisions |
включает, среди прочего | includes, but is not limited to (spanishru) |
включать в санкционный список | designate (We will request the administrative record underlying State decision to designate you. 'More) |
включать в себя | embody |
включать в состав | annex |
включать в состав государства | nationalize |
включать в список | panel (присяжных заседателей) |
включать в список | impanel (присяжных) |
включать, в частности | include but not be limited to (Technical) |
включать наличие | read into the contract |
включают, но не исключительно | including, but not limited to (Elikos) |
включающий, среди прочего, следующее | including, but not limited to, the following (Konstantin 1966) |
включая помимо прочего | including, inter alia (Alexander Demidov) |
включая частную аварию | with particular average |
вновь включать | reincorporate |
если, включая, но не ограничиваясь | where, without limitation (Alexander Demidov) |
использование запатентованного изобретения в регионе, включающем страну выдачи патента | regional working (при неиспользовании в стране выдачи патента) |
не включаться | be exclusive of (Consolidated Net Sales shall be exclusive of sales from an acquired business whose sales are not included in an annual budget plan. | and it was announced that this sum was exclusive of charges for the services of the Metropolitan Police, ... Alexander Demidov) |
письменное заявление, включающее точные ведения по земле | Written statement including particulars of exact land (Konstantin 1966) |
письменное заявление, включающее точные сведения по земле | Written statement including particulars of exact land (Konstantin 1966) |
поступок, сам по себе не включающий состава преступления | constructive crime (но могущий быть истолкованным как таковой) |
посягательства, включающие в себя опасность для личности | offences involving danger to the person |
права на землю, не включающие в себя прав на недра | surface rights (горное право kayvee) |
преступление, включающее в себя элемент аморальности | act malum in se |
преступление, не включающее в себя элемента аморальности | act malum prohibitum |
преступное сообщество, включающее идейного организатора в том числе коллективного и большое число его пособников | hub-and-spoke conspiracy (A.Rezvov) |
сделка, включающая в себя несколько видов работ | package deal |
слова, употреблённые в единственном числе, включают соответственно значение множественного числа и наоборот | the singular includes the plural and vice versa (ReinaML) |
Слова, употреблённые в единственном числе или в одном роде, включают соответственно значение множественного числа или другого рода | Words importing singular or one gender shall include plural or the other gender (Andy) |
сотрудник, стоимость работы которого включается в счёт | fee generator (Leonid Dzhepko) |
среди прочего включающий в себя | such as but not limited to (ilghiz) |
Цены не включают | Prices do not include (ОРТатьяна) |